Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Затмение - Майер Стефани Морган - Страница 76
В конце концов, чего я так переживаю? Ну подумаешь, съездим в Вегас. И я надену даже не потертые джинсы, а старые спортивные штаны. Церемония наверняка много времени не занимает – минут пятнадцать от силы. Как-нибудь переживу.
А потом, когда все останется позади, Эдварду придется выполнить свою часть договора. Вот о чем я буду думать, а остальное лучше выбросить из головы.
Эдвард сказал, что вовсе не обязательно кому-либо об этом говорить, и я собиралась поймать его на слове. Только об Элис как-то забыла.
Каллены вернулись домой около полудня. Они выглядели непривычно деловитыми, и это напомнило мне о серьезности надвигающегося события.
Элис была не в духе, что на нее совсем не похоже!
– Я думаю, – она поморщилась от этого неопределенного слова, – что вам лучше взять с собой теплые вещи. Мне не удается точно увидеть, где вы будете, потому что с вами идет этот пес. Но, похоже, именно в том направлении буря будет особенно сильной.
Эдвард кивнул.
– В горах пойдет снег, – предупредила она.
– Снег! – пробормотала я.
Черт возьми, на дворе уже июнь!
– Надень куртку, – неприязненно сказала мне Элис.
Чего это она такая недружелюбная? Я попробовала заглянуть ей в лицо, но Элис отвернулась.
Я посмотрела на Эдварда: он улыбался. На что бы ни разозлилась Элис, его это позабавило.
Походного снаряжения у Эдварда было больше, чем достаточно: Каллены частенько бывали в магазине Ньютонов, покупая вещи для отвода глаз. Эдвард взял пуховый спальник, маленькую палатку и несколько пакетов обезвоженных продуктов – увидев пакеты, я скорчила гримасу, и он ухмыльнулся, – и запихал это все в рюкзак.
Элис зашла в гараж и молча наблюдала за сборами. Эдвард не обратил на нее ни малейшего внимания.
Упаковав рюкзак, он протянул мне мобильник.
– Позвони-ка Джейкобу и скажи, что мы будем ждать его через часик – он знает где.
Джейкоба дома не было, но Билли пообещал найти кого-нибудь из оборотней, кто передаст сообщение.
– Белла, за Чарли не волнуйся, – сказал Билли. – За ним я лично прослежу.
– Да, я уверена, что с ним все будет в порядке. – На мой взгляд, сын Билли окажется в гораздо большей опасности, но этого я говорить не стала.
– Жаль, что я не смогу завтра быть вместе с остальными, – с сожалением крякнул Билли. – Старость не радость.
Готовность влезть в драку, похоже, является признаком, сцепленным с полом. Все мужчины одинаковы!
– Надеюсь, вы с Чарли хорошо проведете время.
– Удачи тебе, Белла, – ответил он. – И… гм-м… Калленам от меня того же.
– Я передам, – пообещала я, удивленная таким жестом.
Возвращая телефон Эдварду, я заметила, что они с Элис вели какую-то безмолвную дискуссию. Элис пристально смотрела на брата умоляющими глазами. Эдвард хмурился в ответ, недовольный ее просьбой.
– Билли пожелал вам удачи.
– Очень великодушно с его стороны, – ответил Эдвард, отворачиваясь от Элис.
– Белла, можно тебя на пару слов? – тут же сказала она.
– Элис, ты собираешься усложнить мне жизнь, – сквозь зубы предупредил ее Эдвард. – Не надо.
– Эдвард, тебя это не касается, – возразила Элис.
Он засмеялся: что-то в ее ответе показалось ему забавным.
– Ты ни при чем, – настаивала Элис. – Это между нами, девочками.
Эдвард нахмурился.
– Позволь ей поговорить со мной, – сказала я: меня снедало любопытство.
– Ты сама напросилась, – пробормотал он и засмеялся – наполовину раздосадованный, наполовину позабавленный.
Эдвард вышел из гаража, и я повернулась к Элис. Что же у нее на уме? Однако Элис на меня не смотрела: она все еще была не в духе. С кислой миной Элис присела на капот своего «порше». Я привалилась к бамперу рядом с ней.
– Белла? – сказала Элис и прильнула ко мне.
В ее голосе звучала такая тоска, что я обняла подругу, пытаясь утешить.
– Элис, что случилось?
– Ты меня любишь? – спросила она тем же разнесчастным голосом.
– Конечно, люблю! Ты и сама знаешь.
– Тогда почему я вижу, как ты тайком сбегаешь в Вегас, не приглашая меня на свадьбу?
– Ой! – Мои щеки вспыхнули. Ну конечно, Элис обиделась! Я поспешила оправдаться: – Ты же знаешь, я терпеть не могу всякие торжества. И вообще, это идея Эдварда, а не моя.
– Какая разница, чья это идея? Как ты можешь так со мной поступить? От Эдварда я еще могла этого ожидать, но от тебя! Ведь я люблю тебя, как родную сестру.
– Элис, для меня ты и есть родная сестра.
– На словах! – проворчала она.
– Ладно, можешь прийти на свадьбу. Хотя смотреть там будет не на что.
Элис все еще хмурилась.
– Ну чего ты? – спросила я.
– Белла, а насколько ты меня любишь?
– А что?
Элис смотрела на меня умоляющим взглядом; длинные черные брови сведены и опущены вниз, уголки губ дрожат – от одного вида сердце разрывается!
– Пожалуйста, я тебя очень прошу, – прошептала она. – Белла, если ты меня любишь… я тебя умоляю, позволь мне подготовить свадьбу.
– Элис! – простонала я и отстранилась. – Нет! Даже и не проси.
– Белла, если ты меня на самом деле любишь…
Я скрестила руки на груди.
– Это ужасно несправедливо. И Эдвард уже выкинул со мной точно такую же штуку.
– Уверена, что Эдварду больше понравилась бы традиционная свадьба, хотя он никогда тебе в этом не признается. А Эсми… ты только подумай, что это будет означать для нее!
Я застонала:
– Лучше уж я одна выйду против целой армии новорожденных вампиров.
– Я буду у тебя в долгу целых десять лет.
– Ты будешь у меня в долгу целых сто лет!
Глаза Элис вспыхнули.
– Ты согласна?
– Нет! На такое я не пойду!
– Тебе совсем ничего не придется делать – только пройти несколько шагов и повторить слова за священником.
– Фу, фу и еще раз фу!
– Ну пожалуйста? – Элис принялась подпрыгивать на месте. – Я тебя прошу, умоляю, заклинаю!
– Элис, этого я тебе никогда в жизни не прощу! Никогда и ни за что!
– Ура! – завопила она, захлопав в ладоши.
– Я не сказала да!
– Но ведь скажешь! – промурлыкала она.
– Эдвард! – рявкнула я и решительно вышла из гаража. – Я знаю, что ты все слышал. Иди сюда!
Элис шла следом, все еще хлопая в ладоши.
– Огромное тебе спасибо, Элис, – кисло сказал Эдвард, появляясь из-за моей спины.
Я развернулась, чтобы выдать ему по первое число, но у него был такой расстроенный и озабоченный вид, что у меня язык не повернулся. Вместо обвинений, я обняла Эдварда, спрятав лицо у него на груди, чтобы мою злость не приняли за слезы.
– Вегас, – шепотом пообещал мне Эдвард.
– Ни за что! – злорадствовала Элис. – Белла не сможет так со мной обойтись. Знаешь, Эдвард, как брат ты меня иногда очень огорчаешь.
– Не будь такой противной, – проворчала я. – В отличие от тебя он пытается сделать меня счастливой.
– Белла, я тоже хочу сделать тебя счастливой. Просто я лучше знаю, что принесет тебе счастье… в конечном итоге. Ты меня еще поблагодаришь за это. Лет этак через пятьдесят, но наверняка поблагодаришь.
– Никогда не думала, что доживу до того дня, когда поставлю против тебя в споре, но сегодня именно такой день!
Элис засмеялась серебристым смехом.
– Ну как, покажешь колечко?
Я в ужасе поморщилась, когда Элис схватила меня за левую руку – и тут же выпустила.
– Странно. Я же видела, как он надел тебе кольцо… Неужели я что-то упустила? – На долю секунды она сосредоточилась, нахмурив брови, а потом ответила на собственный вопрос: – Да нет, свадьба все-таки состоится.
– Просто Белла не очень любит ювелирные украшения, – объяснил Эдвард.
– Подумаешь, еще один бриллиант! Нет, конечно, на кольце бриллиантов много, но я имею в виду, что один ты уже…
– Элис, хватит! – внезапно оборвал ее Эдвард. И вид у него при этом был такой… как у настоящего вампира. – Нам некогда.
– Ничего не понимаю. Что там было насчет бриллиантов? – спросила я.
- Предыдущая
- 76/103
- Следующая