Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Приключения Торбеллино (трилогия) - Щербаков Сергей Анатольевич "Аксу" - Страница 170
– Может, это охотники за растениями? – поделился предположением старший группы. – Они, по слухам, в поисках редких растений частенько в эти края наведываются.
– Нет, это не охотники, это свои, – улыбнулся, повеселев, юноша. – Ребята из отряда Моряка Велы!
Через некоторое время к беглецам присоединились повстанцы Северо и Тимидо, которые в этот день предприняли очередной поход в форт за боеприпасами. Они в свою очередь тоже насторожились, увидев внизу большую группу незнакомых людей.
– Торбеллино, дружище! – воскликнул радостный Тимидо, узнав нашего героя. – Каким ветром тебя к нам занесло?
– Попутным, братцы, попутным! Принимайте в отряд новых бойцов!
– Здорово, братишка! – сказал подошедший Северо, опустил на землю тяжелую ношу и обнял друга.
– Странное у тебя воинство, – вырвалось у Тимидо, который с недоверием смотрел на группу новичков, больше похожую на сборище нищих и оборванцев, чем на бойцов.
– Знакомьтесь, это гвардейцы полковника Осадо, бежавшие из Крепости Мейз!
– Так ты все-таки прорыл свой подземный ход! Молодчина! Я, честно скажу, глубоко сомневался в вашей безумной затее!
– Не совсем так, Северо. Но побег организовать все-таки удалось.
– Оружия у нас тьма-тьмущая, девать некуда, а вот бойцов не хватает.
– Моряк Вела будет рад тебя видеть с пополнением.
– Нет, братцы. В лагерь новичков поведете без меня. Мне надо вернуться за остальными беглецами. У меня их еще две сотни!
– Ничего себе! – присвистнул изумленный Тимидо, сдвигая шапку на затылок. – Ты – настоящий герой! Тебе бронзовый памятник надо поставить на площади в Бельканто!
– Памятника мне не нужно! А героями будем, если Трайдора с вами захватим!
– Мы всегда готовы, дружище! Только свистни да продумай все до мелочей!
– Когда ты планируешь остальных переправить к нам? – спросил Северо, раскуривая трубку.
– Если ничего не случится, послезавтра ждите на этом же месте. Еще будет такая же группа, не меньше.
Простившись с друзьями и гвардейцами, юноша вернулся на пустынный берег, где Паретто занимался ремонтом судна.
– Торбеллино, забыл что-нибудь? – удивился капитан шлюпа, увидев Торбеллино.
– Нет, все в порядке! Можно сказать, даже отлично! Представляешь, встретили по пути повстанцев, ходивших в форт за оружием и боеприпасами. Передал им наших беглецов.
– Повезло!
– Как там днище наше поживает?
– Обшивка рассохлась в нескольких местах. Подлатал ее слегка, думаю, до Ноузгея дотянем, а дома я уже более основательно ею займусь.
– Давно не плавал, вот и рассохлась. Просмолить как следует не мешало бы.
– Да, ты прав. Давненько я не выходил в море.
– Что так?
– Не с кем.
– А с любимой девушкой?
– В том-то и дело, что не стало любимой девушки. А без нее зачем мне море, зачем морской простор, зачем свежий ветер в тугих парусах? – отозвался капитан шлюпа, поднимая на фрида печальные глаза.
– Мда… ты прав. Зачем? – согласился Торбеллино и расспрашивать друга ни о чем больше не стал, чтобы не бередить другу душевную рану.
За пару недель нашим героям удалось всех беглецов переправить тайно на шлюпе в район замерзшего форта Алармо, где их встречали Северо с Тимидо и провожали до лагеря повстанцев. Моряк Вела был чрезвычайно рад прибывшему пополнению, среди которого было много его старых друзей, с некоторыми из них он служил на флоте.
В один из вечеров за круглым столом под яблоней собрались все обитатели домика на Улице Кипарисов.
– Вот и закончилось важная миссия, возложенная на нас, – с грустью сказал Рудо, вздыхая. – Даже не верится, что все уже позади.
Весельчак Рудо после пребывания в тюрьме очень изменился. Улыбка реже стала появляться на его добродушном лице, и он почти перестал шутить.
– Жаль вот только нашу кофейню, – подала голос Лила, помогая хозяйке расставлять посуду. – Мне так будет не хватать ее родного кофейного аромата.
– Да, дочка, кофейня у нас была – настоящее чудо! Но в любом случае после побега с ней пришлось бы рано или поздно расстаться. Придется нам с тобой перебираться в Бельканто. Ферри, надеюсь, подыщет нам какое-нибудь скромное жилье и какое-нибудь занятие.
– Зачем в Бельканто, дорогие мои? Оставайтеь у нас! Куда вы поедете? В нашем уютном домике места всем хватит! – откликнулась заботливая хозяйка. – И мы будем рады. Лила мне стала как дочь. Я никуда вас не отпущу! Даже не надейтесь!
– Спасибо, мама! – сказал Торбеллино, осторожно принимая из рук Мамы Джульетты чашку с жасминовым чаем.
– На здоровье, сынок!
– Друзья, я за эти напряженные две недели похудел почти на восемь килограммов, – поделился юноша и потянулся к блюду со сладкими пирожками. – Пока не поздно, надо наверстывать упущенное.
– А я на все двадцать, – пожаловался Макото, вставая. – Смотрите, на мне одежда висит, как на вешалке. Я так скоро в скелет превращусь.
– Не превратишься! Мама у нас на что? Она не позволит! – рассмеялся молодой фрид.
– Я горжусь, что у меня такие замечательные дети, – сказала счастливая Мама Джульетта, поочередно обнимая и целуя в макушку сидевших за столом: сына, Лилу и Торбеллино. – Вы, рискуя собой, сделали хорошее дело, мои родные! Крепкого здоровья и удачи нашим мужественным беглецам. Вот увидите, добро вернется добром!
На следующий день наш герой засобирался в Бельканто. На этот раз над его боевой раскраской решила поколдовать Лила. Девушка более ответственно подошла к этому делу, аккуратно разрисовав красками лицо юноши.
– Ну вот, настоящий рэдперос! Совсем другое дело! – похвалил работу художницы Макото, увидев друга в образе охотника.
На дороге к Торбелино вновь пристроилась сзади черная карета, которая неотступно, не обгоняя, следовала за ним. Доехав до знакомой нам березовой рощицы, он опять, как и в прошлый раз, свернул с дороги, чтобы отделаться от навязчивых преследователей.
– Упустим, надо его брать, пока он не отъехал далеко! – настаивал Силбато, войдя в азарт и ерзая на кожаном сидении.
– Помалкивай, молокосос!
– Снова провороним мальчишку!
– Никуда он от нас на этот раз не денется! – ответил Восто и приказал кучеру, – эй, приятель, разворачивай лошадей.
– Восто, ты чего задумал?
– Он снова попытается обвести нас вокруг пальца, а мы на этот раз будем его поджидать не у городских ворот Бельканто, а у Таверны Толстяка Авидо. Ну, как вам моя хитрая задумка?
– Не знаю. Я бы не церемонился и схватил бы его прямо сейчас, пока он тепленький, – недовольным тоном проворчал Сабуэсо, соглашаясь с Силбато.
На этот раз агенты решили не спорить со старшим по званию, учитывая то обстоятельство, что в случае провала, могут заработать золотые монеты из кошелька Восто. А при удачно проведенной операции, только похвалу из уст директора Департамента тайной полиции Рабиозо. Так что они здорово не переживали за исход предстоящей операции, даже где-то в глубине души желали ей провала.
Восто преспокойно под нос мурлыкал популярную песенку, рассматривая ногти на пальцах. Он был совершенно уверен, что рэдперос неминуемо попадет в расставленные им сети.
«Долго же он нам морочил голову и водил за нос. Мы, можно сказать, поселились на проезжем тракте, будь он неладен. Две недели впустую мотаемся, как сумасшедшие, между Ноузгеем и Бельканто. Не едим, не спим нормально, – размышлял старший сыщик. – Но ничего, сегодня их кочевой жизни на колесах придет окончательный конец, и Торбеллино будет схвачен». Тайные агенты полиции домчали до таверны и стали там поджидать одинокого всадника.
Ждать им пришлось долго. День, ночь и еще один день. Кончилось тем, что Восто вновь извлек на белый свет свой кошелек и отсчитал подшефным причитающиеся за молчание золотые монеты. Молчание Силбато и Сабуэсо поистине оказалось золотым. Они готовы были хоть каждый день гоняться за неуловимым рэдперосом и в последнюю минуту упускать его.
- Предыдущая
- 170/185
- Следующая
