Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Варька - Полякова Маргарита Сергеевна - Страница 62
Глава шестнадцатая,
в которой романтический вечер заканчивается рок-н-ролльным сейшеном, а на Кешу совершают покушение.
Хай-Ри был хмур. Причем не просто хмур, а зол, раздражителен и вообще не находил себе места. Все шло не так! Все до мелочей происходило не так, как бы этого хотелось! И пират никак не мог понять почему. Когда он выпустил ситуацию из своих рук? Что он сделал не так? Зависело ли от него вообще хоть что-нибудь? И главное, пират никак не мог понять, что ему теперь со всей этой ситуацией делать.
Хай-Ри мерил шагами комнату и время от времени посматривал в сторону спящей Варьки. Почему, ну почему он связался именно с этой, совершенно сумасшедшей графиней? Что ему, других женщин мало было? Гораздо красивее, между прочим. Они готовы были во всем с ним соглашаться, беспрекословно его слушаться и ждать его дома столько, сколько понадобится. Их не похищали гоблины, они не выходили скоропостижно замуж за первого же подвернувшегося Болдани, не изменяли (даже нелюбимым) мужьям с пиратами, не лезли куда ни попадя, не заводили друзей среди нечисти, не приручали драконов и вообще вели себя так, как это и полагалось приличным девушкам из хороших семей.
Какого же тогда дьявола он делает рядом с этой графиней, не желающей считаться ни с кем в принципе?! Почему он не может сказать ей что-нибудь типа «прости, дорогая, наша встреча была ошибкой» и уйти в море? Теперь у него вполне достаточно денег для того, чтобы обзавестись собственным кораблем. Или даже двумя. Хай-Ри чертыхнулся. Какой корабль? Какое море? Какие могут быть уходы с хлопаньем дверью, когда эта женщина просто привязала его к себе? Причем так, что обходиться без нее он уже просто не может? Да, он зол. Да, он раздражен. Но она откроет сейчас свои огромные карие глазищи, улыбнется ему – и все! И он попал! Он будет улыбаться ей, льстить, целовать ее пальчики и искренне надеяться на то, что хотя бы в постели он не делит ее ни с кем другим.
Варька проснулась, потянулась с каким-то мурлыкающим звуком и открыла глаза.
– Привет.
– С добрым утром, графиня, – тяжко вздохнул еще не отошедший от собственных неуютных мыслей Хай-Ри.
– Ты чего такой мрачный с утра? – полюбопытствовала Варька.
– Государственные заботы, – не признался Хай-Ри.
– Что, опять война с гоблинами? – нахмурилась Варька.
– Да нет, дело не в гоблинах. Ты знаешь, Варвара, по-моему, это у нас происходит что-то не то, – выдавил из себя Хай-Ри.
– В смысле? – уточнила Варька.
– Ты можешь мне сказать, что в твоем замке делают столько посторонних людей? – задал наконец давно уже мучивший его вопрос пират.
– Прости, я не совсем тебя поняла, – помотала головой еще не до конца проснувшаяся Варька.
– Хорошо. Я постараюсь тебе объяснить конкретно. Начнем с Нарка. Кто он для тебя? Что он делает в твоем замке?
– Живет, – растерялась Варька. – А ты что, хочешь, чтоб я его на улицу выгнала, как Лукерью? Ты что, Хай-Ри, белены объелся? Ты мне эти глупости брось… Нарк – мой друг! Мой советчик и интересный мне человек. Он, между прочим, даже в сражении был ранен. За мои интересы, кстати. Причем он не спрашивал, кто я ему и с какой радости он должен из-за меня рисковать. Так что Нарка ты в покое оставь, я тебе его не отдам. И расставаться я с ним, конечно же, не собираюсь. Ты и так уже… Лукерью на полянке заставил жить…
– Ой, да хватит прибедняться со своей Лукерьей, а? Да чтоб все так жили, как она живет. Ты ей такие хоромы отгрохала, половина купцов нашего графства с зависти помирает. И по нашему замку Лукерья продолжает ходить, как по своему дому. Ты что, думаешь, я совсем слепой? А Нарк этот твой вообще… ведет себя с тобой непочтительно.
– Да кончай ты про Нарка! Все! Я же тебе сказала – я с ним не расстанусь.
– Угу. А с Ухрином ты тоже не расстанешься?
– Конечно, не расстанусь. Ты что, совсем больной? Он же мой личный священник все-таки!
– Какой он священник? Нет, ты мне скажи, какой он священник? Да из него священник, как из Кеши домашние тапочки! Да если б ты знала только, чем он со своими прихожанками занимается под предлогом проповедей!
– А ты что, серьезно думаешь, что я об этом не знаю? – удивилась наивности пирата Варька.
– А что, знаешь? – растерялся Хай-Ри.
– Конечно, знаю! И могу тебе сказать, Реджи, что мне это абсолютно безразлично.
– Мне не нравится, когда ты называешь меня по имени! – вскипел Хай-Ри, потеряв от возмущения даже нить разговора.
– Почему? – удивилась Варька.
– Не нравится!
– Ладно, – пожала плечами Варька. – Не буду. Ну? Ты все сказал?
– Нет, не все! – вернулся к разговору Хай-Ри.
– И кого мне еще из собственных владений надо изгнать? – угрожающим тоном поинтересовалась Варька. – Кешу? И лишиться такой мощной военной силы?
Хай-Ри, поняв по Варькиному тону, что продолжать упорствовать опасно, решил воздействовать на нее по-другому и впасть в обиженку.
– Я не дурак, графиня. Я прекрасно понимаю политическую и военную необходимость. А также прекрасно понимаю, что некоторые вещи в эту необходимость не входят. Скажи мне, графиня, какого черта, например, в твоем замке постоянно делают Руальд с Дмитрием? У них-то есть куда деться! У них есть свои жены, есть свои государства, есть, между прочим, ответственность перед своим народом… а их из твоего замка метлой не выгонишь! Руальд гитару начал осваивать, Ухрин с Эллен глазки друг другу строят, Вулиметр и Нарк песни вопят на весь замок… Хотя Вулиметр, кстати, тоже принц, а не бездомная побродяжка. У меня иногда вообще такое ощущение складывается, что твой Тьен – международная столица какая-то! Ни дня без высокопоставленных гостей! То Руальд с Изольдой, то Дмитрий с Марьей, то Эллен, то Вулиметр… про обитающих у нас Нарка, Ухрина, Кешу и Лукерью я вообще молчу!
– Ну, во-первых, Руальда, кроме Вулиметра с Нарком, больше никто на гитаре не научит играть. А собираются они для этой святой цели не только в нашем замке, между прочим, – тут же вступилась за многочисленных друзей Варька. – Во-вторых, у Эллен уже есть рыцарь ее мечты, так что и за нее, и за Ухрина ты можешь быть спокоен. А в-третьих… Вулиметр, Нарк и Ухрин не просто так песни орут. Они к выступлению готовятся. Сейшен хотят устроить сегодня вечером.
– Что устроить?
– Концерт! Между прочим, в нашем замке. И я горжусь этим, поскольку это – историческое событие.
– Хорошо, графиня, – тяжко вздохнул Хай-Ри. – Я все понимаю. Но все эти люди… которые постоянно крутятся в нашем замке… никак не дают нам побыть с тобою вдвоем. Мужчины – твои друзья. Женщины – твои подруги. А где для меня место во всей этой компании?
– Хай-Ри… – тепло улыбнулась Варька и полезла к нему обниматься. – Как же мне нравится, когда ты такой человечный и душевный! Знаешь что?
– Что? – пробурчал обнимающий Варьку Хай-Ри.
– А давай мы на всех на них наплюем! – предложила Варька.
– В смысле? – недоуменно оторвался от графини пират.
– Бросим их всех сегодня! – пояснила свою мысль Варька. – Затаримся хавчиком и удерем куда-нибудь на прогулку до вечера. Вдвоем. Что скажешь?
– Мысль неплохая, – улыбнулся Хай-Ри, которому очень понравилась идея не делить ни с кем Варьку хотя бы один день.
То, что идея была действительно хорошей, Варька поняла сразу, как только вышла из кареты. Небольшое озеро, песчаный берег и практически вплотную подступающие к берегу сосны. Варька вобрала в себя чистый лесной воздух и закружилась.
– Как хорошо! Слушай, а нам тут никакие гоблины не помешают?
– Нет.
– Замечтательно! – восхитилась графиня.
– И не говори, – согласился пират. Варька села возле ближнего дерева и облокотилась на ствол. Хай-Ри расстегнул свой военный сюртук, устроился рядом с Варькой и положил голову ей на колени. Варька тут же запустила руку в светлые волосы пирата.
– Нам с тобой давно уже надо было устроить себе такой праздник, – мечтательно пробормотала Варька, проникаясь к пирату очередной внеплановой нежностью.
- Предыдущая
- 62/75
- Следующая