Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Отныне и навсегда - Робертс Нора - Страница 44
— Ты ее напугала, — вполголоса произнес Бекетт. — Для Клэр нет ничего важнее детей, а Мерфи к тому же самый младший. Она просто разнервничалась, вот и все.
По-прежнему ничего.
— Чем я заслужил такое прохладное отношение? Я ведь не сделал ничего плохого. Клэр нужно время, понимаешь? Большинство людей на ее месте тоже перепугались бы. Даже я, хоть и привык к тебе, иногда вздрагиваю от неожиданности. И опять ничего.
— Дай ей немного времени, хорошо? Тем более что Клэр придется постоянно бывать здесь, когда мы закончим ремонт и займемся интерьером. Кстати, управляющая гостиницей — одна из ее подруг. Мы предоставили Хоуп апартаменты на третьем этаже, поэтому Клэр и Эйвери будут ее частыми гостьями. По завершении ремонта, когда Хоуп поселится на третьем этаже, тебе уже не будет одиноко.
Дверь на террасу в номере «Элизабет и Дарси» приоткрылась. Вечер, вокруг никогв… Бекетту стало слегка не по себе.
— Согласен, проветрить комнату не помешает, — проговорил он и вышел на террасу, где запахло жимолостью. — Ты подружишься с Клэр, когда узнаешь ее поближе. Она замечательная. Она просто испугалась, что ты причинишь вред Мерфи, и… — Бекетт не договорил: дверь с треском захлопнулась. — О, ты у нас девушка с характером. — Он вновь открыл дверь. — Я же не сказал, что одобряю ее поведение. Допускаю, что Клэр чрезмерно опекает своих детей. Ее муж погиб, знаешь? Идиотская, бессмысленная война… Он даже не увидел Мерфи. Клэр убеждена: дети — это все, что у нее есть в жизни, все, что осталось от мужа, поэтому она должна быть уверена в их безопасности. Разве с этим поспоришь?
Дверь открылась еще на несколько сантиметров. Извиняется и показывает, что понимает, решил Бекетт.
— Пожалуйста, дай ей время привыкнуть. А теперь я пойду — меня ждет кое-какая работа дома. — Он махнул рукой в сторону перекрестка. — Завтра у нас жаркий денек: начнут укладывать плитку в ванных комнатах. На это уйдет какое-то время, но результат того стоит. Я вернусь утром. Пока. — Бекетт вошел с террасы в номер, закрыл дверь, постоял. — Ты все же не открывай ее, ладно? — Подождал еще чуточку, с удовлетворенным видом покинул номер, спустился вниз и запер черный ход.
Перейдя на другую сторону улицы, Бекетт оглянулся. На долю секунды ему показалось, будто на террасе, прислонившись к косяку, стоит прозрачная женская фигура. Дверь, однако, осталась закрытой.
13
Злая, измотанная, Клэр притащилась в книжный, мечтая хотя бы о десяти минутах покоя. Испытала острый приступ жалости к себе, такой необходимой в эту минуту. Черт побери, хозяйка она тут или кто? Должна же у нее быть возможность взять выходной и заняться чем-то приятным, например… Примеры в голову не приходили. Просто у нее нет настроения заниматься приятными вещами. Ей хочется посидеть в тишине и одиночестве — блаженном одиночестве! — глядя в пустоту. Хотя бы несколько часов.
— Доброе утро! — бодро поздоровалась Лори из-за компьютера. От ее широкой улыбки у Клэр моментально заболела голова. — Как дела?
— Как мои дела? На аркане таскала троих мальчишек к стоматологу, всю дорогу туда и обратно слушала их нытье и препирательства. Они не прекратили грызться, даже когда я высадила их у школы. Кто знает, может, учителя уже подписали ордер на мой арест?
Улыбка Лори померкла и сменилась сочувственным взглядом.
— Не лучшее начало дня.
— Со всеми случается. — Клэр бросила сумочку и портфель на ступеньки. Раз уж от мечты о выходном и тишине придется отказаться, перед началом работы ей требуется хотя бы чашка кофе. Работа удрала от трех воинственно настроенных мальчишек, взобралась на стремянку и показывала оттуда язык.
— Я немного похандрю, — предупредила Клэр, наливая себе кофе, — и постараюсь не думать о том, что на следующей неделе у нас плановый визит к педиатру. Сбежать из дома, что ли?
— Ты слишком много трудишься.
— У меня нет сил и желания спорить. Равно как и вспоминать о том, что стоматологи и педиатры требуют оплаты за оказанные услуги.
— Извини, тебе оставили три записки.
— Три? — Так, придется добавить в кофе карамели. — Мы же открылись только полчаса назад!
— Сожалею. Гм, и еще… В уборной на складе течет потолок. Мне правда очень жаль.
По всей вероятности, придется платить сантехнику. Даже карамель не способна подсластить горечь этого утра.
— Ясно.
— Может, заодно и очистишь помещение от хлама.
— К тому времени, как я разгребу старый хлам, тут же откуда-то возьмется новый. Это как чудо умножения хлебов и рыб, так что не буду откладывать дело в долгий ящик.
Лори помахала стопкой желтых листочков для записи, выжидающе улыбнулась.
— Да, сперва просмотрю сообщения, — кивнула Клэр. — Если что, я наверху. Очень надеюсь, что в течение ближайшего часа «если что» не случится. — Она протянула руку за листочками и обнаружила, что Лори крепко удерживает их. — Послушай, я должна прочесть эти записки и отзвониться клиентам.
— Знаю, но… — Лори слегка подпрыгнула на стуле, потянула листочки на себя и мотнула головой, показывая куда-то вниз.
— Лори, ради всего святого! Что с тобой стряслось? Ты официально отлучена от кофеина до тех пор, пока… Ах! Ах ты боже мой! — Клэр отпустила листки и схватила руку Лори, ту, на которой сверкало камнем изящное помолвочное кольцо.
— Я выхожу замуж! — радостно воскликнула Лори.
— Это я уже поняла. Кольцо просто восхитительное.
— Правда? Глаз не могу отвести, все любуюсь и любуюсь. Думала, ты никогда не заметишь.
— Жалость к себе и протечки в туалете затмили передо мной белый свет. Когда состоялось счастливое событие?
— Тайлер сделал предложение вчера вечером. В последнюю неделю он вел себя так странно, что я даже опасалась, не собирается ли он порвать со мной.
— Тайлер от тебя без ума. Это все знают, — прибавила Клэр, поворачивая ладонь Лори, чтобы рассмотреть кольцо под другим углом.
— И все равно он вел себя непонятно. А вчера вдруг с самым серьезным видом заявляет, что нам нужно пройтись по парку. Я не знала, что и думать.
— Ужасно за тебя рада. — Клэр отставила кружку с кофе в сторону, чтобы обнять Лори. — Значит, ты ничего не подозревала?
— Ничегошеньки. Представь, мы вместе уже два года и все как-то присматривались, притирались друг к другу. Но я даже и предположить не могла… — В карих глазах Лори заблестели слезы счастья. — Клэр, он в самом деле встал на одно колено, прямо там, на эстраде для оркестра в Шейфер-парке!
— Да что ты говоришь! Как романтично.
— Да, да! И все же кто бы мог подумать? Я обожаю Тайлера, обожаю. Если бы он бросил меня, я бы, наверное, его убила. А он взял и… вот, — она опять вытянула руку с кольцом, — мы женимся. Я чуть не лопнула от нетерпения, дожидаясь тебя.
— Дай взглянуть еще разок.
Лори с восторгом выполнила просьбу и покрутила рукой.
— Он сам выбирал!
— Очень красивое кольцо, очень. Когда у вас…
Звякнул дверной колокольчик, в магазин вошли двое покупателей.
— Договорим позже, — сказала Клэр Лори.
Только через полчаса она смогла подняться наверх, привести в порядок мысли и успокоиться. Сделав звонки тем клиентам, которые оставили для нее сообщения, Клэр вспомнила о протечке на потолке и поспешила вниз. Скрючившись на полу в уборной, она подставила под медленно капающую воду ведерко. В этой позе ее и застала Эйвери.
— Сегодня утром я отправила тебе миллион эсэмэс.
— Дантист, эмоциональная травма, помолвка, работа. Теперь вот труба течет. Господи, сколько всего сразу, а ведь еще и полудня нет!
— Лори поведала мне о помолвке с Тайлером. Рыдает счастливыми слезами. Кстати, уже скоро час.
— Шутишь!
— Так и есть, а я забежала всего на минутку. Хоуп приехала.
— Что? Когда?
— Около одиннадцати утра. Ты была бы в курсе, если бы потрудилась взять телефон. Рабочие из отеля уже занесли мебель, которую она привезла с собой. Она здесь!
— Может, надо помочь с вещами?
- Предыдущая
- 44/73
- Следующая