Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Искусство обнажения (ЛП) - Миллер Рейн - Страница 25
— Лжец и воришка, — печально покачала я головой. — Ты только что разрушил весь свой потенциал, Блекстоун.
— Уверен, что позже заставлю тебя поменять свое мнение, Беннет, — он улыбнулся мне над раковиной, где быстро помыл свои руки, а затем открыл нам две бутылки пива. — У меня этого потенциала с избытком, — заверил он, игриво пошевелив бровями. Итан принес мне Dos Equis и внимательно осмотрел все, что было на столе, склонив голову. — Ну-ка, помоги мне. Как мне сложить вместе эти твои куриные тако, которые, между прочим, умопомрачительно пахнут.
Я не смогла сдержать смех. То, как он произнес “тако” с британским акцентом, просто убило меня. И как он формулировал свои мысли тоже. Это просто вызывало смех.
— Что смешного? Я вас забавляю, мисс Беннет?
— Разреши мне все исправить, — я показала ему, как накладывать курицу, кукурузную сальсу, немного сметаны, тертого сыра и пару кусочков авокадо на тортилью и завернула ее. — Вы просто очаровательны, вот и все, мистер Блекстоун. Этот ваш акцент — временами он заставляет меня смеяться, — я передала ему тако на тарелке.
— Аххх, так значит, я из растерявшего потенциал превратился в очаровашку за очень короткое время. И только благодаря моему произношению, — он взял свою тарелку и подождал, пока я заверну начинку для себя. — Я должен это запомнить, детка, — он сверкнул одной из своих фирменных улыбок на миллион долларов и отхлебнул пива.
— Тогда, вперед, откуси кусочек. Скажи мне свой вердикт и имей в виду, что я пойму, если ты солжешь мне, — я постучала себе по голове. — Супевозможности дедукции, — я подняла свой тако и откусила от него, и застонала, преувеличенно демонстрируя удовольствие и выгнув шею назад. — Так вкусно, что я вся горю, — промурлыкала я через стол.
Итан посмотрел на меня так, словно у меня только что выросли дьявольские рога и тяжело сглотнул. Я поняла, что позже он меня проучит за то, что я безжалостно дразнила его. Но мне было все равно. Итан был таким смешным. Мы веселились вместе и за это я его любила. Любовь. Я его любила?
Он поднес тако к своему рту и откусил от него. Он не сводил с меня глаз, когда пережевывал и глотал его. Он аккуратно вытер рот салфеткой и задумчиво поднял глаза, делая вид, что считает на пальцах. Сделал еще один глоток пива.
— Ну, давай посмотрим… — он сфокусировал взгляд на мне. — Шеф-повар Беннет, я даю вам пять баллов за исполнение. За смех надо мной вычтем из тебя тоже пять баллов. Думаю, за представление можно дать шесть — все эти стоны и выгибания за кухонным столом, это слегка нечестно, как ты думаешь? А за вкус девять с половиной баллов, — он откусил еще один кусок и улыбнулся. — Ну, как я тебе?
Он был таким красивым, сидя здесь за моим столом и поедая приготовленные мною тако, мило беседуя со мной о том, как ему нравится моя стряпня, и просто оставаясь Итаном, что я в тот момент узнала ответ на свой вопрос. Любила ли я Итана? Да. Я его любила.
ГЛАВА 12
Преподнести сюрприз Итану в его офисе казалось мне хорошей идеей, но я не хотела делать это без некоторой помощи. В первую очередь я заручилась поддержкой Элайны. Она мне действительно нравилась. Она казалась честной и очень откровенной, что вызывало во мне уважение. Также она была помолвлена с Нейлом. Я выяснила это, когда стала ночевать у Итана. Однажды утром, когда мы ждали лифта, чтобы поехать на работу, я увидела Элайну и Нейла, выходящих из квартиры в другом крыле, держась за руки. Итан заметил мое удивление и объяснил, что они вскоре собираются пожениться.
Я была благодарна, что Элайна не ревнует по поводу того, что ее жених возит меня по Лондону. Думаю, она была счастлива, что у Итана есть подружка. Я заметила, что его сотрудники, кажется, действительно о нем заботились. И это мне тоже нравилось.
— Привет, Элайна, это Брианна.
— Привет, Брианна. Почему ты не позвонила прямо на его сотовый? — умная девочка, Элайна, всегда в курсе возможностей материально-технической базы фирмы.
— Я хотела сделать сюрприз ему во время обеда. Можешь проверить его расписание для меня?
Я услышала шелест перелистываемых страниц, а потом она поставила мой звонок на удержание.
— Он сегодня будет в офисе. Занят звонками по конференц — связи и прочим, но ничего выходящего за пределы его расписания.
— Спасибо, Элайна. Я бы просто могла спросить Фрэнсис, но она подключена к Итану по громкой связи и он бы услышал, что я звоню, так что мой сюрприз бы не удался. Можно я принесу тебе что-нибудь из Королевских Деликатесов? Я собираюсь просто взять сендвичей, но подумала, не могла бы ты попросить Френсис сказать Итану, что это ее заказ, тогда он не узнает, что я буду его ланч-леди сегодня.
Элайна рассмеялась и снова поставила меня на удержание, в то время как сама начала принимать у всех заказы на еду.
— Френсис просила меня сказать тебе, Брианна, что ей нравится твой стиль поведения. Держать босса в напряжении — это полезно для него.
— Я тоже так думаю, — сказала я, записывая заказ по сендвичам. — Спасибо за помощь, я буду там в течение часа.
Мы закончили разговор и я позвонила в Деликатесы, чтобы заказать еду, а потом Нейлу, чтобы сообщить о будущей поездке. Я убрала на своем рабочем месте и рассортировала инструменты, пока ждала машину. Для сегодняшнего дня я справилась со всем и не буду сюда возвращаться еще неделю. Приближались выпускные экзамены и мне нужно было учиться. Я планировала отсиживаться в доме Итана и штудировать книги, пока он работает, пользоваться домашним спортзалом и волшебной кофеваркой, и на некоторое время исчезнуть из виду. Мне требовалось время и моим оценкам тоже.
Я бросила последний взгляд на Леди Персиваль и ощутила вспышку гордости. Она получилась очень мило, а самое лучшее, что я теперь знала название книги, которую она держала в руках. Итан помог мне раскрыть тайну, когда подвозил меня на работу однажды утром, и я в ответ пригласила его сюда, в свой кабинет.
Книга моей таинственной леди на самом деле оказалась такой особенной и редкой, что организаторы Выставки Маллертона захотели включить ее в экспозицию, хоть ее реставрация еще даже близко не находилась к завершению. Они хотели продемонстрировать ее в качестве примера того, какие неожиданные подсказки могут быть обнаружены в ходе правильной реставрации и очистки. Обнародование того, что она держала в руке, также повышало значение художника в целом. Сэр Тристан Маллертон теперь переживал возрождение интереса к своему творчеству, хоть и умер уже очень давно.
Мой телефон завибрировал, оповещая об смс от Нейла. Он уже стоял снаружи, поэтому я собрала вещи и вышла, помахав на прощание Рори, как я определила.
Нейл помог мне с едой и воспользовался кредитной картой компании, что бы расплатиться за все, чем заработал суровый взгляд от меня.
— Ну, он считает, что обед заказала Френсис, поэтому так лучше. Если заплатите вы, он будет неприятно уязвлен этим, когда все обнаружит, — сказал Нейл.
— Он всегда был таким командиром, Нейл? — спросила я, когда мы вернулись в машину и тронулись с места. Мы с Нейлом разработали простую систему взаимопонимания. Мы уважали положение и потребности друг друга, поэтому наши взаимоотношения работали.
— Нет, — покачал головой Нейл. — У него был трудный период, когда он уволился из спецназа. И потом, война меняет всех, кто подбирается к ней слишком близко. Итан же был так близко, настолько это возможно и остался живым. Он ходячее чудо.
— Я видела его шрамы, — сказала я.
— Он рассказал вам о том, что произошло в Афганистане? — взглянул на меня Нейл в зеркало заднего вида.
— Нет, — искренне ответила я, понимая, что теперь ручеек информации от Нейла остановится и я не стану ближе к пониманию прошлого Итана, чем он к выяснению подробностей о моем собственном.
Элайна помогла нам разнести еду соответствующим людям, а Френсис с самодовольным выражением лица провела меня в святая святых Итана и закрыла дверь. Он был у телефона.
- Предыдущая
- 25/27
- Следующая