Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Финал (ЛП) - Фитцпатрик Бекка - Страница 1
Бекка Фитцпатрик
Финал
www.TwilightRussia.ru
Переводчики:
FoxyFry, Rob¦Sten, ?little?¦SEXY¦?hamster?, miracle_abc, lusymom, BellaSwan, Bellissima, gazelle, Mashunya, vesper_m.
Редакторы:
Bellissima, FoxyFry, gazelle.
(Перевод выполнен специально для сайта www.twilightrussia.ruКопирование в любом виде без разрешения администрации категорически запрещено. По вопросам размещения обращайтесь к администратору Bellissima. Материал предоставлен в ознакомительных целях и не преследует коммерческой выгоды.)
Пролог
НЕСКОЛЬКИМИ ЧАСАМИ РАНЕЕ
Скотт не верил в существование приведений. Мертвые лежат в могилах. Однако нескончаемые пересечения туннелей под Дельфийским парком, с разносящимися по ним шорохами и шепотом, заставили его передумать. Ему не нравилось, что в мыслях все никак не мог отделаться от Гаррисона Грея. Он не хотел вспоминать о своей причастности к убийству человека. По потолку струилась вода, напоминая кровь. Пламя факела отбрасывало рваные тени на стены, что пахли холодной, сырой землей. На ум приходили могилы.
Ледяная струйка защекотала шею. Скотт обернулся через плечо, с недоверием вглядываясь в темноту.
Никто не знал, что он поклялся Гаррисону Грею защищать Нору. Раз уж он не мог сказать лично «Прости, что позволил тебя убить», он пообещал присматривать за дочерью Гаррисона. Вряд ли это достойная замена, когда речь заходит об извинениях, но он не смог придумать ничего лучше. Скотт даже не был уверен, что клятва, принесенная покойнику, имеет хоть какой-нибудь вес.
Но могильные звуки за спиной убеждали в обратном.
— Ты идешь?
Скотт мог различить лишь темные очертания плеч Данте впереди себя.
— Долго еще?
— Минут пять, — усмехнулся Данте. — Испугался?
— Устал. — Скотт прибавил шаг, чтобы догнать его. — Что обычно происходит на собрании? Я никогда раньше там не был, — добавил он, надеясь, что голос не выдал его замешательства.
— Верховные хотят встретиться с Норой. Ведь теперь она их лидер.
— Так значит Нефилимы верят, что Черная рука мертв? — Скотт сам до конца не верил в это. Черная рука был символом бессмертия. Как, впрочем, и все Нефилимы. Так кто же нашел способ убить его?
Скотту не нравился ответ, который тут же приходил на ум. Если это сделала Нора… Если Патч помог ей…
Не важно, как тщательно они замели следы. Однажды они допустят промашку. Так всегда случается. Это лишь вопрос времени.
Поэтому если Нора убила Черную руку, она в большой опасности.
— Они видели мое кольцо, — ответил Данте.
Скотт тоже его видел. Раньше. Заколдованное кольцо зашипело так, будто под символом короны скрывалось синее пламя. Даже сейчас оно излучало едва мерцающее голубое свечение. По словам Данте, Черная рука предсказывал, что это станет знаком его гибели.
— Они нашли тело?
— Нет.
— И они не против, что их поведет Нора? — давил Скотт. — Она же не такая, как Черная рука.
— Прошлой ночью она принесла ему клятву на крови, которая вступила в силу, как только он умер. Она их лидер, даже если им это не по душе. Они могут заменить ее, но сначала они испытают ее и постараются выяснить, почему Хэнк выбрал именно ее.
Скотту не нравилось то, что он услышал.
— Что будет, если они заменят ее?
Данте бросил мрачный взгляд через плечо.
— Она умрет. Условия клятвы.
— Мы не позволим этому случиться.
— Конечно, нет.
— Значит, все отлично. — Скотту нужно было словесное подтверждение, что Нора в безопасности.
— Да, пока она играет свою роль.
Скотт вспомнил доводы, которые Нора изложила чуть ранее. «Я встречусь с Нефилимами. И ясно обозначу свою позицию: может, Хэнк и развязал эту войну, но я положу ей конец. Она закончится перемирием. И мне плевать, если это не то, что они хотят услышать». Скотт устало сдавил переносицу — ему предстоит трудная работа.
Он топал вперед, старательно избегая луж. Они покрывались рябью, как маслянистые калейдоскопы, а последняя лужа, в которую он наступил, засосала его по самую щиколотку.
— Я обещал Патчу, что не спущу с нее глаз.
Данте хмыкнул:
— Боишься его?
— Нет. — Но это была неправда. Данте и сам боялся бы, если бы знал Патча. — Почему она не могла прийти на собрание вместе с нами? — Его тревожило решение разделиться с Норой. Он проклинал себя за то, что не оспорил его ранее.
— Я не знаю причины и половины того, что мы делаем. Мы — солдаты. Мы выполняем приказы.
Скотт вспомнил последние слова Патча. «Она под твоим наблюдением. Не облажайся». Эта угроза задела его за живое. Патч думал, что он единственный, кто беспокоится о Норе, но это не так. Она была почти как сестра для Скотта. Она поддерживала его, когда больше никого не было рядом и, буквально оттолкнула его от края пропасти.
Между ними была связь, нет, не романтическая. Он заботился о ней больше, чем о какой-либо другой девушке. Она находилась под его защитой. Раз уж на то пошло, он обещал это ее покойному отцу.
Они с Данте углублялись дальше в туннели, где стены начинали сжиматься вокруг их плеч. Чтобы протиснуться в следующий проход, Скотту пришлось развернуться боком. Глыбы земли отслоились от стены, и он даже задержал дыхание, отчего-то ожидая, что потолок вот-вот обвалится одним огромным пластом и погребет их под собой.
Наконец Данте потянул за кольцо, и из стены появилась дверь.
Скотт обвел изучающим взглядом помещение, напоминающее пещеру: те же земляные стены, тот же каменный пол. Пусто.
— Посмотри под ноги. Люк, — проговорил Данте.
Скотт отошел в сторону с крышки люка, замаскированной под каменную кладку, и потянул за ручку. Сквозь отверстие до него донеслись разгоряченные споры. Минуя лестницу, он спрыгнул в проход, приземляясь тремя метрами ниже.
В одно мгновение он оценил взглядом тесную пещеру. Мужчины и женщины Нефилимы в черных плащах с капюшонами организовывали узкий круг, в центре которого находились еще две фигуры, чьих лиц Скотт не смог разглядеть. Чуть поодаль трещал огонь. А раскаленное докрасна железное клеймо покоилось на углях.
— Отвечай мне, — потребовал старый металлический голос из центра круга. — Какого рода отношения связывают тебя с падшим ангелом по имени Патч? Ты готова возглавить Нефилимов? Мы должны быть уверены в твоей абсолютной преданности.
— Я не собираюсь отвечать, — огрызнулась вторая фигура, которой оказалась Нора. — Моя личная жизнь вас не касается.
Скотт подошел ближе к кругу для лучшего обзора.
— У тебя нет личной жизни, — тыкая тощим пальцем в Нору, прошипела седая старуха своим скрипучим голосом, а ее обвисшие щеки затряслись от ярости. — Отныне твое единственное предназначение — вести твой народ к свободе от падших ангелов. Ты — преемница Черной руки, и поскольку я не собираюсь отступать от намеченного им курса, я смогу снять тебя с должности, если потребуется.
Скотт с беспокойством взглянул на Нефилимов в плащах. Некоторые из них закивали, соглашаясь с ее словами.
Нора, — позвал он ее мысленно. — Что ты делаешь? Клятва на крови. Ты должна остаться у власти. Скажи им то, что они хотят услышать. Просто успокой их.
Нора обвела всех враждебным взглядом, пока ее глаза не встретились с его. Скотт?
Он кивнул ободряюще. Я здесь. Не зли их. Лучше порадуй. А потом я вытащу тебя отсюда.
Тяжело сглотнув, она попыталась собраться, но ее щеки все еще пылали от возмущения.
— Прошлой ночью Черная рука умер. И с того самого момента меня провозгласили его преемницей, запихнули в лидеры, гоняли с одного собрания на другое, заставляли встречаться с людьми, которых я не знаю, приказали надеть этот удушающий плащ, задавали миллионы личных вопросов, пихали и толкали, оценивали и судили, и все это даже без малейшей возможности перевести дыхание. Так что простите, если я все еще не могу прийти в себя.
- 1/83
- Следующая