Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Отныне и навсегда - Робертс Нора - Страница 53
— Это хорошо. Друзья всегда приходят на похороны. — Мерфи очаровательно улыбнулся и поднялся с пола. — Отнесу гробики в песочницу. — Малыш попытался поднять коробку и устремил на Бекетта жалобный взгляд. — Слишком тяжелая.
— Я помогу.
— Гарри, я взял всех! — Лиам едва не кубарем скатился по лестнице, держа в руках красную пластиковую корзинку, доверху набитую фигурками героев.
— Наденьте куртки, — велела Алва. — На улице похолодало.
— Бекетт принесет гробы! — крикнул Мерфи и понесся вслед за братьями. — Я хочу копать! Чур, я копаю!
Бекетт поднял коробку.
— Вы, наверное, слышали, — вздохнул он, глядя на Алву.
— Понимаю, тебе больно.
— Когда мы делали гробы, мне и в голову не пришло, что мальчикам это может напомнить о гибели отца. Я поступил необдуманно.
— Ерунда. Мальчики проявляют нормальный интерес к войне, смерти и злодеяниям. Они знают, что это понарошку. У Клэр совершенно нормальные сыновья, здоровые, развитые и воспитанные. Она прекрасная мать.
— Так и есть.
— Будучи хорошей матерью, она позаботилась о том, чтобы дети знали, что папа был порядочным человеком, любящим отцом и отдал жизнь за свою страну. А теперь Мерфи знает и то, что ты был на похоронах и отдал его отцу дань уважения. В этом нет ничего плохого, Бекетт.
— Я не хотел бы совершить ошибку…
— Даже супергерои иногда ошибаются, иначе их не хоронили бы в песочнице в самодельных гробах. Хочешь дождаться Клэр?
— Да, раз уж приехал.
— Хорошо. В таком случае я могу идти домой, а организацию похорон возложу на тебя.
По пути к выходу Алва ласково потрепала Бекетта по щеке.
— На столе размораживается цыпленок. Полагаю, на твою долю тоже хватит.
— Спасибо, миссис Риденур.
— Можешь называть меня Алвой, я уже давно не твоя учительница.
Эйвери весь день прокручивала в голове инцидент с Сэмом Фримонтом и чем больше об этом думала, тем сильнее тревожилась.
— Он всегда был заносчив, — заметила она в разговоре с Хоуп, — с самого детства.
Хоуп протянула руку за гвоздем для картины.
— Надо было заявить в полицию. — Приставив гвоздь к размеченному месту на стене, она забила его молотком.
— Может, и надо было. Да, я все больше склоняюсь к этой мысли. Хотя и понимаю, почему Клэр против. — Обеспокоенная, Эйвери подошла к окну как раз в тот момент, когда Хоуп опять вытянула руку — теперь уже за той самой картиной, которую собиралась повесить. — Как-то странно звонить в полицию, когда рядом с тобой человек, знакомый практически всю жизнь, пусть даже и конченый придурок.
Хоуп спрыгнула с табуретки, взяла картину, залезла обратно и повесила ее.
— Судя по твоим рассказам, этот Сэм не из тех, кто легко отступается.
— Хотела бы я ошибаться, — пожала плечами Эйвери, но тревога в ее сердце, выпустившая острые когти, начала царапаться еще сильнее.
Хоуп взяла в руки небольшой ватерпас. Установив его над рамой, выровняла правый край картины так, что пузырьки в стеклянном цилиндрике ватерпаса переместились ровно на середину.
— Стало быть, Сэм то и дело пристает к Клэр с предложениями поужинать, оказывается рядом с ее домом или возле книжного аккурат перед закрытием и… что еще? Ах да: цветы в день рождения, ну и пару раз «случайно» проезжал мимо, когда Клэр несла пакеты с продуктами.
— Ага, «дай-ка я помогу тебе, пташечка», — кивнула Эйвери. — Это все так, однако не похоже, что Сэм устроил у себя в спальне алтарь с фотографиями Клэр и поклоняется ей.
— Откуда тебе знать?
— Если он кого и боготворит, то исключительно себя, будь уверена. При всем том сегодня он напугал Клэр, и то, что я видела, явно выходит за всякие рамки. — Эйвери принялась мерить шагами комнату, растирая себе предплечья. — Ты действительно считаешь, Сэм способен выкинуть фокус? Я имею в виду, причинить серьезный вред Клэр?
— Не пойму, зачем она рискует. Если не хочет заявлять в полицию, то пусть хотя бы расскажет обо всем Бекетту.
— Нет, она не станет рассказывать. Клэр опасается, как бы Бекетт чего не натворил. У него, конечно, не такая горячая голова, как у Райдера, но все-таки он тоже Монтгомери.
— Тогда ты ему расскажи.
— Предлагаешь мне подставить Клэр?
— Она просила тебя молчать?
— Нет, но это подразумевалось само собой.
— Эйвери, задайся вопросом: каково тебе будет, если что-то случится? Если этот тип нападет на Клэр или удумает еще чего похуже?
Эйвери приложила руку к животу.
— От твоих слов мне прямо нехорошо.
— Ты беспокоишься. Не просто злишься, а сильно нервничаешь. Доверяй своей интуиции. И моей, — прибавила Хоуп, — потому что твои новости очень тревожат и меня.
— Я должна поговорить с Бекеттом. Пойдешь со мной?
— Конечно.
— Не давай мне отвлекаться, когда пойдем через пиццерию, — сказала Эйвери, надевая куртку.
— Можем войти с черного хода.
— Нет, я должна убедиться, что все в порядке. Я точно чокнулась бы, если бы жила здесь: постоянно смотрела бы в окно и проверяла, сколько народу входит и выходит из ресторана.
— Когда ты будешь приходить ко мне в гости, я буду опускать жалюзи, — успокоила подругу Хоуп.
На улице Эйвери взяла Хоуп под руку.
— Как хорошо, что ты рядом. Я сегодня так перенервничала из-за Клэр и этого ублюдка Фримонта, что даже не спросила, как твои дела.
— Все прошло более-менее организованно.
— И только в душе у Хоуп по-прежнему творится беспорядок.
— Порядок я скоро наведу, — улыбнулась Хоуп. — Я почти все время провела в той части гостиницы, где будет склад. Дело потихоньку движется. Кстати, и плитку тоже кладут довольно быстро. Я заходила взглянуть. — Она обернулась и порадовалась яркому свету недавно установленных фонарей. — Сейчас основные работы ведутся в пент-хаусе. Если бы ты видела плитку на «плавающей» стене! Они уже почти закончили, осталось только выложить «фартук» на кухне. На следующей неделе начнут собирать шкафы. С этим, правда, вышла небольшая заминка по времени.
— Надо же, наша управляющая знает все в подробностях!
— Оуэн держит меня в курсе. Из Райдера информацию клещами не вытянешь.
— Да, он немногословен.
— Так, никуда не сворачиваем, — скомандовала Хоуп в дверях «Весты». — Если тебе нужно решить какие-то вопросы, займешься этим после разговора с Бекеттом.
— Хорошо, идем прямиком к нему.
Довольно много посетителей, удовлетворенно заметила Эйвери и взмахнула рукой менеджеру ночной смены — дескать, скоро вернусь. Ее голова непроизвольно повернулась в сторону кухни, однако Хоуп решительно повела подругу к боковому выходу на лестницу:
— Потом, все потом.
— Стоит мне появиться в своем ресторане, и тут же автоматически тянет проверить, все ли нормально. — Эйвери и Хоуп начали подниматься на второй этаж. — Это что-то внутри меня, даже не могу объяснить что. Надо, наверное, как-то переключаться…
— Эйвери, ради всего… — Хоуп решительно постучала в дверь.
— Клэр меня убьет; нет, не меня, а нас — я скажу ей, что это ты настояла.
— Мы делаем это, потому что волнуемся за нее. Клэр не будет злиться.
— Скорее всего, Бекетта нет дома. Наверное, он у матери или столярничает в мастерской. Черт, или у Клэр. Может, она сама расколется и нам не нужно будет ничего рассказывать. Тогда я… — Эйвери умолкла, заслышав шаги на лестнице.
— Как видишь, вернулся, — заметила Хоуп, после чего ей неожиданно пришлось перестроить мысли и план разговора: к ним приблизился Райдер. Непонятно отчего, но этот человек явно ее недолюбливал.
— Надо же, Бек позвал девчонок на вечеринку, а меня пригласить забыл, — хмыкнул Райдер.
— Да нет, дело не в этом. — Эйвери попыталась рассмеяться и сама поняла, что смех прозвучал делано и фальшиво. — Я просто хотела, то есть Хоуп хотела спросить кое-что про… мы все равно были внизу… — Как же она ненавидит врать, подумала Эйвери, ненавидит и не умеет. — Впрочем, неважно. Раз Бекетта нет…
- Предыдущая
- 53/73
- Следующая