Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сила страсти - Шелдон (Шелвис) Джилл - Страница 43
Элла посмотрела на Мэллори так, словно та только что дала ей пощечину.
– В тот момент, когда мы потеряли Карен… ты же была единственной нашей опорой.
Мэллори вздохнула. Ей стало ужасно печально и одиноко.
– Ладно, забудь об этом.
– Не могу. О Боже. – Она закрыла лицо руками. – В то время я совсем о тебе не думала. Ты хорошо себя вела, и я даже представить не могла… О, Мэллори, прости меня, пожалуйста. А сейчас… ты тоже катишься вниз?
Мэллори не могла не улыбнуться, видя, как искренне ее мама пытается загладить свои прошлые ошибки. Она встала, подошла к ней и обняла ее за шею.
– Нет, – мягко сказала Мэллори, – со мной все в порядке. Я не допущу, чтобы та история повторилась вновь. Ведь я не Карен.
Элла кивнула и, всхлипнув, крепко сжала ее руки.
– Я знаю, – прошептала она, а потом полезла в карман за носовым платком. По опыту общения с мамой Мэллори знала, что кризис миновал и самое страшное осталось позади. – Ты правда в порядке? – спросила Элла, вытирая слезы.
– Да, – ответила Мэллори.
– Значит, ты опять будешь моей доброй любимой девочкой?
Мэллори улыбнулась:
– Эта девочка никуда не исчезала. Просто я не могу быть все время, как в детстве, послушной и скромной. Я не в состоянии всю жизнь прожить так, как этого хочешь ты.
– И будешь продолжать встречаться с этим мужчиной?
Тут в кабинет неожиданно зашла Люсиль. Похоже, она все слышала и ответила за Мэллори:
– Надеюсь, что будет. Почему же нет? Он самый классный мужчина из всех, кого я когда-либо видела рядом с Мэллори.
– Не поощряй ее, – сказала Элла. – Это все слишком серьезно. Ее отношения с ним портят ей репутацию.
– Фу-у, – протянула Люсиль.
– Джейн боится, что это повлияет на ее Центр помощи.
– Чепуха, – сказала Люсиль. – И тебе должно быть стыдно, что ты слушаешь такие бредни. Нашей девочке давно пора перестать расплачиваться за чужие ошибки. Ты так не думаешь?
Элла повернулась и долгим взглядом окинула Мэллори. Похоже, ее очень удивила мысль, что кто-то может считать, будто она не сделала для счастья дочери все возможное и невозможное.
– За мои ошибки платила только я одна. Зачем приплетать сюда Мэллори?
– Затем, что все так и было. – Люсиль, как всегда, резала правду-матку, но голос ее звучал по-доброму. Она подошла к кофеварке, налила Элле чашечку, потом достала из кармана фляжку и капнула туда чего-то.
– Люсиль! – в ужасе воскликнула Элла, понюхав кофе. – Это же коньяк! Я на работе.
– Твоя смена подходит к концу. К тому же сейчас самое время.
– Для чего?
– Для того, чтобы тоже расправить крылья, как это сделала Мэллори. Кстати, о крыльях, – обратилась она к Мэллори, – они тебе сейчас понадобятся для общения с новым пациентом. Он тебя ждет.
Этим новым пациентом оказалась миссис Берленд. Бледная как полотно, она лежала на кровати.
– Опять ты, – сказала пациентка, когда Мэллори зашла к ней в палату.
– Да, это я, – ответила она и взяла тонометр. – В вашей карточке написано, что вы опять потеряли сознание после того, как вышли из ванной. Вы принимаете таблетки вовремя?
– Ну конечно. Я же не полная идиотка. Они просто не помогают.
– И вы пьете их после еды, как написано на упаковке?
Миссис Берленд сердито посмотрела на нее и ничего не сказала.
– Это значит «нет», – продолжила Мэллори. Она глянула на показания тонометра. Давление у старушки оказалось очень низким. – Когда вы вообще в последний раз ели?
– Хм-м…
Мэллори взяла ее маленькую сухую руку и стала считать пульс.
– Миссис Берленд, вы сегодня обедали?
Та возмущенно села на кровати и даже попыталась слезть с нее, чтобы выпрямиться во весь свой полутораметровый рост, но Мэллори ее удержала на месте.
– Я сама знаю, что мне надо делать и когда есть.
Мэллори посмотрела в ее слезящиеся глаза, и у нее сердце сжалось от жалости. Черт, похоже, она поняла, в чем была проблема. Миссис Берленд слишком ослабла, чтобы самой о себе позаботиться. А рядом не было ни друзей, ни родных, которые могли бы прийти ей на помощь. Все они уже давно сбежали из-за ее злобного, вздорного характера. Мэллори подошла к телефону в палате и набрала номер кафетерия.
– Стелла, это Мэллори. Принесите в третью палату поднос с обедом.
– Ну конечно, деточка. Ты засунешь в меня всякую дрянь и побежишь обниматься со своим дружком, о котором говорят все вокруг, да?
– Сегодня нет, – ответила Мэллори, разминая уставшие ноги.
Когда принесли еду, Мэллори подошла к своей сварливой пациентке. Та попыталась оттолкнуть от себя поднос, но Мэллори держала его очень крепко.
– Ну уж нет. На этот раз вам не удастся разбросать еду.
Лицо миссис Берленд перекосилось от ярости, и это был хороший признак. Значит, она уже чувствовала себя лучше. Мэллори чуть наклонилась к ней и сказала:
– Я сильнее вас. И в отличие от некоторых сегодня обедала.
– Это и так видно. – Миссис Берленд понюхала сок. – Хм-м-м.
– Яблочный.
– У меня еще есть глаза, разве ты не заметила? – Миссис Берленд залпом выпила сок. Через минуту ее щеки порозовели. – Раньше ты не была такой злой.
– Я научилась этому от вас, – сказала Мэллори.
– Понятно. Все, теперь я готова идти домой.
– Вы не пойдете домой, пока не съедите все до конца.
– Не выдумывай. Еду из вашего кафетерия даже собака есть не будет.
Тут миссис Берленд была права. Мэллори была совершенно неприхотлива в еде, но даже она не могла обедать в кафетерии.
– Хорошо. – Она пошла в общую сестринскую и достала из холодильника коробку со своим ленчем. Подогрев еду в микроволновке, Мэллори вернулась к миссис Берленд.
– Попробуйте мой сандвич. Индейка с сыром и шпинатом. – Шпинат Мэллори положила только потому, что мама постоянно спрашивала ее, ест ли она овощи. – Тут немного горчицы и, наверное, слишком много майонеза, но сейчас мы не будем волноваться насчет холестерина. Это наименьшая из ваших проблем. – Мэллори также дала ей пакетик с молодой морковью и яблоком.
Миссис Берленд откусила сандвич.
– Кошмар, – сказала она, но откусила второй раз. В итоге она съела его целиком, оставив лишь крошки.
– Не забудьте про морковь и яблоко.
– Они такие же ужасные, как и сандвич?
– Они такие же ужасные, как ваше отношение к людям. И я вам вот что сейчас скажу. Или вы съедите все до последнего кусочка, или я сама затолкаю их вам в рот. Все до последней морковки.
– Мэллори! – раздался сзади удивленный крик.
Это была Джейн. Просто отлично. Миссис Берленд с триумфом посмотрела на Мэллори, чуть не лопаясь от злобной радости. Мэллори повернулась к своей начальнице.
– Подойди сюда на минуту.
– Конечно. – Мэллори указала миссис Берленд на пакет. Та принялась нехотя вытаскивать яблоко.
Когда они вышли в коридор, Джейн спросила ее:
– Это что, новая тактика?
Мэллори не стала оправдываться и просто кивнула. Джейн глянула через ее плечо в палату.
– Бог ты мой, она все доела, – изумленно сказала начальница. – Как тебе удалось справиться с ней?
– Я просто притворилась еще большей стервой, чем она.
– Ты молодец.
Когда после работы Мэллори наконец-то села в машину, то думала только о двух вещах – как она устала и как сильно проголодалась. Вторую проблему она решила, съев несколько печеньев, которые принесла ей Джоди. Чтобы решить первую проблему, ей надо было поскорее попасть домой. Мэллори вынула телефон, чтобы посмотреть пропущенные звонки, и вспомнила, что это был телефон Тая. Она перевела взгляд на оставшиеся шоколадные печенья. И через пятнадцать минут уже подъезжала к дому Тая.
Дверь в гараж была открыта, и хозяин лежал на спине под машиной. Его ноги в полинялых джинсах высовывались наружу, черная футболка задралась, обнажая упругий живот с квадратами мускулов. Мэллори замерла, любуясь им за работой. Она была готова просто сидеть в машине и смотреть на него целый день, но тут Тай заметил ее и вылез из-под «шелби». Мэллори пошла ему навстречу. Судя по его взгляду, он чувствовал примерно то же, что и она.
- Предыдущая
- 43/66
- Следующая