Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Убить кукловода - Малиновская Елена Михайловна - Страница 37
– О, наслышан, наслышан, – пробормотал Альтас, мгновенно став как-то ниже ростом. Сгорбился и осторожно присел на самый краешек кресла, словно готовый в любой момент кинуться прочь.
– А я не наслышана, – проговорила я и последовала примеру гнома, заняв второе кресло для посетителей.
– Это начальник учреждения по развитию и укреплению иномирных связей, – свистящим шепотом просветил меня Альтас. Я продолжала смотреть на него с недоумением, и гном добавил, прежде покосившись на хозяина кабинета: – Ну, грубо говоря, за столь мудреным названием скрывается разведка.
– О! – глубокомысленно произнесла я. Просто поняла, что надо как-то отреагировать на столь неожиданное заявление. Кашлянула и негромко полюбопытствовала: – Собственно, а почему Луциусом вдруг заинтересовалась разведка? Он передавал сведения в другие миры?
– Он работал в магическом департаменте, более того, занимал там высокий пост, – мягко исправил меня Вериаш. – Следовательно, там у него могло остаться достаточно друзей, которые бы мешали расследованию или же передавали ему наши успехи.
– А еще дело в том, что между магическим департаментом и учреждением по развитию и укреплению иномирных связей во все времена существовала жесткая, я бы даже сказал жестокая, конкуренция, – вполголоса добавил Альтас. – И она только усилилась, когда эти заведения возглавили двоюродные братья: Дольшер Барайс и Вашарий Дахкаш. Видишь ли, Доминика, случилась между этими родственниками одна не очень красивая история, связанная, как это часто бывает, с женщиной…
– Достаточно! – оборвал его Вериаш настолько ледяным тоном, что я удивилась – почему воздух в кабинете не заискрился снежинками.
Альтас виновато сгорбился, осознав, что ляпнул лишнего.
– Не забывайте, любезнейший, что вы говорите сейчас о моей семье в целом и моей матери в частности, – отчеканил Вериаш, буравя злым взглядом склоненную голову гнома. – И вообще, это к делу не относится! Вам достаточно знать одно: расследованием преступлений Луциуса Киаса занимается именно мое учреждение, а не магический департамент. Нам еще только предстоит узнать, кто из его коллег был втянут в аферы негодяя.
– Да я так… – забормотал Альтас, силясь оправдаться. – Просто к слову пришлось…
– Итак, Доминика Альмион. – Вериаш, не слушая смущенного лепета Альтаса, обратил на меня взгляд своих темных бесстрастных глаз. Криво ухмыльнулся. – Или, быть может, стоит называть вас Эрикой Киас?
Если маг ожидал, что смутит меня этим, то глубоко ошибался. Я не чувствовала себя ни в чем виноватой. В конце концов, выбор у меня был невелик: или выйти замуж за Луциуса, или же погибнуть.
– Я была Доминикой двадцать шесть лет, – сухо проговорила я. – В то время как Эрикой – меньше недели. И потом, второе имя не я себе выбрала. Можно сказать, меня вынудили его взять. Так что называйте меня лучше Доминикой. Это будет мне намного приятнее и привычнее.
– Приятнее, значит. – Вериаш усмехнулся. – Ну, предположим. Не желаете объяснить, какие отношения вас связывали с Луциусом?
– В основном интимные, – честно призналась я, усилием воли не дав себе покраснеть. Помолчала немного и добавила с тяжелым вздохом: – Это долгая история.
– Я никуда не спешу, – заверил меня Вериаш. Посмотрел на Альтаса, который затаил дыхание от терзающего его любопытства: – По всей видимости, ваш приятель – тоже.
– Он мне не приятель, – сухо поправила я. – Может быть, когда-то и был им, но после предательства…
– Доминика, я все объясню! – оборвал меня Альтас, густо покраснев. – Я понимаю, что ты очень злишься на меня, но поверь – у меня просто не было выбора!
– Как интересно! – оборвал его жалкий лепет Вериаш. – По всей видимости, у каждого участника событий почему-то не было выбора поступить так или иначе.
Я опустила голову, пряча саркастическую усмешку. По-моему, ничего удивительного в этом как раз не было. Стоило признать, кукловод из Луциуса получился отменный. Каждый, кого он втягивает в свои аферы, в итоге становится его послушной марионеткой. А разве кукла может ослушаться хозяина? Особенно если каждое движение ограничивается невидимой нитью его влияния. Шаг вправо или влево расценивался бы как попытка к бегству, прыжок на месте – как попытка улететь.
– Давайте на некоторое время забудем о личных обидах и претензиях друг к другу, – мягко предложил Вериаш. – Иначе, боюсь, до сути дела мы еще долго не доберемся, погрязнув в пререканиях. Доминика, пожалуйста, расскажите, как именно вы познакомились с Луциусом и почему оказались в Озерном Крае. А потом дадим слово Альтасу. Пусть он тоже поведает о своей роли во всем происходящем.
Я пожала плечами. Разумное предложение. Итак, с чего бы начать? Со встречи на огненном мосту? Пожалуй, нет. Вернемся в тот момент, когда судьба впервые столкнула меня с Луциусом. Но для начала придется объяснить Вериашу, по какой причине я тогда покинула Хекс.
– Около года назад я сидела в своем любимом баре, – проговорила я. – Ночь только начиналась, поэтому посетителей не было. Как вдруг дверные чары свистнули, и я заметила молодого человека, по всей видимости, туриста с Нерия. Увы, ему оставалось жить всего ничего, поскольку на него было наложено великолепнейшее проклятье, должное в ближайшие часы привести его к гибели. Эти чары были одними из самых мощных и искусных из тех, которые я когда-либо видела. А я, поверьте мне, повидала немало заклинаний.
Вериаш откинулся на спинку кресла, задумчиво постукивая пальцами по подлокотникам. В его темно-карих, почти черных глазах поблескивали искорки нескрываемого интереса.
Я глубоко вздохнула и принялась рассказывать дальше. Про знакомство с Элмером и Альтасом, про расследование смерти Патрисии, приведшее меня в дом семейства Райен. Меня никто не перебивал, только Альтас то и дело нетерпеливо подпрыгивал в кресле от желания вставить словечко, но каждый раз Вериаш кидал на него предостерегающий взгляд – и гном до поры до времени успокаивался.
– Занятно, – резюмировал Вериаш, едва я добралась до того момента, когда в дверь моей хекской квартиры постучался растерянный Стефан, вынужденный бежать из родных краев. Правда, о бурной любовной сцене с главным виновником его бед, которая предшествовала новому появлению мужчины в моей жизни, я предпочла умолчать. Все равно Луциус не сказал тогда ничего, что могло бы представлять интерес для следствия. Лишь недвусмысленно дал понять, что не намерен оставлять меня в покое. Но это и без того ясно, учитывая события нынешнего года.
– Не то слово, – пробормотала я и жадно глянула на графин с водой. Не мешало бы сейчас промочить горло после столь долгого монолога. Но вид протухшей воды мгновенно отрезвил меня и умерил жажду.
– Итак, с Луциусом вы познакомились год назад, – продолжил Вериаш. – Уже тогда вы поняли, что он является преступником и убил несколько человек. Почему в таком случае вы не обратились за помощью?
– Куда, к кому? – Я недоуменно взглянула на мага.
– Ну, хотя бы в тот же магический департамент. – Вериаш пожал плечами, словно удивленный, что должен отвечать на столь банальный вопрос. – Понятное дело, не в нерийский, а в хекский. Вы же прекрасно понимали, что на вашей родине у Луциуса не будет таких связей…
Мага прервало странное хрюканье, донесшееся от Альтаса. Гном сгорбился в своем кресле, уткнулся лицом в ладони и почти беззвучно трясся от хохота. Видимо, не одну меня развеселило предложение Вериаша. Явно, что он не в курсе особенностей правоохранительной системы моего мира.
– Я сказал что-то веселое? – мгновенно оскорбился Вериаш, поняв, что причиной смеха гнома явились именно его слова.
– Простите, но да. – Я тоже заулыбалась. – По всей видимости, вы никогда не имели дело с хекскими магами, состоящими на государственной службе. Они признают только одно знакомство – с деньгами. И чем больше хардиев перекочуют в их карман при первой вашей встрече, тем горячее будет ваша дружба. Правда, как только они встретят того, кто готов заплатить больше, то сразу же переметнутся на его сторону.
- Предыдущая
- 37/72
- Следующая