Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Поллотта Ник - Судный день Судный день

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Судный день - Поллотта Ник - Страница 66


66
Изменить размер шрифта:

Рауль и Тина подтвердили ее сообщение. Проклятие! Опять мы его упустили! И опять дело в каких-нибудь нескольких минутах — он нас опередил...

— Зачем он наведывался? Послушать старинную музыку? Заглянуть в поэтический сборничек? Или ему приспичило наконец заняться еще чем-нибудь высоким? — Кажется, я начинал злиться.

— Перестань, Эд! — укоризненно остановила меня Джесс.

— Так что же, он западню нам устроил? — допытывался Сандерс.

Минди покачала головой.

— Да нет! Ведь это его дом! А дома и стены помогают. Элементарная защита!

Ну а я объяснил Кену еще проще:

Он на своей на загородной вилле

Скрывался, чтоб его не подловили...

Когда мы прошли в гостиную, телефон принялся бойко набирать «вызов полиции». Пришлось выпустить в аппарат пулю сорок четвертого калибра.

— Против воров — то что надо. Но против нас?.. Смех, да и только!

Смотрю на часы: 11:29. Через шестнадцать минут к нему вернутся силы и весь мир окажется в его власти. Нет, уже через пятнадцать... Сидевший в сторонке Донахью шагнул к нам, путаясь в полах сутаны.

— Так Ларю не остался здесь, опасаясь, что мы повторим трюк с конфискацией?

Что ему ответить? Размышлять уже некогда... Прямо как в той песне:

Взвыл я, ворот разрывая:

«Вывози меня, кривая, — я на привязи!»

— Ему нужно срочно найти тихое местечко, на которое не распространяются эти наши полномочия, — выдал я что надумал.

— Не представляя его психического склада, трудно предугадать и действия. Он меняет обличья, — напомнила Тина.

— Да, это так, — согласился я. — Но он, черт бы его побрал, наделен недюжинным интеллектом... Прежнюю уловку вряд ли повторит. Мы имеем дело с противником очень умным, целеустремленным; в его распоряжении и приемы магии, и современные технические средства — все, что у нас, и того же уровня.

Ренолт хлопнул меня по плечу.

— Помнишь, Эд, я просил перевести меня на канцелярскую работу?

— Извини, Джордж, отказали. В штабе людей хватает — формуляры заполнять.

Четырнадцатиминутная готовность... По наитию я подошел к телефонному аппарату на кухне, нажал на кнопку повторного набора: вдруг выгорит...

— "Пицца-пицца", — откликнулся жизнерадостный голос. — Сегодня у нас в меню бесподобное блюдо — с перчиком и анчоусами! Всего десять долларов девяносто девять центов. Ваш заказ, пожалуйста!

Пицца... Это всегда звучит заманчиво... Пришлось дать отбой.

— Джесс, в доме есть еще телефонные аппараты?

— Нет.

— Машины?

— Тоже нет.

Проклятие и еще раз проклятие! Ларю знает, что мы наступаем ему на пятки, и помнит, каким образом мы однажды его обыграли. Существует ли место, куда он имеет легальный доступ, а мы — нет? Сын фокусника... Эстрада? Карнавальная площадь? Нет!.. Владелец книжного магазина... Клуб Ассоциации книголюбов? Работа в библиотеке...

— Флот! — завопил я истошным голосом.

Ренолт и Сандерс мигом сообразили, что к чему.

— Он — моряк, уволенный в запас. Федеральные агенты не имеют права вторгаться на территорию военно-морской базы, разве что с целью захвата преступника, если официально объявлен розыск. В противном случае требуется разрешение командования, — протараторил я.

— Сложная процедура! — усомнился Рауль. — Возможно, с помощью магии...

«Возможно»... Какие теперь уж возможности! Играем теми картами, что на руках. Если я теперь ошибусь — конец цивилизации... Лучше и не думать...

— Кажется, флот — единственное место, где он имеет законное право находиться. Офицер запаса обязательно приписан к какой-нибудь базе. Откуда он уволился?

— Форт Гамильтон, — не задумываясь, выпалила Джессика. — Но при увольнении в запас зачислен на военный корабль «Неустрашимый».

— Джордж?

Тот пожал плечами.

— Я в этом не разбираюсь — пехота!

Вмешался отец Донахью:

— Военный корабль «Неустрашимый»... Во время второй мировой войны — авианосец, постоянно швартовался в гавани Гудзона, близ Манхэттена. В настоящее время поставлен на консервацию и превращен в морской музей. Идеальное убежище для библиотекаря!

— Откуда ты все это знаешь? — изумилась Минди.

Священник-голиаф усмехнулся.

— Я родом из Бруклина. Матерь Пресвятая Богородица, какой же житель Нью-Йорка не знает «Неустрашимого»?

— Рауль?

— Я на аварийном резерве, — устало молвил маг. — Меня хватит всего на одно заклинание средней руки.

«Средней руки»? Везет же нам!.. О'кей! Тогда к чертям фургон! Перенеси-ка нас в Чикаго!

Кен так и застыл.

— Как, сэр, мы отступаем?

— Нет, друзья мои! — Я крепко сжал штурмовую винтовку. — Идем в наступление!