Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мисс совершенство - Робертс Нора - Страница 45
Балбес, все еще зажимавший в зубах кость — правда, уже изрядно погрызенную, — посмотрел на хозяина, словно говоря: «Я знаю, чем ты сейчас занимался».
— Ты просто завидуешь, — снисходительно сказал Райдер псу и отправился обратно в спальню.
Хоуп сидела на кровати, поджав ноги. Увидев ее улыбку, Райдер ощутил новый прилив желания.
— Спасибо. Я сейчас спущусь и помогу тебе.
— Ладно, хотя я и сам справился бы.
Райдер торопливо вышел — от греха подальше.
Верная своему слову, Хоуп через пять минут уже была внизу.
— По-моему, ничего не изменилось, разве что платье надела, — прокомментировал Райдер.
— Ты и не должен заметить разницу.
— Какой бифштекс предпочитаешь?
— С кровью.
— Тогда все просто. — Райдер поставил в микроволновую печь тарелку с двумя огромными картофелинами, задал программу и достал из холодильника салат.
— Хочешь, я приготовлю заправку? — предложила Хоуп.
— У меня где-то был итальянский соус и бутылка соуса с голубым сыром.
Хоуп немного подумала, потом изучила содержимое холодильника и сказала:
— Если найдется оливковое масло, я придумаю кое-что получше.
— Ага, вон там. — Райдер показал на полку буфета.
Хоуп открыла дверцу, взяла масло, попутно обнаружив другие подходящие ингредиенты.
— Есть небольшая миска и венчик?
— Только миска.
— Хорошо, давай миску и вилку.
Хоуп принялась за работу. Ее руки двигались проворно и уверенно, и сейчас она ничем не напоминала ту женщину, которая туманила его сознание всего несколько минут назад. Райдер вышел перевернуть мясо, а когда вернулся, Хоуп смешивала салат.
— Не нашла, чем размешать.
— У меня нет специальных приборов, я пользуюсь вилками.
— Ничего страшного. — Хоуп поставила вилки под углом с обеих сторон салатницы.
— Предлагаю поужинать на свежем воздухе.
— Отлично.
Она вынесла на террасу салат, вернулась за тарелками и прочей посудой. К тому времени как Райдер снял бифштексы с решетки, она накрыла на стол, в том числе поставила в центре кувшин с цветами, а рядом — бутылку вина. Хоуп удалось отыскать среди запасов Райдера масло, сметану, соль и перец. А еще она успела разложить по тарелкам картофель.
Райдер был вынужден признать, что его усилиями стол вряд ли выглядел бы столь шикарно.
— Интересно, какими талантами ты впечатлила жюри на конкурсе красоты? Твой конек — магия? — спросил он, выкладывая на ее тарелку порцию мяса.
Хоуп пропустила вопрос мимо ушей.
— Выглядит здорово, — похвалила она бифштекс, затем положила Райдеру и себе салат, подняла бокал и легонько стукнула им по бокалу Райдера. — За долгие летние вечера. Я люблю их больше всего.
— Я тоже. Так как насчет твоих способностей? На конкурсе обязательно нужно чем-то блеснуть, верно?
Готов спорить, ты жонглировала горящими булавами.
— Ты проспорил.
Хоуп глотнула вина, взяла в руку вилку.
— Ну же, принцесса, поделись секретом, иначе я обращусь к Оуэну, уж он-то умеет находить информацию в Интернете.
— Я пела.
— Ты поешь?
Не отрываясь от еды, Хоуп пожала плечами.
— В этом туре я не выиграла.
— А-а, у тебя нет голоса, — усмехнулся Райдер.
— У меня есть голос, — решительно заявила Хоуп. — Еще я играю на фортепиано и бью чечетку. Дело в том, что я хотела сосредоточиться на каком-то одном умении. А победила девушка, которая била чечетку и одновременно жонглировала огненными булавами.
— Ты все это выдумала?
— Можешь поискать в Интернете.
— Как же ты стала королевой красоты, если не выиграла конкурс талантов?
— Победила в общем зачете. По очкам за собеседование ушла в отрыв от конкуренток.
— И стопроцентно оставила всех позади на дефиле в купальниках.
Хоуп вновь улыбнулась и устремила на Райдера взгляд темных, с поволокой глаз.
— Ну да. Впрочем, с тех пор много воды утекло.
— Уверен, ты хранишь дома корону.
— Нет, корона хранится у мамы. Я получила грант на обучение, что гораздо важнее. Это и было главной целью. Мне очень не хотелось вгонять себя и родителей в долги, мой брат и так уже был студентом, а сестра перешла в выпускной класс. Стипендия значила для меня очень много, и я ее заработала. Конкурсы красоты — жестокая вещь, но я одержала победу и благодаря этому смогла выучиться.
— Спой что-нибудь, — попросил Райдер.
— Нет, — смутившись, замотала головой Хоуп. — Я ем. Бифштекс, кстати, превосходный. Эй! — Она хотела удержать тарелку, но Райдер оказался проворнее и отдернул ее к себе.
— Хочешь есть, пой.
— Что за глупости!
— Желаю составить мнение о твоих вокальных данных.
— Ладно, ладно.
Хоуп ненадолго задумалась, а потом пропела несколько строчек из песни Адели «Rollling in the Deep»— эта композиция звучала в машине, когда она ехала к Райдеру. Голос у нее был глубокий, грудной, очень сексуальный. Чему и удивляться, мысленно отметил Райдер.
— Да, поешь ты хорошо. Продолжай.
— Есть хочу.
— Фортепиано у меня в доме нет, — он вернул ей тарелку, — но после ужина ты обязательно станцуешь чечетку, — сказал Райдер и бросил кусок мяса Балбесу.
Хоуп прищурилась.
— Ай-яй-яй, разве этому тебя учила мама?
— Ее тут нет. Что еще ты умеешь?
— Все, — покачала она головой, — теперь твоя очередь. Похвастайся талантом, о котором я не знаю.
— Я умею пинать мячик.
— Видела, как ты бросаешь его собаке.
— Это ерунда. В выпускном классе я забил решающий гол в финале чемпионата школы. — Давно это было, про себя добавил Райдер, и все-таки… — Мяч пролетел пятьдесят семь с половиной метров.
— Наверное, это неплохой результат. Я имею в виду расстояние.
— Солнышко, насколько мне известно, за всю историю школьных чемпионатов по футболу рекорд составляет шестьдесят четыре метра.
— О, тогда я впечатлена.
— А в колледже ты играл?
— Стипендия оказалась очень кстати. Мы учились все втроем. Я знал, что учеба — это не мое, но решил попробовать.
— А в профессиональные игроки не думал пойти?
— Нет. — Теперь он понимал: для этого было недостаточно стремления. — Я считал, что футбол — игра, и мне нравилось играть. Но хотел я другого, и добился этого.
— Хорошо, когда все складывается, когда получаешь, что хочешь. В этом нам обоим везет.
— Можно считать, везет.
Постепенно опустились сумерки. Райдер и Хоуп закончили с едой и просто сидели, потягивая вино. В темной зелени блеснули первые светлячки. Хоуп встала, намереваясь отнести в дом посуду.
— Уберу утром, — сказал ей Райдер.
— Лучше я сделаю это сейчас. Не могу расслабиться, пока посуда не вымыта.
— Тебе нужна успокоительная терапия.
— Когда все на своих местах, в мире воцаряется гармония. Киносеанс начнется только после того, как наведем порядок. Что будем смотреть?
— Что-нибудь найдем. — Лично ему доставляет удовольствие смотреть на нее. — Хочешь попкорна?
— Да, это тоже способствует гармонии, — улыбнулась Хоуп, загружая тарелки в посудомоечную машину. — Кино и попкорн. Одно без другого не имеет смысла.
— С маслом и солью?
Хоуп хотела возразить, но потом сдалась.
— Черт с ним, гулять так гулять. А совсем скоро у меня под боком откроется фитнес-центр.
— У тебя есть спортивный костюм — такой, в обтяжку и с коротенькими шортиками?
Хоуп лукаво посмотрела на Райдера из-под длинной косой челки.
— Есть. Но разве открытие фитнес-центра — не повод купить новый? Сейчас моими спортивными нарядами любуюсь только я, да и то когда нахожу время включить диск с комплексом упражнений.
Райдер положил пакет с воздушной кукурузой в микроволновку, взглянул на Хоуп.
— Ты, наверное, любишь есть попкорн из большой миски?
— Да, и еще возьми тарелку для шоколадного печенья.
— Ну вот, опять мыть.
— Да, это бесконечный процесс. Позвоню-ка я Кароли, пока не начался фильм.
— Она в курсе, где ты?
- Предыдущая
- 45/70
- Следующая