Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Захваченная (ЛП) - Стивенс Эрика - Страница 33
— Это так, Джек?! — прорычал Брэйс.
Джерико пожал плечами и опустил свою руку в карман плаща.
— Я никогда не называл своего настоящего имени повстанцам, но теперь могу ли я? Никто из них ничего не знает о Королевской семье, или они делают вид, что не знают, и поэтому я решил и дальше скрывать своё имя. А Джек… Джек это менее претенциозно, вам так не кажется? — он вытянул что-то из плаща и подошёл ближе. — Твой отец поручил мне передать тебе это.
Брэйс тут же встал перед Арианной и тем самым преградил путь Джерико, когда тот подошёл ближе. Он выхватил вещь из руки своего брата, и осадил его низким рычаньем, когда тот все же захотел подойти ближе к девушке. Были времена, когда Принц не доверял никому, кроме Джерико, но не теперь. Не тогда, когда жизнь его Арианны была в опасности. Ему совсем не хотелось убивать младшего брата, но если так он сможет защитить её, то оно того стоит. Джерико очень удивился, и в замешательстве отступил от них.
Арианна протянула свою руку и забрала маленький кулон, который протянул ей Брэйс. Её рот приоткрылся, и слёзы застыли в глазах девушки, когда она получше разглядела кулон.
— Он, правда, дал тебе его? — слабо спросила она.
— Благодаря этой вещице ты можешь понять, что я говорю правду. Сможешь мне доверять. Твой отец знал, кто я с того самого момента, как мы впервые встретились. Он доверяет мне Ария, и ты тоже должна.
Пальцы девушки нервно подрагивали, пока она аккуратно гладила серебряную головку лошади, висящую на цепочке. Её глаза поднялись к Брэйсу, одинокая слеза скатилась по её щеке.
— Этот кулон принадлежал моей маме, и отец бы никогда не отдал его просто так тому, на кого не смог бы положиться.
Брэйс вытер слёзу со щеки девушки. Обхватив Арианну руками, он опять сосредоточился на Джерико.
— И что, он и в правду может тебе доверять? — с вызовом спросил он брата.
— Брэйс, есть столько всего, чего ты про меня не знаешь. И много чего ты не понимаешь, — сказал Джерико.
— Я уже успел это заметить. Ну, так он может тебе доверять? Могу ли я тебе доверять?
Его брат утвердительно кивнул.
— Если ты хочешь, чтобы она была в безопасности также, как её отец и я, тогда да, ты можешь доверять мне.
Брэйс внимательно рассматривал младшего брата, ни капли не убеждённый его словами.
— А что будет, если ты не сможешь доставить Арианну или даже самого себя в безопасное место? Что будет тогда?
Джерико слегка отклонился назад, безвольно опустив свои руки вдоль тела, его глаза были серьезны и немного печальны.
— Если я не смогу вытащить нас обоих, то должен буду сделать, так чтобы Дэвид попал сюда.
— Прости, что?! — резко спросила Арианна, перебивая Джерико.
Он замолчал, а затем провёл своей рукой по волосам, и его плечи поникли.
— Он не хочет рисковать нами двумя. Если я не смогу тебя забрать, то должен буду вернуться в леса. А Дэвид придет сюда и предложит себя в обмен на тебя, Ария.
Дыхание девушки стало порывистым, её руки сжались вокруг кулона.
— Но это же сумасшествие! Зачем моему отцу так делать?
— Потому что он любит тебя! Потому что ты — его ребёнок! Потому что он отдаст свою жизнь, лишь бы тобой не пользовались как тряпкой, и ты не была кровавым рабом!
Арианна резко закачала головой.
— Нет! Нет, он не может так поступить! Есть тысячи жизней, который напрямую зависят от него! Моя жизнь — ничто по сравнению с ними! Ничто! Он знает это лучше меня!
Джерико тихо стоял и смотрел на девушку. А Брэйс всё никак не мог понять слов своего брата. Отец, который может пожертвовать своей жизнью ради ребёнка, был чем-то совершенно невообразим для него. Он посмотрел на Арианну и заметил, что её скулы были напряжены, а в глазах полыхал огонь. В ней был заметен стержень храбрости и силы, и это было слегка пугающе. Сейчас она была чуть ли не в отчаянье, опасна для себя, но ей нужно быть защищенной от этого ужасного, жёсткого мира. И он бы с лёгкостью отдал бы свою жизнь за неё. Сложно было осознать этот факт, учитывая, что такого с ним не было ещё никогда, и вряд ли ещё будет.
Он мог всё ради неё сделать. Даже опять зрение обрести.
Правда резко ударила его. Попала прямо в живот, пока он крепко прижимал к себе Арианну. И Брэйс понял что это, своего рода, было причиной возвращения его зрения обратно, когда он был рядом с ней. Что-то внутри него признало девушку, её дух был связан с ним. И потом, когда он захотел увидеть не только дух девушки, но и её саму, ему это удалось, глаза, наконец, опять заработали, и тогда он увидел Арианну на сцене. Брэйс всегда сможет увидеть её и всегда сможет найти.
— Конечно, Дэвид знает лучше, — согласился Джерико. — Но ему на всё наплевать, когда дело касается тебя. Если бы у меня не вышло вытащить от сюда тебя, то я должен был попытаться спасти хотя бы Макса. Макс всё ещё жив?
— Да, — прошептала Арианна, её голос был наполнен эмоциями.
— Он у Катрины, — сообщил тому Брэйс.
Джерико кивнул.
— С ней могут возникнуть проблемы, но я почти уверен, что смогу добраться до Макса. И, возможно, твоему отцу не придется приезжать за тобой.
— Он бы и из-за Макса смог бы пожертвовать собой? — негромко спросила девушка.
Младший Принц несогласно покачал головой.
— Макс, конечно, важен для Дэвида, ведь он один из самых главных активистов в восстании, но ради парня он бы сюда не поехал. Ты его дочка, Арианна, он тебя любит, и для восстания ты значишь намного больше, чем Макс.
Девушка резко замахала головой.
— Нет, я не значу больше! — начала спорить Арианна. — Макс сильный, выносливый борец, он умеет объединять людей ради общей цели, а леса он знает чуть ли не лучше меня!
— Никто не знает их лучше тебя, — пробормотал Джерико.
— Это всё ещё не имеет никакого смысла, — сказала девушка.
— Ты, как дочь одного из самых уважаемых людей среди повстанцев и человека, за которым они следуют, могла бы сплотить народ намного лучше, чем Макс, — сочувственно и осторожно объяснил ей Брэйс.
Арианна закусила нижнюю губу. Её взгляд устремился к Брэйсу.
— Но я не хочу этого. Не хочу ничего из этого.
Она выглядела такой растерянной, такой напуганной и грустной. Такой он Арианну никогда не видел. Даже когда девушка попала сюда, и была вся грязная и неухоженная, казалось, что она в любой момент сможет бросить вызов всем и вся, и это было замечательно.
— Я знаю, но мы должны разобраться с этим.
Она повернулась к Джерико.
— Мой отец должен знать, что это задание равносильно самоубийству и что им меня никак не спасти.
Джерико внимательно посмотрел на Брэйса.
— Это шанс, которым он не мог не воспользоваться, особенно если появилась хотя бы малейшая возможность спасти тебя, Ария. Дэвид очень умен, и ему хватит смелости взять на себя ответственность за повстанцев в наших лагерях. А мы вместе с Уильямом смогли бы направить повстанцев ближе к дворцу и окружить его, если, конечно, Дэвиду всё же придется появиться здесь.
Все краски покинули лицо Арианны.
— Уильям?! — резко выдохнула девушка. — Ты привёл его сюда?! О чём ты только думал, Джек?! О чём думал мой отец?!
— С Уильямом всё в прядке, — попытался заверить её Джерико.
— В порядке?! — выкрикнула девушка, отступая от Брэйса и делая шаг вперёд. — Ты что, пытаешься убить его?!
— Ария…
— Уже семнадцать лет как Ария! — крикнула девушка, кидаясь на Джерико. Брэйс настолько не ожидал её внезапного выпада, что не успел сделать ничего, чтобы остановить Арианну. Девушка остановилась перед его братом и начала бить его кулаками в грудь, пока он не стал отступать от неё. Когда неудержимая вспышка гнева поутихла, у Арианны осталась только обида.
— О чём вы двое только думали?
Джерико схватил её за палец руки, и когда она попыталась выдернуть его, сжал ещё крепче. И Арианна тут же выпустила на волю сильного мятежника, живущего в ней, и со всей силы пнула младшего Принца по голени. Джерико тут же отскочил от Арии, пока она внимательно смотрела на него.
- Предыдущая
- 33/40
- Следующая