Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мисс совершенство - Робертс Нора - Страница 13
Парню действительно нравится это занятие, отметил Райдер, показывая Гарри, как нужно измерять и размечать следующий деревянный брус, — он, что называется, ловит кайф, находясь в огромном пустом помещении, где гулким эхом отдается стук молотков, пахнет потом и свежими опилками.
Райдер чувствовал, что готов полюбить этого мальчугана, что уже любит скрытый в нем потенциал. Гарри сейчас девять, почти десять. Долговязая, худая фигура, острые локти и непропорционально большие ступни. А скоро родятся еще двое ребятишек. Да, старый Том Монтгомери был бы несказанно счастлив в окружении большого семейства Брюстеров — Монтгомери.
Мальчишка, без устали подносивший и уносивший инструменты, радовал всю бригаду. Конечно, долго это не продлится, однако новизна сегодняшних впечатлений искупала тяжесть труда и позволяла ребенку чувствовать себя мужчиной и частью команды.
Райдер отступил на шаг назад, глотнул газировки. Подражая ему, Гарри сделал то же самое и застыл рядом с ним, оценивая результат работ.
— Ну что, парень, ты возвел свою первую стену. Держи, — Райдер вытащил из-за пояса плотницкий карандаш. — Осталось поставить имя.
— Правда?
— Разумеется. Его закроют слои изоляционного материала, гипсокартона и краски, но ты всегда будешь знать, что оно там есть.
Сияя от восторга, Гарри взял карандаш и аккуратным курсивом вывел на деревяшке свое имя. Сзади послышались вопли и гиканье. Гарри обернулся: в помещение ворвался Лиам.
— Тебя вышвырнули? — поинтересовался Райдер.
— Не-ет! Я собрал миллион выключателей, а еще поставил дверную ручку. Чед показал мне как. А потом за мной пришел Бекетт, и теперь мы идем есть пиццу.
Появился Бекетт, державший за руку Мерфи.
— Я построил стену! Глядите, мы с Райдером построили стену! — закричал довольный Гарри.
Лиам скептически нахмурил брови.
— Какая же это стена, если через нее можно пройти? Вот так, — он продемонстрировал, как именно.
— Это каркасная стена, — с важным видом произнес Гарри.
— Я тоже хочу построить каркасную стену, — тотчас заявил Лиам. На его лице была написана решимость.
— В следующий раз, — охладил его пыл Бекетт. — Соблюдай правила поведения на стройплощадке.
— А я построил настил. На нем можно стоять, — сообщил Мерфи. — Сейчас у нас перерыв на обед, и мы будем кушать пиццу.
Райдер осознал, что потерял счет времени.
— Пойду умою их, — сказал Бекетт.
— Но сперва мы будем играть в видеоигры. У меня целых три доллара! — Лиам торжествующе помахал в воздухе купюрами.
— Помню, помню. — В ответ на спокойный взгляд Гарри Райдер вытащил бумажник. — Ты заработал свои деньги.
— Спасибо! Пойдешь с нами обедать?
— Присоединюсь к вам чуть позже. Мне нужно кое-что доделать.
— Оуэн — в новом ресторане, обсуждает какие-то вопросы с Эйвери. Сказал, что будет через двадцать минут.
— Отлично.
— Отряд, слушай мою команду: всем умываться!
Хоуп увидела их через окно на кухне — Бекетта и мальчиков. Зрелище ее порадовало. Скорее всего, направляются в «Весту», подумала она. Пожалуй, ей тоже надо пообедать — потом вернутся гости и возможности перекусить не будет. Она уже обошла номера, собрала стаканы, чашки и кое-какой мусор. Нужно заказать дополнительные подносы и добавить полотенец в туалет на первом этаже. Кружки, побольше кружек, напомнила себе Хоуп, постояльцы имеют обыкновение уносить их с собой в номер.
В эту минуту в гостинице было тихо и пусто: гостьи в полном составе отправились нежиться в салон красоты, а Кароли вместе с Жюстиной выбирают плитку, напольные покрытия и все прочее, что только придет им в голову, для фитнес-центра.
Примерно через час уборщики придут наводить порядок, после них Хоуп пройдется по всем номерам еще раз. Значит, сейчас она приготовит чай со льдом, загрузит в холодильник бутылки с водой и прохладительными напитками и сделает короткий перерыв, а потом вновь вернется к своим обязанностям, включая бумажную работу.
Однако не успела она поставить кувшин с холодным чаем на стол рядом с блюдом крупного синего винограда, как на стойке регистрации звякнул колокольчик.
Хоуп припомнила, не ожидает ли какую-нибудь доставку, — вроде нет. Иногда случается, что гости забывают ключи, а иногда люди просто заходят в гостиницу поглазеть на дизайн. Хоуп двинулась к дверям, не забыв о приветливой улыбке администратора отеля. Улыбка моментально исчезла с ее лица, когда через стекло она увидела визитера.
Конечно же, он был одет в костюм, на этот раз жемчужно-серый, подходящий для лета. Галстук, завязанный безупречным «виндзорским» узлом, подобран в тон костюму: серебристо-серый с контрастной ярко-бордовой полоской. Высокий и стройный мужчина, покрытый ровным золотистым загаром, классически красивый, холеный, он был… самым нежеланным гостем.
Хоуп неохотно отперла замок, открыла дверь.
— Джонатан? Не ожидала тебя здесь увидеть.
— Хоуп, — он улыбнулся, непринужденно и обаятельно — как будто чуть больше года назад не избавился от нее, точно от вышедшего из моды пиджака. — Выглядишь изумительно. Новая прическа тебе очень идет.
Он подался вперед, словно желая обнять ее. Хоуп резко отступила назад.
— Что ты здесь делаешь?
— Конкретно сейчас? Удивляюсь, почему ты не приглашаешь меня войти. Странно, что в отеле среди бела дня держат дверь на замке.
— Правила безопасности. Кроме того, у нас гостиница типа «постель и завтрак». Наши гости предпочитают уединение.
— А, понимаю. Прелестное местечко. Можно пройти с экскурсией? — Выждав несколько секунд, Уикхэм-младший изобразил улыбку. — Где же твоя профессиональная любезность?
Захлопнуть дверь перед его носом? Приятно, но по-детски. Еще подумает, что он ей небезразличен.
— Почти все номера заняты, но, если интересно, я могу показать тебе общие помещения.
— О да, очень интересно.
С чего вдруг?
— Повторяю вопрос: Джонатан, что ты здесь делаешь?
— Хотел повидаться с тобой. Родители передают тебе привет.
— Передавай и им от меня. — Хоуп перевела дух. Черт с ним, подумала она. — Здесь у нас — регистрационная стойка и комната администратора.
— Тесновато, но уютно и стильно.
— Да, мы тоже так считаем.
— Это оригинальная кладка?
Хоуп бросила взгляд на длинную каменную стену.
— Да. На старых фотографиях — гостиница, какой она была раньше, и Центральная улица.
— О, камин? Наверное, зимой он очень кстати.
Хоуп изо всех сил пыталась подавить негодование.
С какой стати он расхаживает по ее гостинице и позволяет себе комментарии?
— Да, гости любят посидеть у камина. Кухня у нас с открытой планировкой, — продолжила Хоуп, двигаясь дальше и втайне жалея, что не успела поправить макияж и прическу, — просто тогда она чувствовала бы себя увереннее. — Гости сами могут приготовить себе, что пожелают.
Он окинул взглядом яркие светильники в металлических корпусах, сияющую кухонную утварь, тяжелую гранитную столешницу.
— Система «на доверии»?
— Мы не берем с постояльцев денег за питание. Продукты и напитки включены в стоимость проживания. Стараемся, чтобы гости чувствовали себя как дома. Центральное фойе расположено здесь.
Задержавшись на пороге ее кабинета, он опять улыбнулся своей лощеной улыбкой.
— Как всегда, чистота и порядок. Хоуп, нам тебя недостает.
— Вот как?
— Очень.
В голове у нее вертелось несколько ответов, но ни один из них не мог расцениваться как вежливый, а она ведь решила не выходить за рамки.
— Работа плиточников — наша особая гордость. Вот, например, ковровый узор. Цветочные букеты выполнены местным флористом и символизируют богатство летнего сезона, а также гармонируют с общей атмосферой помещения.
— Согласен, детали подобраны со вкусом. Я…
— …как и деревянная отделка. — Хоуп перебила его. Вежливо. — Арки оставлены в изначальном виде. Реконструкцией и дизайном отеля занималась семья Монтгомери. Это самое старое каменное здание в городе, с первого дня служившее гостиницей. Зона отдыха прежде была проезжей частью.
- Предыдущая
- 13/70
- Следующая