Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Мисс совершенство - Робертс Нора - Страница 47


47
Изменить размер шрифта:

— Я… — Райдер сделал жест, поясняя, что он в компании спутников.

— А, понятно. Ну тогда звони. Я охотно приеду в Бунсборо, и ты угостишь меня пиццей. Оуэн, передай Эйвери, я непременно к ней наведаюсь.

— Хорошо.

— Мне пора. — На прощание блондинка еще раз стиснула Райдера в объятьях и прошептала ему на ухо: — Позвони!

Оуэн и Бекетт проводили ее долгим взглядом.

— Глаза сломаете, — буркнул Райдер. После мучительных споров с самим собой он поднялся со скамьи. — Я сейчас.

— Купи мне пива! — крикнул ему в спину Оуэн.

— А мне кукурузных чипсов, — потребовал Мерфи. — Купишь?

Райдер, не оборачиваясь, махнул руками. Он нагнал Джен, как раз когда второй бейсмен отбил лайн-драйв и команды поменялись местами.

— Я должен как-то исправиться, — сказал Райдер блондинке. — Возьму тебе пива, хорошо?

— Не возражаю, — улыбнулась та. — У вас столько всего происходит! Ужасно хочется посмотреть на вашу знаменитую гостиницу. Прошлой зимой читала в газете статью про нее. Судя по фото, она великолепна. Надо же, у Бекетта будут двойняшки! А Оуэн женится, и на ком! На Эйвери!

Джен болтала без умолку. Райдера это вполне устраивало: пусть себе трещит, тем более что в собеседнике она не нуждается. Он даже особо не вслушивался.

Они были знакомы еще со школы, некоторое время встречались — можно сказать, от случая к случаю: сперва Джен вышла замуж, потом развелась. Они оставались друзьями, то есть относились друг к другу с теплотой и разве что иногда занимались сексом — тоже по-дружески, когда оба были не прочь.

Сейчас Райдер совершенно ясно понимал: она не прочь. Он купил пива ей, себе и Оуэну, кукурузные чипсы — малявке Мерфи и усадил Джен на высокий стул возле барной стойки, лихорадочно соображая, как выйти из положения.

— Вообще-то я не хотела ехать, — продолжала она, — тоже, знаешь, работы по горло. Но теперь я рада, что Чери и Энджи меня уговорили. Помнишь Чери?

— Да. Кажется.

— Она развелась примерно год назад. У нее нелегкий период.

— Сожалею.

— Она встречается с центровым аутфилдером, поэтому мы вместе с ней приехали поболеть за его команду.

— Здорово.

— Послушай, что ты делаешь на выходных? Я могла бы навестить тебя. Покажешь мне гостиницу, — Джен сверкнула улыбкой, — может, даже снимем номер, а?

— Я кое с кем встречаюсь. — Райдер сам не понимал, как у него это вырвалось.

— Ну, для меня это не новость. Ты всегда с кем-нибудь… Ох. — Лучистые глаза Джен расширились. — Хочешь сказать, прямо встречаешься-встречаешься. Ничего себе. Все братья Монтгомери выпили любовного зелья из одного пузырька?

— Я не… мы ничего не пили. Просто у меня есть девушка.

— Рада за тебя и за нее. Рассказывай, кто она. Я ее знаю?

— Вряд ли. Она управляет нашей гостиницей.

— В самом деле? Ну, теперь я обязательно должна там побывать.

— Брось, Джен.

— Брось, Райдер. Сколько мы с тобой уже знакомы! Разве я тебя когда-нибудь подставляла?

— Нет, — вздохнул он, — никогда.

— Я очень счастлива, что у тебя все хорошо. Себя немного жалко, — призналась Джен, — а за тебя очень рада. Мне что-то в последнее время с мужиками не везет.

— Значит, они придурки.

— Столько событий вокруг. Я все-таки приеду в Бунсборо еще раз, повидаюсь с Эйвери, погляжу, что вы строите.

— Отлично.

— Ладно, пойду, пока подруги не выслали за мной поисковый отряд. Спасибо за пиво.

— Не за что.

— Как ее зовут?

— Хоуп.

— Хорошее имя. Она красивая?

— Самая красивая женщина из всех, что я видел. — Слова опять сорвались с уст Райдера помимо воли.

— О-о. — Джен наклонилась, чмокнула его в щеку. — Удачи, сладкий.

— Спасибо, и тебе тоже.

Странно все это, думал Райдер, забирая пиво и чипсы. Он пошел обратно на трибуну и остановился, чтобы посмотреть на бьющего «Сане», который после отличного удара слева сумел добежать до второй базы. Благодаря ему игроки на второй и третьей базе переместились, а команда заработала очко.

Вроде бы дело налаживается, решил Райдер и пошел дальше.

— Ты видел? — тут же пристал к нему Гарри.

— Да, неплохой удар. — Райдер поставил тарелку с чипсами на колени Мерфи, передал пиво Оуэну.

— Ну и?.. — осведомился тот.

— Что «ну и»?

— Ну и что ты сказал Джен?

— Что у меня есть девушка. Боже мой, Оуэн, я не веду себя с женщинами как скотина.

— Он не ведет себя с женщинами как скотина. Боже мой, Оуэн! — торжественно повторил Мерфи.

От хохота Райдер согнулся пополам, Бекетт лишь поморщился, а «Хейгерстаун Санс» отыграли второе очко.

* * *

Райдер всерьез собирался пойти домой и никуда не выходить. Часок посвятит упражнениям, чтобы хотдоги, чипсы и пиво не отложились жиром на животе, а потом просто растянется на диване вместе с Балбесом и посмотрит еще один бейсбольный матч по телевизору.

Через пятнадцать минут после того, как Бекетт высадил его у дверей, Райдер вышел из дома в компании пса. Злясь на себя, сел в машину и поехал в город.

Они выяснят отношения раз и навсегда, решил он. Карты на стол. Неопределенность ему не нравится, не нравится, и все. Нужно расставить точки над i.

На парковке рядом с машиной Хоуп стояли еще два авто. Райдер знал, что в отеле есть постояльцы. Ничего страшного, он поднимется наверх, дождется Хоуп, и они поговорят.

Фонари над задней дверью мягко светились в темноте, превращая двор в таинственную сказку, благоухающую ароматом роз, которые вовсю цвели на стене. Задумка Бекетта, вспомнил Райдер, — стена, вьющиеся розы, в центре — пышные ветви багряника. Такое романтическое место! Удивительно, что никто из нынешних гостей отеля не воспользовался его преимуществами.

Он поднялся по внешней лестнице на третий этаж, шагнул в коридор. Гостиница дышала покоем, из чего он сделал вывод, что гости устроились в лаунж-зоне — смотрят фильм или с азартом играют в скрэббл.

Райдер отпер квартиру Хоуп и вместе с Балбесом зашел. Чувствуя себя непринужденно, достал из холодильника банку колы и вздохнул: как бы убить время до возвращения Хоуп? Пожалуй, нужно дать ей знать, что он здесь, но тащиться вниз, а потом опять наверх — нет уж, увольте. Он ограничится тем, что сбросит ей текстовое сообщение, а потом ляжет на кровать и будет смотреть по телевизору бейсбол.

Райдер вошел в спальню и неожиданно обнаружил там Хоуп. Скрестив ноги по-турецки, она сидела на кровати в пижамных шортах и майке и сосредоточенно смотрела на экран ноутбука, одновременно слушая музыку в наушниках айпода.

Райдер онемел от восхищения. Он ощущал себя слабаком: и как ей удается сводить его с ума, не прилагая ни малейших усилий?

Балбес радостно притрусил к кровати и положил на нее передние лапы. Хоуп взвизгнула, как будто ее пырнули ножом, вскочила на колени и застыла, прижимая руку к груди.

— Тихо, тихо. — Райдер шагнул к ней.

— Как ты меня напугал! — Она провела пальцами по волосам и снова опустилась на кровать. — Я сегодня тебя не ждала.

— Гм… Я думал, ты внизу с гостями. Если бы знал, обязательно постучался бы.

— Обе пары рано разошлись по номерам. — Хоуп опять схватилась за сердце, потом рассмеялась. — Боже мой, я ведь живу с привидением. Меня не так-то легко испугать. Я тебя тоже перепугала? — ласково спросила она у Балбеса и почесала пса за ухом. — Высвободилось немного времени, вот я и решила заняться письмами и документами, касающимися Лиззи.

— Что-нибудь нарыла?

— Пока не уверена. Зато теперь я знаю о ней чуть больше. Ее отец держал семью в ежовых рукавицах, а мать часто закрывалась в спальне с мигренью — очевидно, не столько мучаясь головной болью, сколько во избежание конфликтов. Отец Лиззи был богат, имел положение в обществе, политический вес и…

— Я не сплю с другими женщинами, — брякнул Райдер и запоздало добавил: — В данное время.

Хоуп подняла на него удивленные глаза.

— Что ж… приятно слышать.