Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Аграфена и пророчество мятежной колдуньи - Гаглоев Евгений Фронтикович - Страница 23
– Миледи? – удивленно спросил он. – Это вы? – Позади него отразилось какое-то поле. Вдали изображения виднелись одинокие постройки, сараи, домики фермеров.
– Где вы находитесь? – спросила она. – Почему я не могу связаться с твоими спутниками?
– Мы в пригороде Чугунной Головы, – ответил Рашид. – Амалия, Гребун и Левтина в трактире, а я вышел немного подышать воздухом. В этом проклятом городе наша магия не везде срабатывает, поэтому вы и не можете связаться с ними.
– Я совсем забыла об этой особенности Чугунной Головы! – призналась Лионелла. – У меня есть для вас еще одно задание.
– Слушаю вас, миледи.
– Мое покушение на Гамеда провалилось. Но я узнала, что принц Конрад до сих пор жив!
Тот удивленно поднял брови.
– Мало того, он сейчас где-то в окрестностях Чугунной Головы. Так что присматривайтесь повнимательнее ко всем бродячим мальчишкам шестнадцати лет.
– Как мы его узнаем?
– О, это нетрудно, – сказала миледи. – Он точная копия своего папаши, покойного принца Рэма! Ты же помнишь, как он выглядел?
– Конечно! – кивнул Рашид.
– Найдите мальчишку и избавьтесь от него. В отличие от девчонки Полины он мне совсем не нужен!
– Слушаюсь, миледи. – Он склонил голову. – Мы будем внимательны. Вы сообщили о нем императору Велдору?
– Пока нет, – ответила Лионелла. – Обстоятельства немного изменились. Не пришлось бы нам в ближайшем будущем подыскивать для этой страны нового императора.
Эсселит ошеломленно замолчал.
– Старый вышел из моего доверия, – задумчиво добавила миледи. Она подняла глаза на своего собеседника. – Возможно, мне понадобится достойный человек на эту должность. А ты – подходящая кандидатура, Рашид. От того, как ты справишься с этим заданием, будет зависеть твоя дальнейшая судьба. Так что не подведи меня. И кто знает, может, именно ты сядешь на трон этой империи!
Изумленный Эсселит глубоко вздохнул.
Он не мог поверить в свое везение. Стать императором страны! Да он и мечтать о таком не мог!
– Будьте уверены, миледи! – с готовностью воскликнул он через мгновение. – Я вас не подведу!
– И еще кое-что! – добавила Лионелла. – Как я раньше об этом не подумала… Напомни Амалии, чтобы держалась подальше от этой Полины-Аграфены! На ту не действует магия, а гомункулус живет только за счет нашего колдовства и Амулета Удержания. Кто знает, что случится, если девчонка вдруг дотронется до нее…
– Хорошо, – кивнул Рашид. – Я все ей передам.
Миледи прервала связь.
Эсселит только что видел ее лицо в туманной дымке перед собой, и вот изображение растворилось в воздухе.
Он закутался в свой плащ и направился обратно в трактир. Залина все еще ругалась, поминая пьяную лошадь всякими нехорошими словами. Амалия, Гребун и Левтина заказали себе новый завтрак взамен испорченного. Амалия то и дело оскорбляла своих спутников, да еще и посмеивалась над ними.
Рашид нахмурился.
А стоит ли ему предупреждать новоиспеченную предводительницу об особенности этой девчонки? Ведь если Амалия исчезнет, все лавры достанутся ему. Тогда Лионелла точно сделает его императором страны. К тому же ожившая ведьма с ее острым языком ему порядком надоела.
– Рашид Второй! – мечтательно прошептал он сам себе. – А хорошо звучит!
Нет, он точно ничего не скажет Амалии. А там будь что будет!
На следующее утро, когда в доме Алисы еще все спали, в ворота вновь постучался Бергольц. Аграфена слышала сквозь сон отдаленный звук, но даже не проснулась. Очень уж хорошо спалось на мягком душистом сене в теплом сарае. Мальчишки громко сопели рядом, под боком свернулся калачиком Акаций. Сквозь щели сарая проникали лучи восходящего солнца.
Через минуту стук повторился. Потом нетерпеливый старик и вовсе забарабанил в ворота кулаком.
– Госпожа Алиса! – крикнул он. – Это я! Мы договаривались о встрече!
Хозяйка с заспанным лицом вышла из дома и пошла открывать.
– Но ведь не в такую рань, господин Бергольц! – недовольно произнесла она.
Алиса открыла дверь, да так и замерла на пороге.
Незваный гость явился не один, а в сопровождении целого отряда жандармов.
Полицейские тут же оттолкнули женщину с дороги и ворвались во двор.
– Они в сарае! – крикнул старик-крыса. – И их машина там же!
С Аграфены моментально слетели все остатки сна. Она растолкала мальчишек.
– Что? Где пожар? – Спросонья Пима не понял, что происходит.
– Дайте поспать! – недовольно буркнул Акаций.
– Кажется, мы попались! – выдохнула девочка.
Внизу на деревянной лестнице, ведущей на сеновал, уже раздавался громкий топот сапог.
– Именем закона! – рявкнул старший жандарм.
Кот подскочил на месте, быстро огляделся и тут же нырнул в самую гущу сена, быстро зарывшись в сухой траве. Аграфена с радостью последовала бы за ним, но не успела. На сеновал забрались пятеро жандармов. Они похватали ребят за шкирки и грубо поволокли вниз.
Бергольц подскочил к Пиме и оттянул воротник его рубашки.
– Вот! – торжествующе воскликнул он старшему жандарму, ткнув пальцем в след от ошейника. – Что я вам говорил?! Я хорошо его разглядел, хоть и было темно!
– Следы от ошейников, – нахмурился жандарм. – Похоже, это действительно наши беглецы!
– Отпустите! – крикнул Триш, которого тащили сразу двое.
Рекс попытался вырваться, но его грубо прижали к стене.
– Беглые преступники! Именем императора вы арестованы! – крикнул старший жандарм.
– Мы не преступники! – запротестовала Аграфена, но ее никто и слушать не стал.
В сарай вбежали Алиса, Розочка и Маришка. Девочки только что соскочили с кроватей и появились в одних ночных рубашках.
– Что здесь происходит? – возмущенно спросила хозяйка дома. – На каком основании вы ворвались в мой амбар?!
– Этих негодяев разыскивают имперские Эсселиты! – сказал Бергольц, показывая на детей.
– И что с того? – Женщина уперла руки в бока.
– Что?! – вытаращился он. – Госпожа Алиса, хотите сказать, что вы знали, кто они такие? Может, и вас стоит арестовать?
– Конечно нет, что за глупости! – замотала головой та. – Я понятия не имела.
Она украдкой подмигнула Аграфене. Девочка все поняла.
Если и Алису арестуют, что станет с ее дочками?
– У нас приказ доставить их в участок! – жестко произнес жандарм.
– И машину их заберите! – скомандовал Бергольц. – Она нам еще пригодится!
Ребят тут же забросили в полицейский фургон, запряженный парой лошадей, и повезли в участок. Следом жандармы выкатили из сарая машину и потащили ее туда же.
Алиса попыталась помешать, но ее снова грубо оттолкнули.
– Это всего лишь дети! – возмутилась она. – Император опасается детей? До чего докатилась эта страна!
– Скажи спасибо, что и тебя не арестовали! – вполголоса сказал ей Бергольц. – Шутка ли, скрывать у себя беглых преступников! Это я уговорил главного жандарма, господина Руфуса, пощадить тебя! Ведь ты когда-нибудь станешь моей женой!
С этими словами он схватил ее за руку и хотел поцеловать, но Алиса вырвалась.
– Этого не будет! – По ее лицу было видно, что старик ей омерзителен.
Бергольц противно усмехнулся.
– А что такого? Мне дадут вознаграждение за этих бандитов. Зря я, что ли, заявил о них в жандармерию! На эти деньги и свадьбу сыграем!
Полицейские уже скрылись за поворотом, так что Алиса их больше не опасалась. Она вытолкнула наглеца со своего двора и захлопнула ворота у него перед носом.
– Я еще не прощаюсь! – крикнул с улицы Бергольц и захихикал, довольный собой.
Женщина устало привалилась спиной к воротам.
Розочка и Маришка испуганно прижались к ее ногам.
– Мам, кто этот дядька? – спросила первая.
– Очень плохой человек!
– Он хочет стать нашим папой? – поинтересовалась Маришка.
– Смеетесь что ли?! Этого никогда не случится! – пообещала им Алиса.
В этот момент в ворота снова постучали.
Хозяйка злобно распахнула дверь.
- Предыдущая
- 23/60
- Следующая