Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Оборотная сторона Луны - Морозова Эльрида - Страница 32
Может, преступник становится преступником только тогда, когда теряет сам себя и подчиняется законы толпы?
– Ты ведь Вонючка, правда, Вонючка? – спросил Волк под дружный хохот. – Садись, Вонючка, и не воняй больше. Чарли же извинился. Что тебе еще надо?
Ни на кого не глядя, Эндрю прошел в зал и сел на одно из сидений. Он был очень злой и тяжело дышал. Ему с трудом удавалось делать вид, что он смирился со своей участью.
– Итак, – сказал Волк, меряя шагами сцену. – Я вас собрал, друзья мои, чтобы обсудить наше положение.
«Друзья мои», – раздался шепоток по залу. Люди роптали. Это было видно невооруженным глазом. Хоть они и смеялись над вонючкой, но все же были на стороне Эндрю. Потому Волку и надо было унизить своего соперника, чтобы уничтожить его в глазах электората.
Брайен удобнее развалился в своем кресле и с любопытством смотрел на все происходящее. Так смотрят представление в театре, которое обещает быть интересным. То ли его не тронуло то, что здесь только что произошло. То ли он успешно забыл об этом. И этого человека я еще считала одним из лучших?
Лео тоже уселся поудобнее, снова задрал свои ноги на спинку соседнего сиденья. По его лицу невозможно было понять, о чем он думает.
– Что ты уставился? – спросил он, посмотрев на меня. – Представление идет там, на сцене. Слушай, что говорят умные люди.
В его голосе был сарказм. Лео делает вид, что согласен с Волком и признает в нем умного человека. Но даже не пытается сделать так, чтобы это звучало правдоподобно. Таким образом он показывает свой протест. Весьма удобный способ. Пойти против Волка в открытую, как тот парень, он не сможет. Хотя бы так…
Я поймала себя на мысли, что осуждаю его. Имею ли я на это право? Сама притворяюсь не тем, кем являюсь. Прячу внутри свою душу, да и тело тоже. Почему же я сама не поднимусь против Волка и не пойду на него с голыми руками? Если я так не делаю сама, то не должна осуждать и других.
Я решила слушать, что говорит Волк. Как никак, но от него сейчас зависит судьба всех каторжников. И моя в том числе.
– Встретим корабль как подобает! – призывал Волк. – С оружием в руках. Нам надо его захватить, чтобы на чем-то добраться до Земли.
– Правильно! – поддержал его кто-то из зала. Мне показалось, что я узнала голос Триппера. – Придушим всех этих сволочей! Оттрахаем и перережем им глотки! Мне чур – стюардесса!
– Молчать! – прикрикнул Волк. Взгляд его был злым. Он не привык, чтобы его слова обращались в шутку.
Джеральд взял Триппера на прицел. Вслед за ним и остальные товарища Волка вскинули свои автоматы.
– Да молчу я, молчу… – пробурчал Триппер и сел на место.
Я оглянулась на него, но много светиться не стала. Где-то сзади сидел Джон Торренто, который мог бы меня узнать. Да и самая явная угроза исходила сейчас от волчьей стаи. Я предпочитала смотреть на них, чтобы в любой момент можно было спрятаться за спинкой кресла.
– Нам нужны заложники! – закричал Волк. – Чем мы будем угрожать Земле? Какие козыри мы имеем? Если мы там всех поубиваем на корабле, то где будем брать заложников?
Люди в зале молчали. Лео глянул на меня. Я отвела глаза в сторону. Он знал, где можно найти одного заложника. И с этой информацией он был опаснее, чем Волк и Триппер вместе взятые.
– На первый взгляд, задача кажется неразрешимой, – продолжал Волк свою лекцию. – Как можно захватить корабль и при этом никого не убить? К тому же, это вам не просто люди. Земля вполне может прислать группу захвата.
– Оттрахать всех и убить! – бурчал себе под нос Триппер.
– У нас есть слезоточивый газ, – продолжил Волк. – Тот самый, которым какая-то сучка-наблюдательница травила нас.
Я заставила себя усидеть на месте. Спокойно, это еще было не разоблачение.
– Мы берем баллоны с этим газом, – рассказывал Волк. – И как только группа захвата врывается к нам, мы обольем их дымом. И нам останется только связать их…
– …И оттрахать как следует! – продолжил Триппер.
По залу прокатился смешок. Многие показывали на Триппера пальцем. Волк поднял руку вверх, призывая всех к тишине.
– Пойдем встречать корабль все. Если кто-то начнет отказываться, мы казним его за предательство. Теперь мы одной ниточкой связаны, никто не должен покидать коллектив. На всякий случай я ограничил зону нашего пребывания. В вашем распоряжении два этажа: шестой и седьмой. И чтобы никто никуда не лазал, ясно?
Каторжники не отвечали.
– Ясно? – повторил Волк, и Джеральд с Микки подняли свои автоматы.
Толпа в зале загудела. Волку показывали, что все ясно.
– Хорошо, – ухмыльнулся тот. – Итак, корабль должен быть в двенадцать часов дня. До обеда еще есть время. Вы можете пойти в ресторан и позавтракать. А потом мы все будем готовиться к встрече. Джеральд и Микки проследят, чтобы никто без работы не остался. А сейчас в столовую. И больше никто никуда не ходит!
Волк сошел со сцены. Вслед за ним спустились люди с автоматами. Каторжники начали вставать со своих мест, обсуждая только что услышанное. Возле дверей моментально образовалась давка. Лео посмотрел в ту сторону, закинул ноги на переднее сиденье и сказал:
– Вы не против посидеть тут какое-то время?
– Нет, не люблю толпу, – ответил Брайен.
Я тоже не была против.
– Да, честно говоря, я не хочу идти в столовую, – сказал Брайен.
Лео сделал вид, что обеспокоен:
– Тебе плохо? Ты же так любил покушать.
– Мне сама столовая не нравится. После вчерашнего там вообще ничего не осталось: все разгромили. Вот я и подумал: может, где-то в корпусе еще должна быть пища?
За ответом Лео обратился ко мне:
– Эл, где у нас тут пища?
– Он-то откуда знает? – усмехнулся Брайен.
– А он изучил план эвакуации.
Лео смотрел на меня, улыбаясь. И я подумала, что прочно сижу у него на крючке. Он будет делать со мной что хочет, потому что владеет моей тайной. Как я могла поступить так неосторожно и выдать себя? Ко всем моим бедам сейчас добавилась еще одна: страх разоблачения от Лео.
– Я думаю, что на складах должна быть пища, – сказала я. – И в тюремном отделении.
– Вот бы съесть торт-мороженое, – вслух размечтался Брайен. – Знаете, такой большой праздничный торт со взбитыми сливками.
– А где склады? – спросил более практичный Лео.
– На первом этаже. Недалеко от технического выхода наружу.
– Надо бы попытаться туда попасть.
– Но Волк сказал, чтобы мы не ходили по этажам.
– И ты поверил?
– Я не знаю.
– Слушай, – сказал Брайен. – Ты действительно изучал план эвакуации. И что: из корпуса можно эвакуироваться и подождать за его стенами? Мы могли бы выйти и подождать, когда прилетит корабль.
– Если он прилетит, – поправил его Лео.
И вдруг я вспомнила о Рикардо Гомесе. Вчера он уехал на съемку клипа. Я сама видела, как он со съемочной группой уезжал на вездеходе к горам. Где он может быть сейчас? Что с ним стало?
Я попыталась представить, что бы он сделал в этой ситуации. Отснял клип и, как полагается, приехал обратно к корпусу. Нажал на кнопку, чтобы его запустили. И что же? Никто его не услышал. В это время в корпусе уже свирепствовали каторжники. Они его не услышали и не запустили внутрь. Он был обречен умирать под дверями корпуса от нехватки кислорода.
Других людей убили быстро. Рикардо и его съемочная группа были обречены на медленную смерть.
А вдруг они все-таки как-то зашли в корпус? А может, они живы до сих пор? Я очень хотела знать об этом. Но понимала, что в ближайшее время это не получится.
– Надо бы осмотреть эти выходы, – сказал Лео. – Там есть скафандры?
– Есть, – сказала я.
– Какой шикарный план эвакуации, – сказал Брайен. – Эл, где ты взял его?
– Просто у него технический склад ума, – ответил за меня Лео.
Глава 33
Народ в зале рассосался. Можно было идти на выход. Я оглянулась назад и увидела Джона Торренто, который торчал с кем-то у самой двери.
- Предыдущая
- 32/86
- Следующая