Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Затмение - Майер Стефани Морган - Страница 33
Эдвард начал мурлыкать колыбельную, и я знала, что рано или поздно все равно не выдержу, поэтому закрыла глаза и прильнула к нему.
Глава девятая
Мишень
Утром, как и полагалось, Элис отвезла меня домой. Эдвард должен был вскоре появиться, вернувшись из своего «похода». Все эти уловки меня утомляли. Вот уж об этой части своей человеческой жизни я жалеть не стану!
Чарли услышал, как хлопнула дверца машины, и выглянул в окно. Помахал Элис и открыл мне дверь.
– Хорошо провели время? – спросил Чарли.
– Замечательно! Получился такой… девичник.
Я принесла свои вещи, бросила их на пол возле лестницы и побрела на кухню, чтобы перекусить.
– Тебе звонили! – крикнул Чарли мне вслед.
Раскрытый блокнот для телефонных сообщений лежал на самом видном месте – на кухонном столе, прислоненный к кастрюле.
«Звонил Джейкоб, – написал Чарли. – Сказал, что был неправ и просит прощения. Просил, чтобы ты позвонила. Будь умницей и пожалей его. Похоже, он очень расстроен».
Я поморщилась: с каких это пор Чарли не просто записывает сообщение, а еще и указания дает – в письменном виде?
Джейкоб может расстраиваться сколько влезет. Не стану я с ним разговаривать. Насколько мне известно, с того света не очень-то позвонишь. Если Джейкоб предпочитает, чтобы я умерла, пусть привыкает к моему молчанию.
Аппетит пропал, и я пошла разбирать вещи.
– Разве ты не собираешься позвонить Джейку? – спросил Чарли.
Он стоял, прислонившись к стене гостиной, и смотрел, как я собираю вещи.
– Нет.
Я пошла наверх.
– Белла, ты ведешь себя не очень хорошо, – сказал он. – Умение прощать – дар божий.
– Не лезь не в свое дело, – пробормотала я себе под нос, чтобы Чарли не услышал.
Пора было устраивать стирку, поэтому, почистив зубы, я бросила свою одежду в корзину для грязного белья и решила поменять постельное белье на кровати Чарли. Оставила его простыни на лестничной площадке и пошла за своими.
Возле кровати я застыла, склонив голову набок.
Где моя подушка? Я осмотрела комнату. Подушки нет. И комната выглядит странно – будто в ней прибирались. Ведь серый свитер вроде бы висел на спинке кровати? И я могла поклясться, что за креслом-качалкой должна была валяться пара грязных носков, а на ручке – висеть красная блузка, которую я примеряла пару дней назад, но в школу надевать не стала: слишком нарядная… Я снова осмотрелась. Корзина для грязного белья должна бы быть набита доверху, но почему-то почти пуста.
Может, Чарли постирал? Хотя от него, пожалуй, дождешься…
– Па, ты случайно не начинал стирку? – крикнула я из дверей своей комнаты.
– Вообще-то, нет, – виновато крикнул он в ответ. – Начать?
– Нет, я сама. Ты ничего не искал в моей комнате?
– Нет, а что такое?
– Да не могу найти… рубашку.
– Я туда не заходил.
Да ведь это Элис приезжала за моей пижамой! Я не заметила, что она и подушку забрала: ведь я же не спала на кровати. И похоже, Элис успела по ходу прибраться. Я покраснела за свою неряшливость.
Красная кофточка еще совсем чистая, так что я решила вытащить ее из корзины.
Кофточка должна быть где-то сверху – где же она? Я перерыла всю кучу, но так и не нашла ее. Наверное, у меня начинается паранойя, однако мне показалось, что еще чего-то не хватает – причем не одной вещи, а нескольких. Белья в корзине набралось едва на половину закладки.
Я торопливо сняла с кровати простыни, захватила по пути постельное белье Чарли и пошла стирать. В стиральной машинке было пусто. Сушку для одежды я тоже проверила, надеялась найти там выстиранное белье – благодаря усилиям Элис. Пусто. Я в недоумении нахмурилась.
– Нашла что искала? – крикнул Чарли.
– Пока нет.
Я вернулась к себе в комнату и заглянула под кровать. Пусто, если не считать клочьев пыли и паутины. Перерыла весь шкаф: может, я положила красную кофточку на место да и забыла об этом?
Услышав звонок в дверь, я перестала копаться в шкафу: наверняка это Эдвард.
– Кто-то пришел, – сообщил мне с дивана Чарли, когда я пролетела мимо.
– Я сама открою!
Улыбаясь до ушей, я распахнула дверь.
Золотистые глаза Эдварда были широко распахнуты, ноздри раздуты, зубы оскалены.
– Эдвард… ты чего? – ошеломленно спросила я, увидев его лицо.
Он прижал палец к моим губам.
– Дай мне пару секунд, – прошептал он. – Не двигайся.
И он… исчез. Эдвард двигался так быстро, что Чарли его даже не заметил.
Не успела я прийти в себя и досчитать до двух, как Эдвард вернулся. Обхватил меня за талию и торопливо потянул на кухню, бросая тревожные взгляды вокруг и прижимая к себе, словно собирался прикрыть мое тело своим. Я глянула на расположившегося на диване Чарли, но он старательно не замечал нас.
– Здесь кто-то был, – прошептал мне на ухо Эдвард, притащив меня в дальний угол кухни.
Говорил он тихо и напряженно, я едва расслышала его слова за грохотом стиральной машинки.
– Клянусь, что ни один оборотень… – начала я.
– Это не они, – оборвал меня Эдвард, качая головой. – Это был один из нас.
Судя по его тону, он не имел в виду своих родственников.
Кровь отхлынула от моего лица.
– Виктория? – с трудом выдавила я.
– Этот запах мне незнаком.
– Кто-то из Вольтури?
– Возможно.
– Когда?
– Приходили недавно, рано утром, когда Чарли спал. И кто бы это ни был, Чарли он не тронул, значит, приходил с другой целью.
– Искал меня.
Эдвард промолчал и замер, как статуя.
– Чего это вы тут друг на друга шипите? – подозрительно спросил Чарли, появляясь из-за угла с пустой чашкой для поп-корна.
Я позеленела. Пока Чарли спал, в дом заходил вампир и искал меня. Паника захлестнула с головой, и горло перехватило. Не в силах ответить, я в ужасе уставилась на Чарли.
Выражение его лица вдруг изменилось – он усмехнулся.
– Если вы тут отношения выясняете… ну, не буду вам мешать.
Все еще усмехаясь, он поставил чашку в раковину и ретировался.
– Пошли, – тихо приказал Эдвард.
– Но как же Чарли! – От страха грудь сдавило, и я едва могла дышать.
Эдвард на секунду задумался, потом выхватил телефон.
– Эмметт, – пробормотал он в трубку и заговорил так быстро, что я ничего не поняла.
Через полминуты разговор был окончен, и Эдвард потянул меня к двери.
– Эмметт и Джаспер уже едут, – прошептал он, чувствуя мое сопротивление. – Они пройдутся по лесу. С Чарли все будет в порядке.
Тогда я перестала сопротивляться, просто была не в состоянии мыслить здраво. Чарли встретил мой испуганный взгляд самодовольной улыбкой, тут же сменившейся недоумением. Эдвард вытащил меня за дверь, прежде чем Чарли успел сказать хоть слово.
– Куда мы едем? – Даже в машине я продолжала говорить шепотом.
– Поговорить с Элис, – ответил Эдвард нормальным, хотя и невеселым голосом.
– Ты думаешь, она могла что-то увидеть?
Эдвард, прищурив глаза, пристально смотрел на дорогу.
– Может быть.
Предупрежденные звонком Эдварда, его родственники нас уже ждали: когда мы вошли в комнату, они молча стояли, застыв, словно статуи.
– Что там произошло? – с ходу спросил Эдвард.
Я неприятно поразилась, увидев, что он сжал руки в кулаки и злобно уставился на Элис.
Элис стояла, плотно скрестив руки на груди, только губы шевельнулись в ответ:
– Не знаю. Я ничего не видела.
– Как это может быть? – прошипел он.
– Эдвард! – негромко упрекнула я: мне не понравилось, как он разговаривал с Элис.
– Это ведь не математика, – примирительно вставил Карлайл.
– Элис, он проник в ее комнату! И мог остаться там – поджидая Беллу.
– Такое я бы не пропустила.
Эдвард всплеснул руками.
– Да неужели? Ты уверена?
– Ты уже дал мне задание следить за действиями Вольтури, за возвращением Виктории и за каждым шагом Беллы, – холодно отозвалась Элис. – Хочешь еще что-нибудь добавить? Может, мне теперь не спускать глаз с Чарли? Или с комнаты Беллы? Со всего дома или даже со всей улицы? Эдвард, если я взвалю на себя слишком много, то ничего толком не смогу увидеть.
- Предыдущая
- 33/103
- Следующая