Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мисс совершенство - Робертс Нора - Страница 69
— Возможно. Если там будут сцены с обнаженкой.
Определенно, этот мужчина умеет рассмешить ее, подумала Хоуп. Он вызывает у нее сладкую дрожь. Набрав в грудь побольше воздуха, она призналась:
— А я ненавижу футбол.
Лицо Райдера исказилось, как будто он испытал реальную физическую боль.
— Вот тебе и раз…
— Однако я не против того, чтобы по выходным мужчина смотрел футбольный матч на экране своего огромного телевизора или на трибуне стадиона, если только он не станет разрисовывать лицо, точно какой-нибудь дикарь.
— Ты когда-нибудь видела мое лицо разрисованным? — удивился Райдер.
— Предупредила на всякий случай, — ответила Хоуп его же фразой. — Я не стану таскать его с собой на балет, который ему ненавистен, и, в свою очередь, буду признательна, если он не будет водить меня на футбол. Лично я предпочитаю баскетбол.
Заинтригованный, Райдер сходил в комнату за бокалом шампанского, который налил себе, но поначалу не собирался пить.
— Правда?
— Да. Мне нравится динамика, накал страстей и форма игроков. Против бейсбола тоже серьезных возражений не имею. Окончательно определюсь с мнением, когда посмотрю хотя бы одну игру на стадионе.
— Низшей или высшей лиги?
— Пожалуй, надо бы увидеть и то, и другое, а уже потом делать выводы.
— Ясно, идем дальше. На кровати должно быть ровно столько подушек, сколько необходимо для сна.
Хоуп медленно покачала головой, сделала медленный глоток, надеясь, что это поможет унять трепыхающееся сердце.
— Нет, нет и нет. На ночь можешь убирать их с кровати, но утром, пожалуйста, клади обратно. Это займет у тебя всего полминуты, зато спальня будет выглядеть более стильной и уютной. В этом вопросе я непоколебима.
Райдер сел на скамейку, вытянул ноги. Подумав и расставив приоритеты, он решил, что подушки не имеют стратегического значения.
— Я не хожу по магазинам, не таскаю пакеты с покупками и не отвечаю на вопросы, полнит ли это платье твой зад.
— На этот счет можешь быть спокоен. Ты — последний человек на земле, которого я бы взяла с собой в поход по магазинам. Кроме того, мой зад смотрится отлично в любом платье. Запиши это или хорошенько запомни.
— Понял.
Хоуп беззвучно выдохнула. Нет, шампанское не помогло успокоить бешено бьющееся сердце, но теперь она вошла во вкус.
— Райдер, чем мы сейчас занимаемся?
— Сама знаешь.
— Я бы хотела, чтобы ты произнес это вслух.
— Я должен был догадаться. — Он опять встал и подошел к перилам террасы. — В ту самую первую минуту, когда ты поднялась наверх, меня словно током ударило. Мне это ужасно не понравилось.
— В самом деле?
— Да. Я старался держаться от тебя подальше.
— Старался, — пробормотала Хоуп.
— Я избегал тебя, а потом ты захотела секса.
— Ох, Райдер, — со смехом тряхнула головой Хоуп. — Тут ты прав.
— Я согласился. Предполагалось, что это будет только секс, так?
— Так.
— Меня устраивала наша взаимная симпатия. Всегда лучше, когда между партнерами по сексу есть симпатия. Также неплохо, когда они немного ближе узнают характеры друг друга. Правда, чем больше я узнавал тебя, тем сильнее понимал, что между нами уже не только секс, и, поверь, этот факт меня тоже не слишком обрадовал.
— Вижу, тебе пришлось туго.
— Вот-вот, этот надменный тон. Почему он меня так волнует? Ты крепко держишь меня, Хоуп, держишь мой разум, мое тело, мое сердце.
От волнения у Хоуп перехватило дыхание. Как безрассудно и как прекрасно…
— Ты сказал «сердце».
— Сперва я думал, всему виной красота, ведь, глядя на тебя, мужчины падают к твоим ногам, однако позже я понял, что сногсшибательная внешность — лишь приятное дополнение. Чертовски приятное, но все же дело не в нем, а в тебе самой. У меня было ощущение, что детали механизма проскальзывают, словно пытаются войти в зацепление и не могут. А потом — щелчок, и готово. Рассвет, влажная от росы трава и ты. Обнаженная. В тот момент я все понял.
— Ко мне это пришло раньше, но ненамного, — с трудом выдавила Хоуп.
— Поэтому я собираюсь сказать тебе, что… — Райдер глотнул шампанского. — Я говорю эти слова матери и Кароли, бабуле и, если напьюсь, братьям, но никогда не говорил их другим женщинам. Это неправильно — произносить их, если сомневаешься, или использовать, чтобы легче добиться своего.
— Подожди. — Хоуп отставила бокал в сторону, встала и подошла к Райдеру. Она хотела стоять рядом с ним над Центральной улицей и видеть его глаза. — Теперь говори.
— Я тебя люблю, и… меня это устраивает.
Хоуп рассмеялась, хотя душа ее сладко запела. Со смехом она взяла лицо Райдера в ладони и сказала:
— Я тоже тебя люблю. И меня это тоже устраивает.
— Имей в виду, я не пишу стихов.
— Да, Райдер, не пишешь, зато ты всегда готов меня защитить. Ты говоришь правду, умеешь меня рассмешить, вызываешь во мне желание. Ты позволяешь мне быть самой собой. А еще ты влюбился в меня против своей воли.
Райдер нежно сомкнул руки на запястьях Хоуп.
— И останавливаться не собираюсь.
Она потянулась к нему, склонила голову на плечо, ощутила горячую волну, поднимающуюся изнутри, и отпустила с ней часто-часто бьющееся сердце.
— Я счастлива от того, что люблю тебя, от того, что ты есть у меня такой, как есть. Я счастлива, что ты сделал это признание именно сегодня, в атмосфере теплого, уютного праздника для самых близких друзей и родных.
— Раньше меня тревожило, что ты — совершенство.
— Ох, Райдер!
— Я ошибался. — Он немного отстранил ее от себя, чтобы лучше видеть. — Ты в совершенстве подходишь мне, поэтому вот… — Райдер достал из кармана миниатюрную коробочку, щелкнул крышкой.
Хоуп изумленно воззрилась на бриллиант, потом на Райдера.
— Ты… — От неожиданности и счастья слова застряли у нее в горле —… купил мне кольцо?
— Ну разумеется, я купил тебе кольцо, — с шутливой досадой произнес Райдер. — За кого ты меня принимаешь?
— За кого? — Хоуп попыталась унять сбившееся дыхание, но не смогла и вновь опустила глаза на кольцо с бриллиантом, при свете фонарей сиявшим, как звезда. — За того, кто ты есть, ни больше, ни меньше.
— Я тебя люблю, и мы женимся, — объявил Райдер.
Хоуп протянула руку, и Райдер надел кольцо ей на палец.
— Подошло, — немного растерянно произнесла она. — Как ты угадал размер?
— Измерил одно из твоих колец.
— Какая удача, что мой будущий муж — мастер на все руки!
— Сразу после свадьбы ты переедешь ко мне. Моя жена не будет жить в гостинице.
— Гм. — Тонкости, подумала Хоуп. Нюансы, детали и тонкости. Справиться с этим для нее не составит труда. Она обняла Райдера за шею. — Уверена, Кароли будет счастлива занять апартаменты управляющей. Мы с ней поменяемся сменами. В общем, все устроим.
— Потом, — решительно сказал Райдер.
— Хорошо, потом, — кивнула Хоуп и прижалась к нему, словно желая раствориться. — Боже, как красиво. У нас с тобой все так красиво. — Склонив голову на плечо Райдера, Хоуп вздохнула, а потом вдруг замерла. — Райдер, смотри! О господи, там! — Она показала на другой конец террасы.
Укрытые сумраком, они стояли, слившись в объятии. На нем была простая и грубая одежда рабочего, а не окровавленная солдатская форма. Его рука покоилась на спине Лиззи — Райдер часто вот так же клал руку на поясницу Хоуп.
— Он нашел ее! Билли нашел свою Элизу. Теперь они вместе.
— Перестань плакать. Кому я сказал, не плачь.
— Я плачу, когда мне нужно, привыкни к этому, — всхлипнула Хоуп. — После стольких лет, после долгого ожидания они, наконец, вместе. Ты немного похож на него, на Билли.
— Может быть, не знаю.
— Я знаю. Думаю, ты показал ему путь. Каким образом, неизвестно, да это и не столь важно. — На миг глаза Хоуп и Лиззи встретились, в обоих взглядах сверкнула радость. — Теперь мы все обрели то, что искали.
Эпилог
Прекрасным весенним вечером, когда все вокруг цвело и благоухало, Эйвери нервно крутила на пальце пластмассовое колечко, а Клэр и Хоуп застегивали на ней свадебное платье.
- Предыдущая
- 69/70
- Следующая