Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Сноу Алан - Семейка монстров Семейка монстров

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Семейка монстров - Сноу Алан - Страница 27


27
Изменить размер шрифта:

– Сказано – сделано! – каркнули вороны и вылетели в открытое окошко.

Они быстро вернулись и сообщили, что все участники банды спят в большой комнате в передней части здания и храпят так, что трясутся стены. Видно, вдоволь напились чая.

– Спасибо, – еще раз сказал Артур. – Сейчас я возьмусь за дело…

Вороны улетели, Артур покинул чердак, начал спускаться по лестнице. Он быстро нашел комнату, о которой ему сказали, открыл дверь: там почти вповалку на диванах, на полу, в креслах спали около трех десятков человек. В самом большом кресле, приоткрыв рот, похрапывал Хватсон.

Лоб Артура покрылся холодным потом, ему стало страшно, однако он зашагал между спящими, стараясь не шуметь и никого не задеть, – зашагал туда, где развалился в кресле главарь. Все же один раз он задел подолом плаща ноги кого-то из спящих, и тот, приподняв голову со спинки кресла, крикнул:

– Еще!.. Налей еще печенья… Нет, черт, еще чая… Нет…

Один раз он задел подолом плаща чьи-то ноги

Артур в ужасе отскочил, обернулся и увидел этого человека. Это был Гризл. Но голова его снова откинулась на спинку кресла, глаза не открывались – он спал. Артур продолжил путь к спящему Хватсону моля небо, чтобы ключи оказались на месте – там, где он их недавно видел.

Да, вся связка была там – на толстом пузе Хватсона, на шнурке, спускавшемся из-под жилета. Этот шнурок нужно было обрезать. К счастью, на полу валялись предметы домашней утвари – вилки, ложки, даже чашки и блюдца. Но Артуру необходим был нож. Его он все же нашел среди разбросанных предметов.

Нож оказался достаточно острым, и, тихо звякнув, связка ключей очутилась в руках у Артура. Ему хотелось вихрем умчаться из комнаты, но он сделал над собой усилие и вышел так же, как и вошел, – чуть ли не на цыпочках. Но зато в машинный зал несся на всех парах, а ворвавшись туда, первым делом бросился посмотреть, на месте ли крылья. Они лежали там же – на скамейке, в домике, напоминавшем беседку. Теперь нужно, чтобы один из ключей на связке подошел к замку на домике. А если нет? Что тогда?..

Затаив дыхание, Артур принялся пробовать ключи. Этот? Нет… Этот? Тоже нет… Ну, может, вот этот?.. Ура, подошел! – хотелось крикнуть ему во весь голос. Облегченно вздохнув, он коснулся руками крыльев, погладил их и переложил в другое место, освободив скамейку для деталей моторчика и инструментов. Потом достал переговорное устройство.

– Дедушка!

– Да, Артур.

– Я здесь! Где всякие машины. Крылья и инструменты рядом со мной. Слушаю, что ты скажешь.

Дед откашлялся:

– Первым делом найди самую маленькую отвертку. Есть?.. Теперь гаечный ключ на четырнадцать. Нашел?..

Наверное, около часа дед подробно объяснял Артуру, что взять и куда прикрутить, вложить, поставить… Временами голос деда ослабевал или вовсе пропадал, и тогда оба крутили какие-то ручки, и устройство получало новый импульс для работы. Учеником Артур оказался способным, и мотор наконец был собран и готов к действию.

– Надень крылья, застегни ремни и проверь все как следует, – дал указание дед. – Результат сообщи немедленно!

Артур выполнил указание и доложил:

– Все в ажуре, дедушка! Лечу… то есть бегу освобождать узников!

– Будь осторожен, не рискуй понапрасну и держи со мной связь. До скорого свиданья…

Артур вышел из ремонтного домика, запер его и поспешил на первый этаж. Он заглянул в комнату, где собрались все жильцы дома, и убедился, что они пребывают в прежнем состоянии – то есть крепко спят. Это немного успокоило его, и он с чувством облегчения направился к тем, кого обещал освободить.

Глава двадцать шестая

Побег

Артур остановился в дверях темницы, оглядел клетки. Дверца той, где находились опасные барсуки, была открыта настежь. Куда же они подевались? Он с беспокойством заглянул в остальные клетки. Вроде бы все на месте.

Друзья радостно приветствовали его. Фиш кивал головой и поднимал вверх большой палец руки. Артур, указав на пустую клетку, произнес по складам:

– Их забрали?

Фиш кивнул. Артур вспомнил слова о судьбе барсуков, которые слышал, когда прятался в сене на чердаке, и ему стало жалко этих опасных, но неповинных в своей жестокости животных, отправленных на пищу какому-то непонятному чудовищу, наверняка еще более страшному и опасному, чем они. Однако сейчас надо было не размышлять, а торопиться. Он вытащил связку ключей и начал открывать все клетки подряд. Когда подошел к камере с обитой деревянными досками дверью, гномы замерли.

«Сейчас мы пойдем отсюда»

– Не надо открывать? Почему? – спросил он, понимая, что не получит членораздельного ответа: гномы только опасливо переглядывались и дружно качали головами. – Что ж, – сказал он, – я верю вам. Видно, там что-то жутко опасное… Похуже, чем барсуки, да?

Гномы закивали, на этот раз с облегчением.

Оставив деревянную дверь запертой, Артур подошел к лестнице, поднялся на первую ступеньку и, обратившись к столпившимся внизу узникам, сказал, сопровождая свои слова жестами:

– Сейчас мы пойдем отсюда… Быстро и тихо… То есть осторожно… Идите за мной.

Он повел их вверх по лестнице и через машинный зал к главному холлу, где была входная дверь. Но туда они не дошли, потому что раздался громкий звонок, точнее громкое блеяние, в эту дверь. Все остановились у входа в холл и застыли.

И в это же время из чайной комнаты вышел заспанный Гризл. Вслед ему раздался громкий голос Хватсона:

– Это продавец молока. Скажи, пускай оставит пятнадцать пинт![4] На следующей неделе я рассчитаюсь…

– Ладно, босс.

Гризл удалился к входной двери, и тут же послышался его крик:

– А ключи? Пускай принесут мне ключи!

Последовало недолгое молчание, потом яростный вопль Хватсона:

– Кто увел мои ключи? Что за дурацкие шутки? Немедленно вернуть!!!

Артур повернулся к своей команде и громко прошептал, подталкивая их и указывая вверх:

– Все туда! Быстрее!

Они помчались к лестнице, но тут снова открылась дверь чайной комнаты, и оттуда появился Хватсон. Артур в ужасе смотрел на него: неужели конец? Конец всего – и для гномов, и для него, а значит, и для деда?..

Уже не скрываясь, он крикнул вслед убегающим гномам:

– Бегите! Быстрее! Наверх!

Он и Хватсон продолжали смотреть друг на друга. Но тут Артур вспомнил кое-что, привычным движением нащупал кнопку на ящичке с мотором и нажал. А сам подпрыгнул.

Артур дернул статую, и та упала на лестницу

Слава богу, он опять мог летать. А потолки здесь высокие.

– Чертов парень! – бушевал внизу Хватсон. – Снова на моем пути! Да еще крылья уволок из-под носа!

Остальные члены банды – или как их назвать? – тоже выскочили из комнаты. Они стояли, задрав головы, и попеременно смотрели на Артура и на удирающих по лестнице гномов.

– Поймать! – крикнул Хватсон, указывая на гномов. – Запереть!

В углу зала была вешалка для одежды и стойка для тростей. Хватсон схватил одну из них, попробовал дотянуться до Артура, но тот поднялся еще выше, и тогда Хватсон швырнул трость в убегающих гномов. Однако и тех не задел. Чтобы как-то отвлечь внимание Хватсона, Артур кинул ему связку ключей, которая все еще была у него в руках, и попал прямо в лоб.

– Паршивец! – завопил Хватсон. – Подожди, я расправлюсь с тобой!

Люди Хватсона уже догоняли гномов, и Артура вдруг осенило, как их остановить: увеличив скорость моторчика, он подлетел к лестнице, уцепился за одну из статуй, стоящих в нише, дернул что есть силы – и та упала прямо перед преследователями и разбилась на куски, а они в испуге остановились. Хватсон опять закричал, приказывая продолжать преследование, и тогда Артур подлетел еще к одной статуе и сделал то же самое. Это задержало охотников за сырами, и убегавшие уже достигли двери на чердак и скрылись за ней. Но что будет дальше?

вернуться

4

?1 пинта равна 0,57 литра.