Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Позволь любви найти тебя - Линдсей Джоанна - Страница 7
– Неуместное сравнение, – пробормотала Мейбл, однако краснота с ее лица начинала спадать.
– Возможно, но никто и не собирается присваивать себе ваши заслуги. Старые проверенные методы всегда действуют, однако должно быть и место для новшеств, разве нет? Но Боже мой, я еще даже не знакома с этим моим гостем! – Офелия ослепительно улыбнулась обоим джентльменам. – Я Офелия Лок. Очень мило с вашей стороны присоединиться к нам сегодня вечером. О, Уильям, я, как всегда, очень рада вас видеть.
Тут Мейбл довольно громко хмыкнула.
– Вам не следовало это делать, Фелия.
– Делать что? – с невинной улыбкой уточнила та.
– Вы прекрасно понимаете, что очаровали их обоих до потери дара речи. Так им и надо. – И Мейбл решительно зашагала прочь, волоча за собой Гертруду.
– Полагаю, вы в любом случае это переживете, верно, джентльмены? Но скажите мне, Девин Болдуин, вас не раздражает сравнение с херувимом? Или это вас забавляет?
Уильям все еще напряженно смотрел на нее, а Девину потребовалось несколько секунд, чтобы понять ее вопрос. Он думал, что эта женщина прекраснее всех, кого он когда-либо встречал, но, черт побери, улыбка у нее просто смертельная. Он даже пожалел ее мужа… «Черта с два я его пожалел!» – мысленно захохотал Девин.
– Как утверждает миф, Купидон не просто сын Венеры, но еще и бог любви.
Ее глаза загорелись.
– Вот так так! А мне и в голову не приходило, что вас называют богом!
Девин рассмеялся.
– Что, конечно, совершенная глупость, так что да, меня это очень забавляет.
– Методы сватовства, которые вы тут обсуждали, весьма интересны. И что, этот подход уже помог вам найти жену?
– У меня нет времени на жену.
Тут вмешался Уильям:
– Сейчас Дев работает над выведением скаковых лошадей на своей новой ферме в окрестностях Лондона, к северу от ипподрома.
– Да, – подтвердил Девин. – Я сменил направление, которое всегда предпочитала моя семья. Процесс, конечно, долгий, но уже грядущей весной я буду знать, получается что-нибудь или нет.
– А у вас есть быстрые лошади на продажу? Скоро у моего мужа день рождения, и я как раз подумывала подарить ему новую лошадь.
Девин усмехнулся:
– Возможно, они даже быстрее тех, к которым он привык.
– Восхитительно! Вот это будет для него отличный сюрприз. Жду не дождусь, когда мы с вами сможем оценить ваших лошадей.
Глава 4
– И тут мою чудесную шлюпку поволокло прямо на скалу, торчащую из воды, причем, могу поклясться, еще за минуту до этого ее там не было, – рассказывал Оливер Норс группе, окружавшей Аманду. – А шлюпка, заметьте, совершенно новая! Я был в ужасе, боялся, что она разобьется в щепки.
– Разбилась? – спросил Фаррел Экстер, единственный из всей компании, кто еще не слышал эту историю.
– Оливер велел нам прыгать, и мы послушались, – с обаятельной улыбкой сказал Джон Траск, который в тот день оказался в шлюпке вместе с Оливером.
– А я пошел под воду вместе со шлюпкой! – похвастался Оливер.
– Он хочет сказать, что его выкинуло из шлюпки, когда она накренилась, и он приземлился на клочок земли, окружавшей ту скалу.
Фаррел рассмеялся. В прошлом сезоне, когда Аманда впервые услышала эту историю, она тоже смеялась и даже сейчас сумела вымучить вежливую улыбку, хотя все это ей страшно надоело.
Следовало бы сразу догадаться, что Офелия и брат Рейф только что приехали в город и невестка еще не знает всех новичков этого сезона. Офелия просто пригласила нескольких молодых людей, с которыми познакомилась в прошлом году, но которые еще не успели жениться. Но Аманда-то их всех прекрасно знала, и они интересовали ее только в качестве приятелей, не больше. Сегодня вечером разговаривать пришлось в основном ей, иначе их маленькая компания мучительно молчала бы до тех пор, пока Оливер не высунулся со своей историей, которую уже тысячу раз рассказывал. В отличие от кавалеров у Аманды в запасе было немало историй, в основном о ее брате, который раньше вел жизнь куда более волнующую, чем она.
– Пора делиться, джентльмены, – заявила Феба Гиббс, подходя и беря Аманду под руку, чтобы увлечь ее подальше от этих молодых людей, упорно не желавших отходить от красавицы. – Я не видела Мэнди целую неделю, так что прошу нас извинить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Аманда была благодарна за свое спасение. Феба, одна из ее школьных подружек, в прошлом году вышла замуж. Аманда заметила и еще одну, тоже успевшую обвенчаться. Теперь у нее не было ничего общего со старыми подружками, поэтому она и не подошла ни к одной из них, во всяком случае, именно такое оправдание она себе придумала. А если говорить правду, при виде их она приходила в еще большее уныние из-за того, что у нее ничего не получается и что она оказалась последней в очереди за счастьем.
Но Феба, самая злостная сплетница из прежних подруг, обожала сплетни и выслушивать, и разносить, поэтому Аманда не удивилась бы, узнав, что той не терпится поделиться очередной порцией пикантных слухов. И она не ошиблась.
– Этот граф Мэнфорд! А ведь я и впрямь думала, что сегодня он тут объявится! – выпалила Феба.
– А кто это?
– Хороший вопрос. Титул свой он получил еще ребенком, потерял обоих родителей, бедняжка. Только что стал совершеннолетним, но, насколько мне известно, на него еще никто не положил глаз. Я даже не сомневалась, что если что-то и выманит его в город, так это один из приемов у леди О.
Аманда улыбнулась. Молодой человек, с которым она все еще незнакома?
– И его нужно выманивать?
– О да. По общим отзывам, он еще не готов жениться, поэтому и в Лондон не приезжает. Слишком занят своими рысаками.
Аманда мгновенно потеряла интерес. Если молодой граф не готов к женитьбе, ей с ним и знакомиться ни к чему. Но она вежливо притворилась, что ей любопытно.
– Еще один коннозаводчик?
– Нет, он приобретает их просто для коллекции. Заядлый наездник. Его имя упоминается только в связи со скачками.
Аманду передернуло. Она не любила лошадей – ну разве что смотреть на них на скаковой дорожке и делать ставки на победителей. Еще ребенком, только начав брать уроки верховой езды, она упала с лошади и сильно расшиблась. С тех пор она боялась садиться верхом и никогда этого не делала.
Тут Феба вздохнула:
– Ты наверняка уже слышала про этого коннозаводчика, который сегодня тут?
Аманда с трудом удержалась, чтобы не фыркнуть презрительно. Как она могла не услышать о человеке, чье имя весь вечер не сходит с языков? Она заметила его сразу, едва он появился. Красивый в жесткой, чересчур мужественной манере, но именно поэтому она тотчас же сбросила его со счетов. Слишком грубый вид.
– Какое дурацкое прозвище ему дали – Купидон! – хихикнула Феба. – И при этом очень подходящее! Только представь себе подобного человека, преуспевающего в сватовстве.
На этот раз фыркнула Аманда:
– Действительно. Не думаю, что он вписывается в это общество, если выглядит, как головорез.
Глаза Фебы загорелись.
– А, так ты не все знаешь! Болдуины – сельские аристократы из Ланкашира. В их родословной даже граф имелся, только давно. Но они всегда увлекались разведением лошадей, наверное, поэтому этот Болдуин выглядит… выглядит… черт, да что за слово я пытаюсь вспомнить?
– Тупым?
Феба нахмурилась:
– Нет, не оно… о, приземленным! Вот что за слово от меня ускользало!
«Тупой более подходящее», – пробормотала себе под нос Аманда. И она больше не собиралась вести вежливую беседу на эту тему. Более того, она улыбнулась лорду Оливеру, приглашая его подойти к ней, чему он тут же повиновался.
Феба вовсе не обрадовалась, что он не дает ей посплетничать всласть, и тут же сказала об этом:
– Ну в самом деле, Оливер, я хотела хотя бы несколько минут поболтать с Амандой наедине!
– Одна минута вдали от Аманды кажется вечностью, дорогая леди, – галантно отозвался тот.
Феба поцокала языком, но внезапно улыбнулась:
- Предыдущая
- 7/17
- Следующая