Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тени прошлого - Костин Михаил - Страница 7
– Куда прете, деревня?! – выкрикнул он. – Простолюдинам нельзя!
Рядом возник еще один воин и поспешил преградить нам дорогу.
– Кто такие?
– Меня зовут Дарольд Ллойд. Я – младший сын Брюна Ллойда, а это мои товарищи. Мы пришли из города Биллона в надежде увидеть сира Рона Сиронского, нашего господина и защитника, – я старался говорить четко и как можно вежливо.
– Зачем вам нужно видеть нашего господина?
– У нас очень важное дело. Около месяца назад караван моего отца пропал где-то между Биллоном и Бонвилем. Сир Рон организовал поиски, а потом сообщил о пропаже моей семье. К сожалению, до сих пор никто так и не знает, что сталось с караваном. Я надеялся поговорить об этом с сиром, если он позволит, конечно, – ответил я.
– Вы передали вашу просьбу капитану охраны?
– Нет, мы раньше никогда не были в Сироне и не знаем здешних порядков, – честно признался я.
– Обычно положено сначала идти к капитану, а потом, если он разрешит, просить об аудиенции. Но… – страж помедлил. – Подождите здесь. Я сейчас.
Он взбежал по лестнице, что-то прокричал и скрылся за дверью. Вернулся страж минут через десять и подал нам знак следовать за ним. Внутри мы увидели троих мужчин в кольчугах, они забрали все наше снаряжение и подвели к внушительной дубовой двери. Там мы постояли еще минут десять, после чего нас проводили в просторное помещение с ажурными стрельчатыми окнами и высоким потолком.
В самом центре, на покрытом ковром возвышении, стояло кресло. Две сидящие кошки с большими глазами-рубинами, клыками из золота и зубами из желтой кости служили подлокотниками, высокая спинка заканчивалась птицей с распахнутыми крыльями и серебряным клювом. Под позолоченными крыльями на бархатных подушках сидел уже знакомый мне сир Рон Сиронский, облаченный в мантию пурпурного цвета с золотыми полосками по краям рукавов. Выглядел он не совсем так, как во время визита в Биллон. Сейчас было заметно, что наш господин начал полнеть, гладковыбритое морщинистое лицо несло печать усталости, а в его длинных темных волосах поблескивали серебряные нити.
Когда мы вошли, с сиром беседовали два человека, лысый старичок и высокая, очень красивая женщина в длинном бархатном платье, украшенном по вороту драгоценными камнями. Мы робко двинулись вперед. Шаги наши гулко отдавались по залу, отчего сир и его собеседники прервали беседу и посмотрели на нас.
– Ваша светлость, я привел четырех простолюдинов из Виллона, они ищут встречи с вами, – доложил провожатый, как только на нас обратили внимание.
Некоторое время сир Рон рассматривал нас с задумчивым выражением лица, затем он что-то сказал своим собеседникам, и те удалились в другой конец зала. Он же обратился к нам:
– Что же нужно моим юным подданным?
Не зная, как подобает вести себя в присутствии благородного рыцаря, я попытался вспомнить все, что рассказывали мне родители о манерах и уважении. Но, как это со мной нередко случалось, из-за волнения все нужные знания вылетели из головы. Руки мои дрожали, а горло пересохло. Пришлось собрать все мужество, чтобы после низкого поклона вымолвить первое слово.
– Ваша светлость, меня зовут Дарольд Ллойд, это мои друзья – Айк, Арк и Роб. Мы пришли сюда в надежде узнать что-то новое о моем отце, Брюне Ллойде, купце из Биллона. Его караван пропал несколько недель назад, и по сей день о нем ничего неизвестно.
– Ты – один из сыновей Брюна? – спросил сир Рон.
Я кивнул.
– Я хорошо знал твоего отца, славный был человек и честный торговец.
– Благодарю вас, сир, благодарю от всей души за добрые слова.
– Итак, что именно ты хочешь узнать о пропаже отца?
– Возможно, со времени вашего визита в Биллон у вас появилась новая информация… – начал было я, но сир меня перебил:
– Боюсь тебя огорчить, юный Ллойд, но ничего нового я так и не выяснил. Исчезновение твоего отца по-прежнему остается для меня загадкой. Мне лишь известно то, что я поведал твоей матери. Несколько недель назад я пригласил твоего отца сюда, чтобы договориться о закупках в Шанто. Он прибыл в Сирон вовремя, взял задание и затем отправился домой готовиться к путешествию. В следующий раз я услышал о нем от начальника стражи. Кто-то из местных торговцев сообщил о пропаже каравана, и вскоре выяснилось, что караван принадлежал твоему отцу. Весть была, прямо скажем, недобрая, ведь пропажа целого каравана – дело нешуточное, такого у нас давно не случалось. Без промедления я приказал своим людям обыскать близлежащие окрестности и даже отправил запросы в соседние владения. Потом из Лулиона пришло известие, что какой-то простолюдин нашел в лесу брошенную повозку. Мои люди немедленно отправились туда, взяли повозку и доставили ее ко мне. Фургон принадлежал твоему отцу, и я его привез вам в Биллон. Вот и все.
– Уважаемый сир, может быть, есть какие-то предположения насчет того, что именно случилось с моим отцом? Возможно, он потерялся? Или его похитили?
– В Буа давно уже не похищают караваны. Мы, сиры провинции, очень пристально следим за этим, – резко ответил сир. – Да и теряются здесь крайне редко, даже если одинокий путник и собьется с дороги, он в конце концов где-нибудь выйдет к людям, а если даже не выйдет, то кто-нибудь его найдет, живого или мертвого. Твой же отец был опытным торговцем и прекрасно знал местность, а кроме того, с ним находились не менее опытные возчики.
Сеньор прикрыл глаза, подперев рукой подбородок. Чувствовалось, что он очень устал. Но я все же отважился еще на один вопрос:
– Уважаемый сир, а когда будут возобновлены поиски?
– Поиски? – переспросил рыцарь. – Как можно искать то, о чем не имеешь сведений?
Он взглянул мне прямо в глаза, и в голосе его лязгнула сталь:
– Я спрашиваю тебя, юный сын Ллойда, как и где мне искать твоего отца, если я даже не знаю, что с ним случилось? Когда появится какая-нибудь весть, или найдется улика, или объявится кто-нибудь из сопровождавших каравана – я обязательно возобновлю поиски. А так… я не могу впустую тратить свое время. Надеюсь, ты понимаешь.
Но я не понимал. Я просто не мог и не хотел этого понять! Слова сеньора огорчили и даже рассердили меня, но что я мог им противопоставить? Разве что вопрос:
– Уважаемый сир, могу ли я сам продолжить поиски каравана?
Сир снова посмотрел на меня, но теперь в его взгляде мне почудилось удивление.
– Что ж, не вижу в этом никакого вреда. Повозку нашли в лесу около Лулиона. Более точное разъяснение можешь получить у одного из моих оруженосцев по окончанию нашей беседы.
Сеньор откинулся на спинку кресла. Казалось, что за его плечами выросли золотые крылья. Я понял, что аудиенция окончена.
– Благодарю вас, сир, – я низко поклонился. Мои друзья последовали моему примеру.
Сир Рои слабо махнул рукой, и мы, пятясь, бесшумно двинулись к дверям, но вдруг его голос остановил нас:
– Ах да, чуть не забыл. Есть еще одна подробность, о которой я не сказал твоей матери. Отрок, который нашел повозку, утверждал, что видел, как вокруг поляны бродил брат Ордена Духов. Не знаю, правда это или нет, но к востоку от Лулиона есть маленькое поселение, принадлежащее Ордену. Можешь наведаться туда, возможно, у служителей Духам есть какие-то сведения. В любом случае желаю всяческой удачи. Если узнаешь что-то новое, сообщи немедленно, понял?
– Непременно, сир, – я кивнул.
Сир Рон встал и направился в другой конец зала, к маленькой двери, занавешенной синими портьерами. Старик с книгой и дама присоединились к нему. Нас же вывели на улицу. Там уже стемнело, и оживленный двор, заполненный десятками слуг всех возрастов, осветило множество факелов. Между людьми без всякого присмотра бродила разнообразная живность: собаки, курицы, свиньи и гуси, и некоторые из них столь большие, что торопящиеся по своим делам люди вынуждены были их обходить. Стоял такой невообразимый шум, что я с трудом слышал нашего провожатого. Он жестами показал, чтобы мы оставались на месте.
Вскоре появился другой человек, молодой, но с суровым лицом. На нем были толстые кожаные доспехи, поверх которых висела бляха с гербом рода сира Рона.
- Предыдущая
- 7/80
- Следующая