Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Подводный флот - Пол Фредерик - Страница 30
Но самыми странными в этой комнате были… окна. Окна были тщательно зашторены красивыми, со вкусом подобранными портьерами. Стоило отодвинуть одну из портьер, и за стеклом открывался… подлинный, объемный пейзаж. В небо уходили высокие сосны, у подножья гор зеленели луга, горные вершины сверкали снегом.
Я удивленно смотрел на эту красоту.
– Стереофотография, – слегка улыбнувшись, сказал Дэвид. Он не переставал скользить взглядом по углам комнаты. – Это было сделано для моей матери. Она была родом из Колорадо и всегда скучала по родным каньонам…
– Дэвид! Нам надо спешить, – умоляющим тоном сказала Маэва.
– Я даже не знаю, что делать! – вздохнул Крэкен. – Может быть, нам рассеяться и начать планомерный обыск по всем ярусам? Но…
Он так и не закончил фразу.
Откуда-то снаружи донесся страшный скрежет, а потом комнату наполнил ровный шум из десятков скрытых динамиков.
– Внимание! Внимание! – говорил электронный сторож. – На базу совершено нападение! На базу совершено нападение!
– Дэвид, надо что-нибудь делать! – срывающимся голосом произнес Фэрфэйн. – Забудь про своего отца. Нас атакуют амфибии, они…
Но Дэвид не слушал его.
Пройдя в угол комнаты, он стал что-то искать среди нагромождения приборов и водолазного снаряжения.
– Отец! – неожиданно громко закричал он.
Мы бросились к Дэвиду.
В углу на низкой кушетке сидел изможденный сгорбленный старик. Он спал в этой огромной, забитой вещами комнате и проснулся только после сигнала электронного сторожа.
Его лицо было спокойным, глаза смотрели устало, но осмысленно. Некогда пышная борода спуталась и поредела.
– Дэвид! – спокойно произнес он. – Я не мог понять, где ты пропадаешь. Как славно, что ты привел сюда своих друзей!
17
КРЭКЕН ИЗ ПОДВОДНОГО ЗАМКА
Мы посмотрели на старого Крэкена и переглянулись. В глазах всех моих товарищей и Маэвы я прочитал одну и ту же мысль.
У Джейсона Крэкена что-то случилось с памятью.
Между тем старик склонил голову в вежливом поклоне.
– Добро пожаловать! Я очень рад всех вас видеть!
Когда-то это был здоровый и сильный человек. Я мог судить об этом по его телосложению. Но сейчас на него было жалко смотреть. Его обвисшая кожа приобрела какой-то странный зеленоватый оттенок. Седые волосы торчали неопрятными космами, седая борода спуталась. От того денди, которого описывал дядя Стюарт, не осталось и следа. Джейсон Крэкен спал, не снимая своего лабораторного халата – некогда белого, а теперь запятнанного и мятого. Опустив глаза, старик сокрушенно покачал головой.
– Как видите, я не готов к приему гостей. Приношу вам свои извинения. Мне крайне неприятно принимать друзей моего сына в таком беспорядке. Но причиной всему мои научные опыты. Я посвящаю им все свое время, без остатка. И все равно не успеваю…
Дэвид не выдержал и прервал его:
– Отец, тебе надо как следует отдохнуть! А я покажу гостям твои владения…
Он не успел договорить. В динамиках снова раздался зловещий голос электронного сторожа:
– Внимание! Внимание! Внимание!
Дэвид подал нам знак, и мы тихо вышли из комнаты. Через несколько секунд он последовал за нами.
– С отцом все будет в порядке, – пояснил он. – А сейчас пойдемте в центр управления базой.
Центр управления оказался небольшой комнатой в самом нижнем ярусе. На нескольких телевизионных экранах виднелось изображение разных участков морского дна вокруг купола.
Посмотрев на экраны, я не заметил ничего угрожающего.
– Еще слишком рано, – улыбнулся Дэвид. – Робот-наблюдатель оповещает о появлении подводных судов задолго до того, как они приближаются к куполу. Некоторое время их еще не будет в кадре.
– Их? – переспросил я.
– Возможно, это будет не только «Касатка», – пожал плечами Дэвид. – У мятежников есть еще и батискаф – тот, который они отняли у меня. А может быть, есть и другие подводные аппараты.
Услышавший это Гидеон нахмурился.
– Значит, они не отстали от нас! А я-то подумал, что, после взрыва реактора на «Дельфине» они посчитали нас погибшими.
– Ведь я говорила вам! – взволнованно вмешалась в разговор девушка. – За нами наблюдали. Извини, Дэвид, мне надо было быть внимательнее…
– Маэва! Какие могут быть извинения? Ты спасла нам жизнь! – Дэвид нежно взял ее за руку. Потом еще раз обвел взглядом экраны и озабоченно покачал головой.
– Мне надо посмотреть, как там отец… Джим, ты не хочешь пойти вместе со мной? Остальным лучше остаться здесь и поглядывать на мониторы.
– Договорились, – спокойным бархатным голосом ответил за всех Гидеон. – Кстати, я вижу здесь пульт управления ракетным огнем «Марк-19». Значит, должна быть и ракетная установка? Прекрасно! Если понадобится, мы сможем ударить по ним прямо отсюда. У меня есть опыт обращения с этой системой…
– Я не думаю, что у тебя что-нибудь получится, – с сожалением сказал Дэвид.
– А почему бы и нет? – не понял его Гидеон.
– Эта система неисправна. Когда амфибии начали мятеж, они первым делом вывели из строя технику. Так что, если они нападут, нам будет практически нечем защищаться.
Услышав эти слова, я несколько приуныл. Нечем сражаться! И даже не на чем уплыть отсюда!
Но не успели мы выйти из комнаты, как Гидеон уже принялся за ремонт системы управления огнем – он стал вскрывать защитные панели и проверять поврежденные провода. Ремонт такой системы был почти нереальной задачей, но Гидеон и прежде брался за решение нереальных задач.
Когда мы вернулись в большую гостиную, отец Дэвида опять спал. Дэвид осторожно прикоснулся к его плечу.
Джейсон Крэкен потер заспанные глаза и, моргая, уставился на сына. Правда, на этот раз в его взгляде не было того наивного удивления, с которым он встретил нас полчаса назад. Похоже, он сумел восстановить в памяти последовательность событий – и был весьма удручен происходящим.
– Дэвид! – сокрушенно покачав головой, произнес он. – Дэвид.
Старый Крэкен тяжело вздохнул и встал на ноги.
Подойдя нетвердой походкой к столу, он взял маленькую мензурку, наполнил ее прозрачной жидкостью из стоявшей тут же бутыли и залпом выпил. После этого вернулся к нам – улыбающийся и заметно приободренный.
– Садитесь, – сказал он и решительным жестом сбросил с кресел стопки книг. – Я совершенно потерял твой след, Дэвид! Поэтому я очень рад, что ты нашелся!
Дэвид хотел уступить свое кресло отцу, но тот, категорически взмахнув рукой, присел на край кушетки и стал расправлять поредевшую бороду.
– Отец, у тебя болезненный вид! – не удержался Дэвид.
– Считай, что это негативные последствия моих экспериментов. – Он мельком взглянул на странные зеленоватые пятна на своих руках. – Я слишком часто выступал в них в роли подопытной крысы. Но у меня найдутся силы – по крайней мере, для того, чтобы вернуть то, что у меня отняли! И Джо Тренчер скоро убедится в этом!
В его глазах появился диковатый блеск, как у горячечного больного или безумца. Он протянул к нам свои худые старческие руки.
– Отец, они атакуют базу! – нетерпеливо сказал Дэвид. – Разве ты до сих пор не понял этого? Робот дал предупреждение десять минут назад!
Джейсон Крэкен пренебрежительно встряхнул головой.
– На моем веку таких атак было немало, – пробурчал он. – Но я по-прежнему здесь. И останусь здесь до самой смерти. А когда я умру, мое дело продолжишь ты, Дэвид!
Он поднялся с кушетки и, слегка пошатываясь, подошел к столу и потянулся за новой мензуркой бесцветной жидкости. Что бы это ни было, но это явно добавляло ему сил.
– Я проучу Тренчера! – решительным тоном произнес Джейсон Крэкен. – Он будет таким же ручным, как подводные ящеры!
С видом императора, садящегося на трон, он снова уселся на свою обшарпанную кушетку.
– Значит, ты – Джим Иден? – обратился он ко мне. – Рад приветствовать тебя во впадине Тонга! Признаться, я никогда не думал, что буду нуждаться в той помощи, которую мне много лет назад пообещал твой дядя. Но негодяй Тренчер и его люди взбунтовались против меня!
- Предыдущая
- 30/38
- Следующая