Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Оборотная сторона Луны - Морозова Эльрида - Страница 79
Я пришла в себя, как только Лео в противогазе склонился надо мной. Он бы обязательно начал приводить меня в чувство, а делают это с помощью тела. А мне свое тело очень нужно было беречь от посторонних глаз. Нельзя было допускать, чтобы кто-то его касался.
Я оттолкнула от себя его руки. Единственное, что смогла сказать, было:
– Не трогай.
Лео сидел возле меня на корточках.
– Ты, наверное, успел хлебнуть общего наркоза. Надо показать тебя Тому.
– Не надо, – сказала я.
Я сидела, прислонившись спиной в стене, и смотрела на то, что тут происходит. Рядом со мной лежало тело Волка. Видимо, он до последнего бился в мою дверь, здесь и потерял сознание.
На полу лежало много людей без чувств. У окна никого не было. В основном все скопились возле входной двери. Единственные люди в сознании здесь были в черных противогазах. Было глупо испугаться противогаза и упасть от этого в обморок. Наверное, ничего глупее и вообразить себе невозможно. Но сейчас это было несущественно. Главным было то, что мы победили.
Люди в противогазах деловито ходили по наблюдательному пункту с рулонами скотча и связывали руки бывшим волкам.
Бывшим. Их власть кончилась.
Глава 68
Мне рассказали, как прошла операция.
Лео сидел в вентиляции на седьмом этаже с ноутбуком Дэна и в одиночку переписывался со мной. Брайен заведовал пылесосами. Они уже давно были установлены над наблюдательным пунктом. Он только лишь включил их и тут же уполз обратно. В тот же момент Том и его друзья выскочили из решеток над лестницей, добрались до наблюдательного пункта и подсунули стальные пружины под дверную ручку. Они подперли ее так, чтобы невозможно было открыть с той стороны. И они там тоже молились, чтобы волки вырубились до того, как смогут выломать двери.
Когда всякие звуки и голоса перестали доноситься с наблюдательного пункта, Брайен вернулся туда по вентиляционному ходу и выключил работающие пылесосы. Он посмотрел через решетку наружу и убедился, что люди лежат без сознания. Тогда Брайен прополз по вентиляции и выскочил из вентиляционного хода над лестницей. Все вместе они открыли двери и вошли внутрь. Прошлись по наблюдательному пункту и первым делом собрали оружие.
В это время сюда добрался Лео. Первым делом он постучался ко мне в туалет. Я была очень благодарна ему за то, что он побеспокоился обо мне.
Меня представили друзьям Тома. Одного звали Мэл, второго – Итен. Я слышала их имена и раньше, но не видела этих людей. И пока что я их не различала, так как их противогазы выглядели одинаково.
Они пожали мне руку и сказали, что счастливы были работать со мной в одной команде.
Глава 69
Мы высадили дверь в комнату Арнольда Рассела. У меня сердце облилось кровью, когда я посмотрела на него. Я привыкла видеть его комендантом корпуса. Он всегда был в пиджаке и галстуке, аккуратно выбрит и причесан. При нем были хорошие манеры и обходительность.
Сейчас он был больше похож на бомжа. Одежда порвана. Лицо опухло, небритое и в кровоподтеках. Один его глаз был перебинтован. Он сидел, привязанный к стулу. Когда мы вошли в комнату, он посмотрел на нас единственным глазом, в котором стояли слезы.
Лео принял официальный тон:
– Мистер Рассел. Мы выполнили то, что планировали. Корпус свободен. Вы можете приступать к обязанностям коменданта прямо сейчас.
Он и Брайен стали развязывать его. Том подошел ближе и попросил посмотреть его глаз. Я, Мэл и Итен толклись сзади.
– Господи, неужели это правда? Поймите: я просто боюсь в это поверить. А что сейчас творится в корпусе? – спросил Рассел.
Лео доложил:
– Все прошло по плану. Вся волчья стая лежит связанная без сознания на наблюдательном пункте. Остальные люди заперты на нижнем этаже в помещениях, примыкающих к входным дверям. У нас есть ключи от этих помещений. Больше никого в корпусе нет.
– Я боюсь поверить, – признался Рассел. – Спасибо вам, спасибо. Спасибо тебе, Лео. Так вот как ты выглядишь. Я говорил с тобой, но не видел из-за решетки. И не мог даже повернуться так, чтобы посмотреть на тебя единственным глазом.
Он повернулся к Тому:
– Спасибо и тебе, Том. Ты несколько раз приходил, чтобы лечить меня. Ты был единственным, кого я был рад видеть в этой комнате.
Том пожал протянутую ему руку. Рассел оглядел оставшихся:
– И вам спасибо, ребята. С вами я не знаком, не знаю вас лично. Но очень, очень благодарен.
Тут я подумала, что пришло время во всем признаться. Тянуть дальше было некуда. В любом случае именно я буду налаживать связь с Землей. И именно мое имя будет использовано при переговорах. Так что хранить секрет дольше было не нужно.
– Мистер Рассел, – сказала я. – Вы ошибаетесь. Мы с вами знакомы лично.
Арнольд Рассел взглянул на меня. В его взгляде не было узнавания. Он покачал головой:
– Я не помню вас.
Я уже хотела сказать свои имя и фамилию. Но подумала, что говорить ее одному Расселу значит оскорбить друзей, с которыми я работала. Им я должна признаться в первую очередь. С ними я была все это время. Поэтому я сказала не одному Расселу, но и всем находящимся в этой комнате:
– Должна признаться. Меня зовут Эл Гордон. Я не каторжник. Я работала здесь, в этом корпусе до бунта.
Я говорила это и чувствовала, что мои щеки предательски краснеют. Было очень стыдно. Я словно обнажалась перед этими шестью мужчинами, раскрывая перед ними свою тайну. Тут только Лео знал обо мне. Я посмотрела на него и увидела, что он едва заметно кивнул головой, словно ободряя меня.
– Что?! – вдруг воскликнул Брайен. – Ты не каторжник?!
Я покачала головой.
Том сказал:
– Ничего себе.
Мэл свистнул.
Итен усмехнулся.
Но больше всех удивился Арнольд Рассел. Он помнил меня цветущей девушкой. От нее сейчас ничего не осталось. Перед ним стоял парень в комбинезоне каторжника.
– О Господи, Эл! Поверить не могу. Это ты?
– Да, мистер Рассел.
– Нет, не может быть.
– Может. Я Эл Гордон. Наблюдатель.
Мэл и Итен переглянулись.
– Наблюдатель? Так вот почему у тебя так хорошо получалось дурить Волка за компьютером?
– Да. Когда начался бунт, я была на наблюдательном пункте. Я поняла, что могу либо умереть, либо попробовать втереться к каторжникам. Я попробовала втереться. И я очень рада, что встретила вас, потому что с другими у меня вряд ли что-то получилось бы. Извините, если я вас обманывала. Но у меня не было другого выхода.
– Да ладно, какие проблемы? – сказал Итен.
– Конечно, – поддержал его Мэл.
– Все в порядке, – добавил и Том.
Один только Брайен был оскорблен. Он смотрел на меня как на предателя:
– Почему ты не сказал об этом раньше?!
– Извини, Брайен. Но было очень неосторожно – ходить и рассказывать это всем.
– Мы, по-твоему, это все?! – не унимался Брайен. – Ты мог бы сказать хотя бы нам: мне и Лео.
– Лео знал.
– Что?!
Теперь он посмотрел на Лео как на предателя. Я не думала, что мое признание может обернуться такими обидами. Я не думала, что Лео и Брайен вообще могут поссориться. Они всегда казались мне лучшими друзьями, которые выше всяких недоразумений.
– Это правда? – спросил Брайен у Лео.
– Да.
– Я с тобой после этого даже разговаривать не хочу, – сказал Брайен и вышел за дверь.
Взгляд, который он кинул на нас, было очень тяжело вынести. Я была расстроена. Хотя не думала, что после такой победы меня может что-то расстроить. Ситуация казалась глупой и надуманной. И мне было жаль, что она произошла.
Ко мне подошел Арнольд Рассел. Он взял меня за руку:
– Эл. Тебе удалось выжить в этом корпусе. Ты не представляешь, как я рад, что кроме меня тут есть еще кто-то из некаторжников.
– Я тоже, мистер Рассел, – сказала я.
Мы с ним обнялись. Затем Лео спросил, что нам делать дальше.
– Мы обезвредили банду Волка. На этом мы хотим сдать вам свои полномочия. Придумайте что-нибудь как комендант корпуса. Мы выполним любой ваш приказ.
- Предыдущая
- 79/86
- Следующая
