Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сказочное невезение - Джонс Диана Уинн - Страница 44
Было так рано, что штатные горничные еще только собирались к ужину. Они сказали мне, что привидение всю вторую половину дня катало красный резиновый мяч по коридорам. Теперь-то уже не страшно, уточнили они, просто работать мешает. Кроме того, добавила одна из них, кто же захочет уходить из коридора, когда есть шанс встретить там бесподобного Франсиса? Или Манфреда, пискнула другая.
А третья сказала:
– Ну да, тут-то он тебя соусом и обольет!
И все завизжали от смеха.
В мужской части чердака по сравнению с кухней было очень тихо. Я зашел в нашу комнату, закрыл дверь – это не так-то просто, если в руках у тебя поднос, – и мне показалось, что Кристофер там. То есть, когда я вошел, мне привиделось, что он спит в своей постели, однако, когда я поставил поднос на комод и обернулся, там никого не оказалось. Постель была пустой и плоской.
– Слушай, хватит! – сказал я. – Кончай валять дурака. Это же я. Что там с тобой приключилось? Ты нашел Милли?
Ответил мне девчачий голос:
– Мамочки! Что еще на мою голову? Ты не Кристофер.
Я резко обернулся, пытаясь сообразить, откуда доносится голос. Кровать Кристофера была все такой же плоской, нетронутой, а вот на моей имелась вмятина, углубление – как будто кто-то сидел на самом краешке. Сидевшая, похоже, страшно нервничала.
Я сказал:
– Не пугайся. Я Конрад. Работаю тут, в Столлери, вместе с Кристофером. А ты Милли, да? Он мне говорил, что ты чародейка.
Тут она постепенно сделалась видимой – сперва просто воздух задрожал, потом появилось пятно, которое постепенно затвердело и стало девочкой. Похоже, она готова была в любую секунду снова сделаться невидимой и броситься наутек, если я проявлю хоть малейшую враждебность. Девочка как девочка, совсем не такая сногсшибательная, как Фэй или Полли, немножко помладше Кристофера. Прямые каштановые волосы, круглое лицо, очень прямой, открытый взгляд. Я подумал: а она ничего.
– Я так себе чародейка, – сказала она расстроенно. – А ты тот мальчик, который в тот раз был с Кристофером на лестнице, да? Зря меня понесло во все эти поместья. Оттуда назад никакими силами не выбраться.
– Может быть, тебя просто ведьма не выпускала, – предположил я.
– Ну конечно! – воскликнула она. – Хотя я не сразу поняла. Она была вроде как добрая, на какую кухню я ни пойду – там еда на плите, а еще она все время давала мне понять, что знает, как и почему здания меняются. Сказала, что, когда все будет готово, покажет мне дорогу обратно. А потом вдруг исчезла, и тут до меня сразу дошло, что это у нее такое вязание – она как бы ввязывала меня в свою пряжу и, наверное, пыталась побороть. Я потом целый день распутывала ее вязанье и только потом смогла двинуться дальше.
– А как ты сюда попала? – спросил я.
– Кристофер крикнул мне с этой двойной лестницы, чтобы я поднималась на самый верх и отыскала там комнату, где к дверной ручке привязан его галстук, – пояснила Милли. – А я к тому времени так устала, что послушалась.
– Так он все еще там? – спросил я.
Милли пожала плечами:
– Наверное. Вернется рано или поздно. У него такие штуки хорошо получаются – все-таки целых девять жизней в запасе.
Как-то очень хладнокровно она об этом говорила. Я стал думать – может, вместо нее ведьма схватила Кристофера, но он-то посильнее, вот за счет этого Милли и удалось выбраться.
– Ну ладно, – сказал я. – Его здесь нет, зато здесь ты. Считается, что он болеет, а я должен приносить ему еду. Хочешь поесть, раз уж я все равно все это притащил?
Милли так и просияла.
– Да, с удовольствием! – воскликнула она. – Я, кажется, в жизни не была такой голодной!
Я передал ей поднос. Она водрузила его на прикроватный столик, который поставила перед кроватью, и с жаром принялась за еду. Пока она ела, яичница с картошкой превратилась в мясной пудинг, но она, по-моему, даже и не заметила.
– Еду-то мне покупать было не на что, – объяснила она. – А ведьма меня кормила только завтраком. Последний раз я завтракала два дня назад.
– Так ты сбежала из школы совсем без денег? – спросил я.
– Вроде того, – ответила Милли. – Деньги из Двенадцатых Миров в Седьмых не принимают, так что я взяла только то, что было в кармане. Собиралась устроиться служанкой и тем зарабатывать. Вот только когда я попала в эти поместья, оказалось, что прислуживать там некому. Но… – Тут она бросила на меня очень серьезный взгляд. Было видно: она хочет, чтобы я поверил в то, что она скажет дальше. – Но я не могла не убежать из этой школы. Совершенно ужасное место – ужасные ученицы, ужасные учителя, – а на уроках мы занимались только танцами, хорошими манерами, вышивкой, как полагается беседовать с посланником, и все в таком духе. Я сказала Габриэлю де Витту, что мне там очень плохо и меня ничему не учат, но он решил, что я просто валяю дурочку.
– И тогда ты все рассказала Кристоферу, – догадался я.
– В конце концов – да, – ответила Милли. – Но это было самое последнее средство; впрочем, Габриэль и его никогда не слушает. А Кристофер, понятное дело, стал изображать из себя главного, как всегда. Ну, сам знаешь: «Милли, дорогая моя, ни о чем не тревожься, я все улажу», – только в тот раз он нес еще большую чушь. Наплел, что мы переберемся в Пятые Миры и поселимся вдвоем на острове. А когда я сказала, что я не очень-то хочу жить с ним вдвоем на острове… а вот ты бы захотел, Конрад?
– Нет, – ответил я решительно. – Очень уж он любит поступать по-своему. И еще все эти снисходительные шуточки – иногда просто треснуть его хочется!
– Вот именно! – согласилась Милли.
После чего, пока Милли ела сладкое – сначала на тарелке у нее лежал пирожок с вареньем, потом он превратился в шоколадную меренгу, – мы дружно перемывали Кристоферу косточки. Было очень весело. Милли знала Кристофера уже много лет и усматривала у него два недостатка – я же пока вычислил только один. Как он одевается, сказала она, – только о том и думает, чтобы быть одетым совершенно безупречно. И это продолжается уже целых три года. Он довел всех обитателей замка Крестоманси чуть не до трясучки, настаивая, что нужно носить только шелковые рубашки, а пижамы – строго определенного фасона.
– Причем он давно бы научился их себе наколдовывать, – заметила Милли, – если бы не был таким лентяем. Он ведь страшный лентяй. Терпеть не может заучивать факты. Сообразил, что всегда может сделать вид, будто знает, – и все ему сойдет с рук: в общем, водит всех за нос. Но сильнее всего меня раздражает, что он никогда не берет на себя труд запомнить, как кого зовут. Если человек его не интересует, он постоянно забывает его имя!
После этих слов Милли я вдруг сообразил, что мое имя Кристофер не забыл ни разу – ладно, не имя, а псевдоним. И мне вдруг пришло в голову, что не очень-то красиво обсуждать недостатки Кристофера, который, за отсутствием, не может ничего сказать в свою защиту.
– Да, – сказал я. – Но он ни разу не поступил по-настоящему некрасиво. Мне кажется, в глубине души он хороший. И еще он меня смешит.
– Меня тоже, – согласилась Милли. – Вообще-то, я к нему хорошо отношусь. Но ты ведь не станешь отрицать, что часто от него просто на стенку лезть хочется… Кто там?
Снова явился мистер Прендергаст. Мы услышали, как он изображает под дверью мистера Амоса:
– Грант! – воззвал он. – Конрад, хватит таиться у одра больного, немедленно спускайся в подклеть. Пора подавать ужин!
Оказалось, что он ближе, чем мы думали. В следующую секунду он распахнул дверь и возник на пороге. Милли дернулась было – видимо, хотела стать невидимой, но сразу поняла, что уже поздно, и вместо этого встала на ноги. Мистер Прендергаст скособочил физиономию, и брови его запрыгали вверх-вниз, точно два курсора. Он посмотрел на меня, потом на поднос.
– Это как понимать? – осведомился он. – Выходит, Кристофер – на самом деле девушка?
- Предыдущая
- 44/56
- Следующая