Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Остров Последнего Дракона (СИ) - Ковалева Виктория - Страница 29
— А что тут объяснять? — я смотрела на мужчин, не скрывая своего презрения. — Ты вернулся к Сивилле, но и отпускать понравившуюся игрушку в моем лице, не хотел. Гел, так ловко притворившийся мне другом и братом, безусловно знал о твоих планах, и даже тот разговор в комнате, когда вы якобы думали что я без сознания, вы разыграли как по нотам, чтобы доверчивая девчонка поверила, что камадо ее искренне любит. Так ведь?
— Ниэль, — пораженно выдохнул Дрейк, и даже подал ящера назад, — неужели, ты действительно веришь, что кто-либо из нас мог так с тобой поступить?
— А что, нет? Хватит притворяться благородным, камадо Гатлей. Я видела тебя вместе с Сивиллой!
— Это не то, что ты думаешь! — с болью в голосе закричал камадо. Ах, как хорошо он играет свою роль! Не видела бы собственными глазами Дрейка в объятиях белобрысой, наверняка поверила его «искренним» переживаниям. — Я действительно в тот день пришел поговорить с Сивиллой. Хотел честно рассказать ей, что безумно в тебя влюбился. Она встретила меня довольно добродушно и предложила вина… а дальше, все как в тумане. Я смутно помню, как ты заходила в комнату… а потом ворвался Геллар…
— Когда вы оба не спустились на ужин, — продолжил за камадо Гел, — я отправился вас искать. Сначала зашел к тебе в комнату, потом к Дрейку. Наконец, одна служаночка сообщила мне, что видела, как камадо заходил к Илле. Когда я вошел в ее покои, то увидел… — Геллар запнулся, и, переведя смущенный взгляд с меня на Гатлея, все же продолжил, — увидел Дрейка с Сивиллой. Я сразу понял, что что-то не так. Не верил, что Дрейк может так быстро переключиться с тебя на эту… — тут он вновь осекся, но уже видимо для того, чтобы совладать со своим гневом, — я вытащил камадо из комнаты и постарался привести в чувство. Увидев расширенные зрачки и учащенное дыхание, догадался, что без «напитка вожделения» тут не обошлось.
— Без чего? — удивленно переспросила я, а Дара, до этого крепко прижимавшаяся ко мне, неожиданно выдала:
— «Напиток вожделения» готовиться на основе корня редкого растения — карловой березы. Он затмевает разум и человек выпивший его, испытывает непреодолимую страсть к тому, кто добавил в него каплю своей крови. Основные симптомы у принявшего этот напиток: расширенные зрачки, учащенное дыхание и самое главное — резкий цитрусовый запах с примесью горечи.
— Все верно. — Серьезно кивнул Геллар, пока я ошеломленно переваривала полученную информацию. — Догадавшись в чем дело, я запер Дрейка в своей комнате, а сам побежал в лабораторию целителя, где у нас хранились снадобья и противоядия. Когда камадо пришел в себя, и осознал что случилось, он готов был голыми руками разорвать Сивиллу, а узнав, что ты сбежала, тут же снарядил погоню, испугавшись, что с тобой может что-нибудь случиться.
— Ага, именно из-за того что испугался за мою жизнь, он лично обещал спустить с меня три шкуры! — напомнила я подслушанный в корчме разговор.
— Ниэль, мы говорили не о тебе! — возмущенно воскликнул Гатлей. — Мы говорили о Сивилле. Когда я злой ворвался в ее покои, эта… дрянь уже успела сбежать, прихватив с собой все ценные вещи. При обыске в ее комнате наши пузырек с остатками «Напитка вожделения». Поэтому, я сначала послал группу на ее поиски, а сам отправился искать тебя.
— Значит… — я растерянно переводила взгляд с Дрейка на остальных мужчин.
— Я люблю тебя, Ниэль. — Тихо произнес камадо, но я его услышала. — Я никогда бы не посмел причинить тебе такую боль. И ты представить не можешь, как я страдал все эти дни, гадая, жива ли ты, и смогу ли еще хоть раз, увидеть тебя.
— Дрейк… — мой голос тоже сорвался на едва различимый шепот. — Прости, что так быстро поверила в твое предательство… просто… перед глазами все время стоял ты, обнимающий Иллу…
— Я лично задушу эту меравку! — прорычал Гел, — Я ведь всегда подозревал, что что-то с этой девицей нечисто! А она, оказывается…
— Не сейчас! — неожиданно резко осадил друга камадо. — Здесь не место для подобных разговоров.
Геллар, будто что-то поняв, смущенно замолчал. Кант, и второй, незнакомый мне воин, неодобрительно хмыкнули, покосившись на своего притихшего товарища.
— Пригласишь меня войти? — с затаившейся в голосе надеждой, спросил меня Дрейк.
— Если Дара не против… — неуверенно обернулась я на подругу.
— Спускайся, и веди его в дом. — Шепнула мне на ухо Дариша.
Я нерешительно спустилась и замерла перед раптом камадо. Тот тут же соскочил со своего зверя, и, сделав несколько неуверенных шагов, будто на что-то решаясь, порывисто заключил меня в объятия.
— Родная моя, хорошая, больше я тебя никуда не отпущу. — Шептал он мне на ухо, покрывая лицо поцелуями. Я уткнулась носом в его рубашку, и старалась не разреветься — в очередной раз, я чуть не возненавидела любимого мужчину! Что я за человек такой, что при первом же удобном случае, отказываюсь от своей любви? Нет, больше я не повторю свою ошибку, и впредь, не буду совершать преждевременных выводов и скоропалительных действий, иначе, могу потерять моего дикаря навсегда.
— Пойдем в дом? — сквозь слезы улыбнулась я, и посмотрела в полные нежности глаза Дрейка Гатлея. Тот не говоря ни слова, подхватил меня на руки, и под одобрительный гомон мужчин с Дарой, поднялся по лестнице, ногой распахнув дверь, занес меня внутрь. Остальные двинулись следом за нами.
Глава четырнадцатая. Легенды рода Гатлей
— Так что там с Сивиллой? — поинтересовалась я, внимательно переводя взгляд с Дрейка на Гела. — Мне показалось, ситуация несколько серьезней, чем вы хотите представить.
Кант хмыкнул и (о чудо!) одарил меня одобрительным взглядом, неизвестный мне итамонец, так и не сказавший за все время ни слова едва заметно выгнул бровь, камадо и его телохранитель невесело переглянулись, а я, побарабанив пальцами по столу, поторопила мужчин с ответом:
— Ну?
— Нас беспокоит карта, найденная у Иллы в комнате во время обыска. — Нехотя поделился со мной информацией Дрейк.
— Карта? — требуя продолжения, уточнила я. Явно из-за обычной карты, ни Гатлей, ни его товарищи не стали бы так переживать, значит, повод для беспокойства у них действительно был.
— На ней она отметила путь к… — камадо немного замялся, а потом выдохнув, произнес, — к магическому источнику — сердцу нашего острова.
— Вот как? — задумчиво пробормотала я, — значит, Илла владеет магией?
— Нет. — Отрицательно покачал головой Дрейк, — я бы почувствовал. Но Сивилле явно что-то понадобилось у источника, и это, мягко говоря, напрягает. За счет этого места, поддерживается вся магия острова, и, случись что — мы останемся беззащитны.
— Но зачем все это Илле? — недоуменно поинтересовалась я, — он ведь наверняка знает о последствиях.
— Наверное, банальная женская ревность и желание отомстить. — Жестко произнес Гел, и раздраженно передернул плечами. — Если она найдет способ уничтожить источник — погибнет весь остров.
— Ну, до этого вряд ли дойдет. — Спокойно сказал Дрейк. — Для того, чтобы влиять на местную магию, нужно принадлежать к роду Гатлей, или же носить одну из семейных реликвий, которые надежно охраняются. Так что, если даже Илле удастся найти путь к источнику, она не сможет нам навредить.
— Ну, это безусловно радует. — Облегченно выдохнула я.
— Тем не менее, я бы предпочел найти эту девку поскорее. — Подал голос Кант, и продолжил с мрачной улыбкой. — Если конечно, ящеры до сих пор ее не сожрали.
— Не сожрут — побоятся отравиться. — Буркнула себе под нос Дара, но Гел ее услышал и… весь оставшийся вечер так и не сводил с нее заинтересованного взгляда.
Когда за окном стало уже совсем темно, мужчины засобирались обратно в замок. Дрейк упрашивал меня вернуться вместе с ним, но я ответила категорическим отказом. У Дариши мне нравилось гораздо больше, чем в родовом гнезде Гатлеев, да и сама девушка, ни в какую не хотела меня отпускать, за что я была ей очень благодарна. Нет, конечно, с камадо мы помирились, и я обещала периодически наведываться в замок, тем более что уже соскучилась по Флозетте, но постоянно жить там, где со мной случилось столько всего дурного, я больше не хотела. Дрейк, еще немного повозмущавшись моей упертостью, все же отбыл домой, шепнув мне на прощание:
- Предыдущая
- 29/53
- Следующая
