Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Сила страсти - Шелдон (Шелвис) Джилл - Страница 57


57
Изменить размер шрифта:

Мэтт, сидящий в углу барной стойки, тяжело вздохнул и сказал:

– Парень, лучше помолчи. Не будь глупцом.

Мэллори не сводила с него глаз. Она все еще злилась, но злость уходила, уступая место удивлению.

– Что ты хочешь сказать? – спросила она его.

– Хочу поведать, как все было на самом деле, – осторожно проговорил Тай.

Вдруг прямо перед ним нарисовалась миссис Берленд.

– А ну-ка вы все, остановитесь, – заявила она и, подняв трость, ткнула ей в сторону Тая, едва не попав ему по носу. – Да-да, маленький засранец, я тебя имею в виду.

Маленький засранец? Тай был на метр выше ее и весил по крайней мере на пятьдесят килограммов больше. И сейчас этот великан в замешательстве смотрел на бойкую старушку сверху вниз, не зная, как поступить.

Все люди вокруг затаили дыхание, ожидая, что же произойдет дальше.

Но только не Мэтт. Он широко улыбнулся и повторил, словно пробуя слова на вкус:

– Маленький засранец. А мне это нравится!

Тай злобно глянул на него, но Мэтт не обратил на него никакого внимания. На его памяти никто ни разу не говорил с Таем таким тоном и уж точно никто не называл его «маленьким засранцем». И судя по лицу миссис Берленд, это был еще не конец.

– Ты вообще что себе позволяешь? – спросила у него старушка.

– Я пытаюсь поговорить с Мэллори, – ответил Тай. – Наедине.

Тут на помощь к миссис Берленд пришла Люсиль.

– Такое в Лаки-Харборе не принято, – заявила она.

Однако миссис Берленд не понравилось, что ее перебивают. Она три раза стукнула тростью по полу, призывая народ к порядку. И когда все взгляды устремились на нее, старушка повернулась к Таю и желчно произнесла:

– Ты не имеешь права признаваться в том, чего не совершил.

Похоже, миссис Берленд была не только злобной, противной и ненавидящей всех и вся старухой, но еще и проницательной, как Шерлок Холмс.

– Не лезьте не в свое дело, – сказал ей Тай.

– Воображаешь из себя крутого героя? – продолжила мучить его миссис Берленд. – Думаешь, она кого-то покрывает, и хочешь ее спасти, да?

Мэллори повернулась к нему:

– Это правда?

Тай открыл было рот, но миссис Берленд выпрямилась во весь свой рост – который составлял полные метр пятьдесят – и веско заявила:

– Это была я. Я украла таблетки. – Она оглядела толпу людей. – Никакой не подросток, не драгдилер. Никто из безумной семейки Куин. И конечно, не этот… – она указала тростью на Тая, – мужчина. Он, конечно, во многом виновен – например, в том, что испортил репутацию Мэллори, хоть сама она, судя по всему, особенно и не сопротивлялась. Но таблетки он не крал. Это сделала я.

– Нет, – раздалось в другом конце зала. Со стула поднялась девушка, и Тай узнал в ней Дину, продавщицу из продуктового магазина. – Я была вчера в Центре помощи, и это я взяла таблетки.

– Неправда. – А это уже сказал Райан, сидевший за столиком недалеко от барной стойки. – Вы все знаете, что я алкоголик. И оксиконтин украл я, чтоб на вырученные деньги купить себе бутылку.

Мэллори открыла рот от изумления.

Тая трудно было удивить, но даже он не знал, что теперь говорить и делать. Весь город бросился защищать Мэллори. Он никогда не видел ничего подобного.

Эми стукнула деревянной ложкой о стойку бара, чтобы привлечь к себе внимание.

– Эй, я тоже там была. И это я взяла таблетки. – Она с вызовом глянула на Мэтта, который испуганно смотрел на нее, не отрываясь ни на секунду.

– Нет, тебя там не было, – попыталась возразить Мэллори, но ее никто уже не слушал.

– Эй, вы все! – заорала миссис Берленд. – Послушайте меня, вы, эгоистичные, грубые, только о себе и думающие людишки! А то отведаете моей трости! – И с этими словами она вытащила из кармана маленькую коробку.

Это была упаковка оксиконтина.

– Видите? – с победоносным видом заявила она. – Таблетки у меня. Все четыре пачки. Я взяла их по ошибке, решила, что это средство от моего запора. У них упаковка одинакового цвета. Я просто знаю, что моя страховка их не покроет, но даже если мне бы и дали бесплатный рецепт, все равно я ненавижу стоять в очередях. Я уже десять лет тем только и занимаюсь, что парюсь то в одной, то в другой. Сначала высиди очередь к врачу, потом – жди, чтобы получить лекарства. Черт, да мне минуту назад пришлось стоять в очереди, чтобы попасть в туалет. Мне это надоело. И вы все мне тоже надоели.

На мгновение все смолкли. Люди смотрели то на таблетки, то на укравшую их миссис Берленд.

– Зачем тебе какие-то сомнительные таблетки? – наконец нарушила тишину Люсиль. – Все, что нужно при запоре, – это чернослив и блендер.

– Значит, это из-за вас уволили Мэллори? – спросила ее Эми.

– Нет, из-за ее глупого рта, – ответила миссис Берленд.

– Меня не уволили, – пояснила Мэллори. – Я сама ушла.

Люсиль опять попыталась встрять в разговор.

– Прости меня, дорогая, – сказала она Эми, – но…

– Не сейчас, Люсиль, пожалуйста, – взмолилась та.

– Да, но это важно.

– Сейчас есть вещи поважнее.

– Даже если я хочу предупредить вас о пожаре? Гляньте на свечки.

Они продолжали гореть, хоть все вокруг и забыли о них. Торт отодвинули в сторону, и он теперь стоял в опасной близости с толстой пачкой меню. Вдруг на глазах у всех несколько листков упали прямо на торт и загорелись. Тай прыгнул, схватил бокал с водой и вылил его в огонь.

Свечки зашипели и погасли. Но не все. Самая большая из них, стоявшая в центре торта, к этому времени догорела до середины… И вдруг превратилась в нечто вроде петарды. Она с грохотом полетела вверх, разбрасывая искры, и взорвалась под потолком новогодним салютом.

Заревела пожарная сигнализация, и потом неожиданно для всех с потолка на людей, еду и мебель начал литься ледяной дождь. Это сработала аварийная система тушения.

Глава 21

Сила – это способность разломить толстенную плитку шоколада. И потом съесть только один кусочек.

Мэллори в ужасе смотрела, как быстро в кафе воцарился хаос. Все произошло моментально. Ощутив на себе холодные капли воды, люди начали кричать и ринулись к выходу. Все толкались и пихались, лишь бы выбраться поскорее на улицу.

Вдобавок к дождю скоро на них начал падать град. Украшения, свисавшие с потолка, намокли и начали сыпаться вниз вместе с пластиковыми квадратами, к которым они были привязаны. Один слон из папье-маше ударил Мэллори по голове. На секунду у нее перед глазами затанцевали звезды, и тут она поняла, что люди могут пострадать по-настоящему. Ей стало страшно, и сквозь завесу воды она попыталась разглядеть тех, кому была нужна помощь. И хоть дальше метра уже ничего не было видно, оказалось, что помощь требовалась почти всем. Из-за потоков воды люди никак не могли пробраться к выходу, образовалась пробка, а кое-кто уже лежал на полу. Это был полный бедлам.

Мэллори набрала побольше воздуха и откинула волосы с лица. Рука почему-то оказалась в крови. Она поняла, что кровь шла из пореза на щеке, но не успела она сообразить, что случилось, как вдруг кто-то схватил ее, притянул к себе и потащил в сторону двери.

Это был Тай.

– Отпусти меня! – крикнула Мэллори и толкнула его в грудь, но ничего не добилась.

– Тебе нужна помощь.

– Да забудь ты обо мне, спасай лучше Люсиль и миссис Берленд!

– Черт побери, сначала тебя!

Но все же, продолжая держать ее одной рукой, Тай схватил миссис Берленд за шиворот и тоже потащил за собой. Люсиль нигде не было видно. Мэллори увидела, как Мэтт взял за руку Эми, потом нашел Грейс и повел их за собой к двери. Тай бросился следом за ним, выскочил на улицу и, подтолкнув Мэллори и миссис Берленд в группу спасенных Мэттом дам, кинулся назад. Мэллори собралась идти за ним, но Тай преградил ей путь.

– Я иду в кафе, – сказала она не терпящим возражения голосом. – Людям нужна помощь. Я медсестра, я могу помочь.

Тай сжал челюсти, помолчал… И отступил в сторону. Пожарная сигнализация продолжала реветь, вода – лить с потолка. Мэллори помогла нескольким людям выйти наружу и в какой-то момент столкнулась с Таем. Он держал за руку двух подружек Люсиль, но на секунду отпустил одну из них, чтобы убрать со лба Мэллори мокрую прядь волос. Потом он наклонился и глянул на ее порез, а затем посмотрел ей в глаза. Тай проверял, все ли с ней в порядке.