Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Барбаросса - Попов Михаил Михайлович - Страница 53
О. X. Ты сказала, что он спал со всеми. Со всеми пригодными. Большой ли у него был гарем?
М. Как когда.
О. X. Не понимаю.
М. Когда дела шли плохо, он мог удовлетвориться семью-восемью. На Джербе, откуда меня похитили ваши люди, у него могло быть и до полусотни женщин. Некоторые даже и не жили под одной с ним крышей, как я. Им отводили жилье в городе. С Джербы в Мешуар, а потом в Алжир он взял только десять женщин.
О. X. Тебя он не взял?
М. Конечно, не могла же я отказаться, если бы он этого пожелал.
О. X. Почему он оставил тебя?
М. Потому что я слишком стара.
О. X. Тебе всего двадцать два года.
М. Что вы знаете о старости, святой отец!
О. X. Оставим твои преклонные годы, вернемся к молодым.
М. Вернемся.
О. X. В те дни, когда ты не была для него слишком стара, по скольку раз в день он входил к тебе?
М. Он мог войти один раз и не выходить день. Он мог войти сначала ко мне, а потом посетить всех остальных женщин, находившихся в доме. Так бывало после разлуки. Иногда мне казалось, что он может заниматься этим всегда, сколько угодно и каким угодно образом. Я не оскорбляю ваши уши, святой отец?
О. X. Что ты знаешь об оскорблениях, девчонка!
М. Простите, святой отец.
О. X. Были ли у тебя встречи с другими мужчинами, можешь ли ты сравнить половую силу Харуджа с половой силой какого-нибудь другого человека?
М. Когда он оставил меня на Джербе, я попробовала забыться в объятиях одного торговца, а потом в объятиях одного матроса. Я могу сказать вам совершенно искренне: и тот и другой были моложе Харуджа, но они недостойны быть даже тенью его.
О. X. Теперь скажи мне: не заметила ли ты каких-нибудь особенностей в теле и поведении Харуджа, Когда вы находились с ним в постели?
М. Не знаю, что и ответить, святой отец.
О. X. Правду, правду, дочь моя, это у тебя единственная возможность выбраться из тьмы к свету.
М. Что именно вы хотите узнать?
О. X. Не был ли чрезмерно велик или странно устроен его половой орган?
М. Нет, пожалуй.
О. X. Что такое это «пожалуй»? :
М. Орган был его изряден, но не чрезмерен. У нас на Арки жил один пастух, так взрослые женщины смеясь говорили, что у того орган был вровень ослиному. Про Харуджа я ничего сказать не могу.
О. X. Ни о размере, ни о форме?
М. Ни о размере, ни о форме.
О. X. Так что ничем, кроме любвеобилия чрезвычайного, он от нормального человека не отличался?
М. Как вам сказать…
О. X. Так и скажи. Не склонял ли он тебя к соединению содомским способом?
М. Это как же, святой отец?
О. X. Когда мужской орган применяют не к тому отверстию, кое предназначено в женщине для применения.
М. Такое соединение, святой отец, не почитается в странах восточных особым грехом, а иные ставят его в число наиболее любовных.
О. X. Оставим эту дискуссию, я совсем забыл, с кем имею дело. Не с монашенкою, но с исчадием гаремного ада, но таково уж мое предназначение, что обязан стерпеть все до конца. Стало быть, кроме содомских ласк, никаким другим краснобородый пират тебя не подвергал?
М. Как же, святой отец, многим еще, но однако же ни одна из них не кажется мне теперь отвратною. Насколько мне известно, многие к ним были склонны и предавались во все времена. В этом Харудж ничем не примечателен.
О. X. В чем же его примета? Есть ведь такая?
М. Да, есть.
О. X. Какова же она?
М. А вот какова. Никогда он не допускал, чтобы семя его пролилось в женщину.
О. X. Отчего это?
М. Сие для меня загадка.
О. X. Так он поступал с тобою только или же со всеми другими?
М. Со всеми.
О. X. Вы обсуждали это между собой?
М. Шепотом.
О. X. И какие же выводы приходили вам на ум?
М. Прежде всего думалось о том, что он желает показать свою волю. Мол, все способен преодолеть, даже такой силы соблазн. А раз есть воля, значит, и власть есть.
О. X. А потом что стали думать?
М. Что не хочет он заиметь потомка.
О. X. Противоестественное желание!
М. Воистину!
О. X. Он хочет власти, денег, имений, а может, и царской власти, но не хочет, чтобы у него был сын, которому можно это передать!
М. Мы рассуждали так же и решили, что так быть не может. Есть тут другое объяснение.
О. X. Какое?
М. А вот до этого мы своим умом дойти не смогли.
О. X. Ты сказала мне важное.
М. Я старалась, святой отец.
О. X. Когда ты последний раз видела Харуджа?
М. Тому уж полгода. Он оставил меня на Джербе в том доме, где бывал, но не оставил охранников, иначе бы ваши люди не смогли меня выкрасть.
О. X. Наши люди многое могут. Ты останешься у меня.
М. В качестве кого?
О. X. В качестве пленницы. Тебя будут кормить. Живи и вспоминай. Если вспомнишь что-нибудь о нем кроме того, что уж поведала, дай знать. Я приду.
М. Долго ли мне быть в заключении, святой отец?
О. X. Это знает другой отец. Тот, что всех нас выше.
Глава вторая
МОНАХ И КАНОНИР
Отец Хавьер. Назови свое имя и звание.
Рауль Вальдес. Меня зовут Рауль Вальдес. Отец мой был оружейником в Толедо.
О. X. Ты не пошел по его стопам?
Р. В. Я был младшим сыном и с самого начала знал, что отцовскую мастерскую унаследует мой старший брат Мигель.
О. X. Отец не любил тебя?
Р. В. Не знаю, святой отец.
О. X. Ты отвечаешь непонятно, а я предупредил тебя в самом начале, что ты должен давать ответы предельно точные и предельно честные.
Р. В. Я и стараюсь следовать этим указаниям, истинный крест, потому так и получается.
О. X. Итак, ты не знаешь, как относился к тебе твой отец?
Р. В. У нас не принято выказывать свои чувства по отношению к детям.
О. X. А имущество наследуется лишь по праву старшинства, я правильно тебя понял?
Р. В. Правильно, святой отец.
О. X. Почему ты решил избрать для себя воинское дело?
Р. В. Я неплохо разбирался в оружии, в частности в литье пушек, а денег, чтобы открыть свое дело, у меня не было. Единственный способ быть поближе к пушкам – пойти в армейскую службу.
О. X. Тебя взяли во флот?
Р. В. Да, хотя я не хотел этого.
О. X. Почему?
Р. В. В нашем роду не было моряков. Я не умел плавать и боялся утонуть. К тому же меня неудержимо тошнило во время качки. Я просто лежал без движения, и все.
О. X. Где же ты предполагал служить?
Р. В. На берегу, в какой-нибудь крепости. Благодарение Господу, у испанской короны предостаточно морских крепостей и заморских укреплений.
- Предыдущая
- 53/102
- Следующая
