Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Марсианин - Вейер Энди - Страница 76
— Ладно, — сказал Мартинез, стуча по клавиатуре. На экране появилась рабочая станция Фогеля. Мартинез быстро изменил язык с немецкого на английский. — Запустил. Что вам нужно?
— У Фогеля есть программное обеспечение для вычисления курсовых поправок при пробоине в оболочке?
— Да, — ответил Мартинез. — Оно оценивает корректировку курса, необходимую при…
— Да, да, — перебила его Льюис. — Запусти его. Я хочу знать, что произойдет, если мы откроем ТШ.
Йоханссен и Мартинез переглянулись.
— Э-э-э… есть, капитан, — сказал Мартинез.
— Транспортный шлюз? — переспросила Йоханссен. — Вы хотите… открыть его?
— В корабле полно воздуха, — ответила Льюис. — Получится отличный рывок.
— Д-да… — согласился Мартинез, запуская программу. — Который может лишить нас носовой части корабля.
— Кроме того, мы лишимся всего воздуха, — добавила Йоханссен.
— Мы загерметизируем мостик и реакторную. Все остальные отсеки можно разгерметизировать, однако здесь и возле реактора нам взрывная декомпрессия не нужна.
Мартинез задал программе сценарий.
— Думаю, мы столкнемся с той же проблемой, что и Уотни, только в больших масштабах. Мы не сможем контролировать этот рывок.
— А нам и не придется, — ответила Льюис. — ТШ расположен на носу. Воздух создаст вектор силы тяги, проходящий через наш центр масс. Нам нужно только направить корабль в сторону, прямо противоположную той, куда мы хотим двигаться.
— Я получил числа, — сказал Мартинез. — Брешь в ТШ, при герметичных мостике и реакторной, придаст нам двадцать девять метров в секунду.
— И наша относительная скорость составит тринадцать метров в секунду, — добавила Йоханссен.
— Бек, ты слышал? — спросила Льюис по радио.
— Да, капитан, — отозвался Бек.
— Ты справишься с тринадцатью метрами в секунду?
— Рискованно, — ответил Бек. — Тринадцать, чтобы сравняться с МВА, и еще тринадцать, чтобы сравняться с «Гермесом». Но это намного лучше, чем сорок два.
— Время до перехвата, Йоханссен? — спросила Льюис.
— Восемнадцать минут, капитан.
— Какой рывок мы ощутим? — поинтересовалась Льюис у Мартинеза.
— Воздух выйдет за четыре секунды, — ответил он. — Мы ощутим чуть меньше одного «же».
— Уотни, — сказала капитан в гарнитуру, — у нас есть план.
— Ну надо же! План! — отозвался Уотни.
— Хьюстон. — Голос Льюис разнесся по центру управления полетом. — Сообщаю, что мы собираемся намеренно открыть ТШ, чтобы получить тяговое усилие.
— Что? — спросил Митч. — Что?!
— О… Боже, — выдохнул Венкат в обзорной комнате.
— Трахните меня в задницу, — сказала Энни, вставая. — Я лучше отправлюсь в пресс-центр. Хочешь чем-нибудь поделиться со мной на прощание?
— Они собираются проделать в корабле дыру, — потрясенно сообщил Венкат. — Они собираются намеренно проделать в нем дыру. О Боже…
— Ясно, — ответила Энни и рысью припустила к двери.
— Как мы откроем двери шлюза? — спросил Мартинез. — Их нельзя открыть дистанционно, а если кто-нибудь окажется поблизости, когда…
— Верно, — согласилась Льюис. — Мы можем открыть одну дверь, пока закрыта другая, но что делать с оставшейся?
Она на секунду задумалась.
— Фогель, — сказала она в гарнитуру, — мне нужно, чтобы ты вернулся и сделал бомбу.
— Э-э-э… повторите, пожалуйста, капитан? — отозвался Фогель.
— Бомбу, — повторила Льюис. — Ты химик. Ты можешь сделать бомбу из подручных средств?
— Ja, — ответил Фогель. — У нас есть горючие вещества и чистый кислород.
— Звучит неплохо, — сказала Льюис.
— Разумеется, использовать взрывное устройство на космическом корабле опасно, — сообщил Фогель.
— Тогда сделай его маленьким, — сказала Льюис. — Нам всего лишь нужно проделать дыру во внутренней шлюзовой двери. Любую. Если оно снесет всю дверь, это хорошо. Если нет, воздух будет выходить медленнее, но дольше. Импульс от этого не изменится, и мы получим нужное ускорение.
— Герметизирую второй шлюз, — сообщил Фогель. — Как мы активируем бомбу?
— Йоханссен? — спросила Льюис.
— Ну-у… — отозвалась Йоханссен, потянулась к своей гарнитуре и быстро надела. — Фогель, можешь подключить к ней провода?
— Ja, — ответил Фогель. — Я использую резьбовую крышку с маленьким отверстием для проводов. Это не окажет особого влияния на герметичность.
— Мы пустим провода к сорок первому осветительному щитку, — предложила Йоханссен. — Он находится рядом со шлюзом, и я могу включать и выключать его отсюда.
— Вот и дистанционное пусковое устройство, — кивнула Льюис. — Йоханссен, подготовь световой щиток. Фогель, иди сюда и займись бомбой. Мартинез, закрой и загерметизируй двери реакторной.
— Есть, капитан, — ответила Йоханссен, отодвигая кресло.
— Капитан, — спросил Мартинез, задержавшись у выхода, — хотите, чтобы я принес скафандры?
— Нет смысла, — сказала Льюис. — Если мостик разгерметизируется, нас высосет отсюда со скоростью звука. В скафандрах или без них, мы превратимся в желе.
— Эй, Мартинез, — позвал по радио Бек. — Не перенесешь ли моих лабораторных мышей в безопасное место? Они в биолаборатории. Всего одна клетка.
— Принято, Бек, — ответил Мартинез. — Я отнесу их в реакторную.
— Ты идешь, Фогель? — поинтересовалась Льюис.
— Уже вхожу, капитан.
— Бек, — сказала Льюис в гарнитуру, — мне нужно, чтобы ты тоже вернулся. Но скафандр не снимай.
— Хорошо, — отозвался Бек. — А зачем?
— Мы собираемся в прямом смысле взорвать одну из дверей, — объяснила Льюис. — Я бы предпочла внутреннюю. Хочу, чтобы внешняя дверь не пострадала и мы сохранили гладкий профиль для аэроторможения.
— Разумно, — согласился Бек, заплывая в корабль.
— Есть одна проблема, — продолжила Льюис. — Я хочу заблокировать внешнюю дверь в полностью открытом положении, чтобы механический стопор не дал ей разлететься при разгерметизации.
— И для этого вам нужен кто-то в шлюзе, — закончил мысль Бек. — А вы внутреннюю дверь открыть не можете, если внешняя заблокирована в открытом положении.
— Точно, — сказала Льюис. — Поэтому я хочу, чтобы ты вернулся внутрь, разгерметизировал ТШ и заблокировал внешнюю дверь. Затем тебе придется пробраться по оболочке во второй шлюз.
— Вас понял, капитан, — ответил Бек. — На оболочке полно фиксаторов. Я воспользуюсь страховкой, как альпинисты.
— Действуй, — приказала Льюис. — Фогель, лучше тебе поторопиться. Ты должен сделать бомбу, установить ее, вернуться во второй шлюз, надеть скафандр, разгерметизировать шлюз и открыть внешнюю дверь, чтобы Бек смог попасть внутрь, когда закончит.
— Он сейчас снимает скафандр и не может ответить, но приказ он слышал, — сообщил Бек.
— Уотни, ты как? — спросила Льюис.
— Пока все отлично, — ответил Уотни. — Вы, кажется, упомянули некий план?
— Точно, — сказала она. — Мы собираемся выпустить атмосферу, чтобы получить тягу.
— Каким образом?
— Проделаем дыру в ТШ.
— Что?! — воскликнул Уотни. — Как?!
— Фогель делает бомбу.
— Я знал, что этот парень — безумный ученый! — сказал Уотни. — Думаю, лучше воспользоваться моим Железным человеком.
— Слишком опасно, и ты это знаешь, — возразила Льюис.
— Дело в том, что я эгоист, — сообщил Уотни. — Хочу, чтобы дома поставили памятник мне одному. Ваша компания, неудачники, мне вовсе не требуется. Я не могу позволить вам взорвать ТШ.
— Ну, — сказала Льюис, — ладно, если ты против, то… Погоди… погоди минутку, я тут взглянула на свою нашивку, и оказывается, я капитан. Жди. Мы летим к тебе.
— Выскочка.
Будучи химиком, Фогель знал, как сделать бомбу. На самом деле большая часть его обучения была посвящена тому, как не сделать ее по ошибке.
Поскольку пожар представлял смертельную опасность, горючих веществ на корабле было мало. Однако пища по природе своей уже содержит горючие углеводы! Времени на расчеты не осталось, поэтому Фогель провел оценку в уме.
- Предыдущая
- 76/79
- Следующая
