Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Финал (ЛП) - Фитцпатрик Бекка - Страница 78
Горло сдавило, и я не могла произнести ни слова.
— Ладно, — наконец, выдавила я. — Давайте-ка захлопнем врата ада раз и навсегда.
Глава 40
Солнце поднялось над горизонтом, освещая со спины, кажущийся бесконечным, сплошной поток падших ангелов, несущихся через кладбище. В утреннем косом свете их тени излучали раскаленный голубоватый блеск, напоминая гигантскую волну, с ревом накатывающую на берег. Одна фигура — Нефилим — бежала впереди всей армии, размахивая сияющим синим светом мечом. Мечом, созданным, чтобы убить меня. Даже с такого расстояния глаза Данте, казалось, прорезались сквозь все препятствия, выискивая меня.
Я гадала, каким образом раскрылись врата ада, и теперь у меня был ответ. Темно-синий ореол, окутывающий падших ангелов, дал ясно понять: Данте использовал дьявольскую силу.
Но зачем он позволил Марси сжечь перья, если снова освободил падших — этого я понять не могла.
— Мне нужен только Данте, — обратилась я к Ви и Скотту. — Он тоже ищет меня. Если сможете, приведите его на парковку над кладбищем.
— У тебя нет оружия, — напомнил Скотт.
Я кивнула в сторону приближающейся армии. У каждого падшего был меч, который будто язык синего пламени выстреливал из руки.
— У меня нет, а у них есть. Нужно только убедить одного из них сделать пожертвование.
— Они рассредоточиваются, — комментировал Скотт. — Они собираются убить каждого Нефилима на этом кладбище, а затем наводнят Коулдвотер.
Я схватила его за руку, затем Ви. На мгновение мы образовали нерушимый круг, и это придало мне сил. Мне предстоит встреча с Данте один на один, но Скотт и Ви будут поблизости — я буду помнить об этом.
— Что бы ни случилось, я никогда не забуду нашу дружбу.
Скотт с жаром притянул меня к груди, затем нежно поцеловал куда-то в волосы. Ви обхватила меня руками, обнимая так крепко и долго, что я боялась, пролью еще больше слез.
Отстранившись, я развернулась и побежала.
Территория кладбища предоставляла множество укромных мест, и я быстро вскарабкалась на верхушку ели, растущей на склоне холма, ведущего к парковке. Отсюда мне открывался беспрепятственный вид на безоружных Нефилимов, идущих в атаку против плотной стены падших ангелов, численно превосходящих их в двадцать раз. В считанные секунды падшие накрыли их, словно облако, скашивая их, как сорняки на поле.
У подножия холма Сюзанна Миллар вступила в рукопашный бой с падшим ангелом, чья белобрысая шевелюра хлестала по плечам, пока женщины боролись за контроль. Сюзанна резко выдернула нож из потайных складок плаща и вонзила его в грудную клетку Дабрии. Та, издав высокий яростный крик, обхватила свой меч двумя руками и поскользнулась, пытаясь нанести ответный удар. В пыли борьбы они сместились в лабиринт надгробий и скрылись из виду.
Чуть поодаль Скотт и Ви сражались спина к спине, отбиваясь от четырех окруживших их ангелов сломанными ветками. Несмотря на численное превосходство, падшие отступили от Скотта, чьи сила и размеры давали ему несравненное преимущество. Он сбивал их с ног своей дубиной, а затем, используя ее как отбойный молоток, избивал их до потери сознания.
Я обшарила местность взглядом, высматривая Марси. Если она и была здесь, то я ее не видела. Было вполне разумно предположить, что она намеренно избегала битвы и предпочитала славе безопасность. Кровь оросила траву на кладбище. Нефилимы и падшие вперемешку валялись на земле — местами кровь была ярко-алой, местами — подпорчена синими разводами.
Лиза Мартин и ее облаченная в накидки свита бежали по периметру кладбища, от их факелов в воздух вздымались клубы черного дыма. Резвым шагом они перемещались от одного дерева или куста к следующему, поджигая их по пути. Пламя вспыхивало, пожирая листву и сужая поле боя, образуя барьер вокруг падших ангелов. Тяжелый и непроглядный дым затянул кладбище, словно сумеречная тень. Лиза не могла сжечь падших, но она подарила Нефилимам дополнительную защиту.
Из дыма вынырнул падший ангел и тяжелой походкой начал взбираться вверх по склону, настороженно оглядываясь по сторонам. Похоже, он учуял меня. Его меч отсвечивал синевой, и он всегда держал его перед собой, скрывая лицо. Однако я и так прекрасно видела, что он довольно долговязый — слабый противник.
Он подбирался к дереву, осторожно осматривая укрываемые тенью пространства между ветвей. Через пять шагов он будет в точности подо мной.
Четыре, три, два…
Я спрыгнула с дерева и приземлилась прямо ему на спину, от силы толчка он рухнул на живот. Меч выскочил из его руки прежде, чем я успела выхватить его. Мы прокатились по траве, но так как я застала его врасплох, то он не успел опомниться, как я уже вскочила на ноги, возвышаясь над ним. Я изо всех сил несколько раз ударила его кулаком в шрамы, но затем он пихнул меня ногой, лишая равновесия. Я откатилась в сторону, как раз во время, чтобы увернуться от опускающегося на меня ножа, что он вытащил из голени сапога.
— Риксон? — пробормотала я ошарашено, узнав в таращившемся на меня бледном лице и ястребином профиле бывшего лучшего друга Патча. Патч лично приковал Риксона цепями в аду, когда тот попытался принести меня в жертву ради получения человеческого тела.
— Ты!
Мы замерили на согнутых коленях, всматриваясь друг другу в лица, готовые вскочить в любую секунду.
— Где Патч? — осмелилась спросить я.
Его крысиные глазки сощурились, впиваясь в меня ледяным взглядом.
— Это имя для меня ничего не значит. Для меня он мертв.
Так как он не набросился на меня с ножом, я рискнула задать еще один вопрос.
— Почему падшие позволили Данте возглавить их?
— Он вынудил нас принести ему клятву верности, — ответил Риксон, глаза превратились в узкие щелочки. — Либо так, либо остаться в аду. Мало, кто выбрал второй вариант.
Патч не остался бы. Он воспользовался бы любой возможностью вернуться ко мне. Он бы поклялся в верности Данте, не смотря на то, что он мечтал оторвать этому Нефилиму голову, а затем повторить процедуру с каждым квадратным сантиметром его тела.
— Я собираюсь убить Данте, — сказала я Риксону.
Он прыснул смехом сквозь стиснутые зубы.
— Мне полагается награда за каждое тело Нефилима, что я притащу Данте. Мне не удалось убить тебя в прошлый раз, теперь я сделаю все как надо.
Мы одновременно бросились за мечом, лежащим в паре метрах от нас. Риксон добрался до него первым. Перекувырнувшись через себя и встав на колени, он полоснул мечом в мою сторону. Я поднырнула под его руку, врезаясь в его торс, пока он не успел замахнуться еще раз. Падший упал навзничь прямо на шрамы. Воспользовавшись его секундным замешательством, я обезоружила его: выдернула меч из его левой руки и нож из правой.
Пинком перевернув его тело на живот, я всадила нож поглубже в его шрамы.
— Ты убил моего отца, — процедила я. — Я не забыла.
Спотыкаясь, я поползла наверх холма к парковке, то и дело оглядываясь назад во избежание слежки. Теперь у меня был меч, пусть и не самый лучший. Вспоминая тренировку с Патчем, я прокрутила в голове все отработанные нами приемы обезоруживания противника. Когда Данте встретит меня на парковке, я завладею его мечом. А потом убью его.
- Предыдущая
- 78/83
- Следующая
