Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Волшебство на троих (СИ) - "Amberit" - Страница 112
- Нахожу, - вежливо согласилась я.
- Я обиделся на внука, - повествовал призрак далее. - И следующие несколько дней провел в дальних закоулках замка, погрузившись в размышления о несправедливости мироустройства. А потом стало уже поздно.
- Лейфер ушел в запой, – с уверенностью проговорил Терен.
- Нет! – негодующе возразил Берт. – Это лечение!
- Лечение, - ядовито передразнил его призрак. – Какое там на гхыр лечение? Именно ты пристрастил моего внука к бутылке!
- Я просто предложил ему рюмочку успокоительного, - отрубил Берт. – Моя матушка всегда советовала принимать бальзам на пятнадцати травах при расстроенных нервах, а у господина Лейфера явно возникли похожие проблемы.
- Вспоминая, каким мы его застали… - Лежек покачал головой. - Берт, сдается мне, что в вашей настойке содержалось еще кое-что, помимо трав.
- Там сложный рецепт, - гордо сообщил нам старик. – Передается из поколения в поколение, содержит мед, соки, и пятнадцать трав: валериана, пустырник, девясил, душица, тысячелистник, зверобой, тимьян, бадан, чабрец… - Он замолк и, после небольшой паузы, печально добавил: - Матушка всегда говорила, что лучшего лекарства в мире не существует, и ежедневно пила трижды по столовой ложке…
- Потому и сошла в могилу в юном возрасте, едва перейдя рубеж восьмидесяти лет, - съязвило привидение.
- Магистр Хилдар, Берт, мы уходим от темы, - прервала я начинавшуюся постороннюю дискуссию. В данный момент меня больше интересовала судьба друга, а не воспоминания о неизвестной мне даме, давно ушедшей из мира живых. – Ну, выпил Лейфер рюмку бальзама. Это же не могло привести к сумасшествию?
- Не могло. И никогда не привело бы! Хозяин всегда отличался благоразумием, - безапелляционно заявил старик.
- Я предчувствовал, что дурная наследственность когда-нибудь даст о себе знать, - тихо пробурчал призрак, но, к счастью, не стал дальше развивать любимую тему.
- Я вынужден был увеличить дозу! – рявкнул Берт. – И вам хорошо известно, почему!
- Потому что ты потворствовал Лейферу! – Привидение гневно рванулось вперед, заклубилось, и на какое-то время превратилось в облачко беловатого тумана, из которого доносились возмущенные возгласы. – Он должен был взяться за ум, а ты вместо этого вливал в него лошадиные дозы своей шеттовой настойки!
- Зато хозяин еще жив, - отпарировал Берт. – А оставайся он трезвым – по замку уже расхаживали бы другие люди!
- Я считал, что Лейфер опасен только для других, - заметил Лежек, - и вы поили его ради своей безопасности.
- Если бы! – гневно фыркнул слуга. – За себя я переживаю меньше всего. Мне уже достаточно лет, чтобы этот мир начал надоедать, и переход в другой уже не казался нежеланным. Нет, я боялся за хозяина. В трезвом состоянии он либо впадал в припадки агрессии, и тогда крушил все, что попадалось ему под руку, или начинал неконтролируемо бояться, забиваясь в угол, сжимаясь в комочек и бормоча себе под нос, что его хотят убить. После того, как он намотал себе на голову покрывало и практически задохнулся – мне с трудом удалось вернуть его к жизни – я и начал поить его настойкой. И она помогает! – Берт торжествующе обернулся к облачку тумана. – Вчера господин Лейфер сохранял адекватное состояние целых двадцать две минуты!
- Параноидальный бред, мания преследования, неконтролируемая агрессия и попытки суицида… Dargast err shazgan, – мрачно выругалась я, обхватывая руками голову. Ситуация становилась все более и более кошмарной. А если учесть еще и очень даже вероятное вмешательство Мораввена… Перспектива дальнейшего существования Лейфера не внушала оптимизма. Если оно вообще будет, это существование. – Берт, какого гхыра вы не обратились за помощью? С самого начала, когда дело еще зашло не настолько далеко? Ведь, по вашим же рассказам, личность Лейфера распадалась постепенно!
- К кому обратиться, а, госпожа ведьма? – ядовито прошипел старик. – К тем же магам, которые довели его до этого состояния?
- Да что, у вас нет хорошего Травника поблизости? - выпалила я и осеклась. Руоль стоит в безлюдном месте, поблизости – то есть в полутора часах неспешной езды верхом – две деревушки. Травники в них, если и присутствуют, вряд ли отличаются достаточной квалификацией для лечения психического расстройства. До крупного города еще надо добраться, а кому это делать, если кроме Берта и Лейфера, в замке никого нет, а слуга не оставил бы своего хозяина одного, даже если бы умел телепортироваться, и отлучка не заняла бы много времени.
- Именно, госпожа ведьма, - презрительно хмыкнул слуга. – Я сам вылечу своего господина. Маги не смогут ему помочь. И вам нечего здесь делать. Уезжайте ко всем мракобесам.
- Уедем, - согласилась я, вставая. – Но не сейчас. Во-первых, на дворе ливень, и с вашей стороны бесчеловечно выпихивать нас под него.
За окном очень вовремя сверкнуло и бабахнуло. Гроза, по всей видимости, пошла на второй круг.
- А во-вторых, - продолжила я, дождавшись, пока громыхание стихнет, - вы ошибаетесь, Берт. Травы – это, конечно, хорошо. Но мне кажется, их мало, чтобы привести Лейфера в нормальное состояние. И для начала хорошо бы понять, что с ним случилось. Магистр Хилдар?
- Что, девочка? – отозвался призрак.
- В вашей библиотеке наверняка найдутся книги, посвященные расстройствам психики?
- В моей – нет! – негодующе возопило привидение. – Я не держу у себя подобной литературы! Но вот мой внук… Возможно, в его кабинете вы и найдете нечто подобное.
- Вот и прекрасно, - изобразила я лучезарную улыбку. – Тогда мы пойдем туда. Лейфер, полагаю, не будет возражать.
Конечно, Магистр не возражал. Он уже отошел от действия парализатора, лежал на боку и похрапывал. Мы возобновили на всякий случай болеутоляющее заклинание и удалились на второй этаж, где Лейфер устроил свое рабочее место.
В кабинете на всех свободных поверхностях: столе, стопках книг, стульях и подоконнике - лежал тонкий слой пыли. Ну да, не думаю, что Лейфер бывал здесь после своего возвращения из Аррендара, а Берт не стал наводить порядок даже в посещаемых местах замка, что уж говорить о заброшенном помещении, в которое никто не заходит? Лежек взял один из фолиантов, протер рукавом поверхность и с выражением зачитал название:
- «Некоторые вопросы акцентуализации характера у магов водяной стихии». Элька, ты всерьез уверена, что мы найдем в этом хоть что-то полезное? Лично я понял в названии только слова про водяную стихию.
- Уже что-то, - усмехнулся Терен. – А как тебе понравится вот это: «Градиент силы в условиях нарушенной перцепции»?
- Никак не нравится, - честно призналась я. – Но парни, надо что-то делать, а покопаться в книгах – первое, что приходит на ум.
- И наиболее здравое, - добавил Аленар, вытащил себе толстый потрепанный том и устроился в кресле.
- Здравое так здравое, - не стал спорить Лежек и углубился в изучение характера магов воды. Я тоже обзавелась книгой с веселеньким названием «Проблема деперсонализации и внутриличностного конфликта под воздействием комплексного раздражителя, вызывающего синестезию» и начала продираться сквозь умные, очень умные и совершенно заумные фразы.
Процесс шел медленно, но верно. Мой лексикон обогатился терминами «рецепция» и «сенсибилизация», и теперь я размышляла над тем, каком образом можно применить прочитанное к определенному случаю.
- Элька, посмотри-ка сюда, - позвал меня Лежек.
- Ты что-то нашел? – удивилась и одновременно обрадовалась я.
- Не совсем то, что требуется, но тоже интересно. Смотри. Ничего не напоминает?
Иллюстрация изображала стебелек растения, многократно переплетенного и скрученного.
- Напоминает, - без тени сомнения произнесла я. – Амулет, который подарила мне Саира. Можно сбегать и принести его из сумки, но я тебе и так скажу – очень похоже.
- Тогда читай. – Лежек передал мне книгу.
Растение называлось «гастиган узколистный», являлось исключительно редким, так как росло в заболоченной местности где-то на востоке, куда гхыр кто может добраться, и вообще считалось исчезнувшим с лица земли. Далее в статье приводилась и причина вымирания – гастиган обладал весьма полезным свойством: он входил в состав зелья, предохраняющего от воздействия магии. Остальные ингредиенты рецепта были более-менее доступными, и основная сложность при изготовлении заключалась в добывании редчайшего растения. Надо полагать, именно поэтому зелье не пользовалось известностью и осталось лишь в старых потрепанных томах.
- Предыдущая
- 112/233
- Следующая
