Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жестоко укушенная (ЛП) - Нейл Хлоя - Страница 38
Немного пройдя по переулку, я подошла к служебному входу бара. Тяжелая красная металлическая дверь покрылась ржавчиной и на ней остались две таблички: «ТОЛЬКО ДЛЯ ДОСТАВКИ» и «НАХОДИТСЯ ПОД ЗАЩИТОЙ AZH [48]». Сплющенные банки из-под пива были свалены в аккуратную кучу возле двери. Больше ничего стоящего.
Наудачу я пошла в противоположный конец переулка. Там была пара Дамстреров [49] и еще два служебных входа в другие здания.
Я нахмурилась от разочарования. Не знаю, что ожидала увидеть. Впрочем, не отказалась бы наткнуться на темноволосого мужчину низкого роста, стоящего под переливающейся неоновой стрелой с надписью «ПЛОХОЙ МАЛЬЧИК ЗДЕСЬ». Ну, или хотя бы, на подозреваемого с последующей быстрой исповедью.
Что-то в реальности все сложнее, чем в фильмах.
И тут на меня снизошло озарение.
Мое сердце внезапно забилось от волнения, и я побежала к задней двери бара. Конечно же, над дверью висела камера. Поскольку район был темный и грязный, камера вряд ли засняла нечто достойное оскара, но, по крайней мере, сдвинула дело с мертвой точки. Главное внимание главным вещам: найти Джеффа.
Я побежала обратно, но он еще не вышел из бара. Поскольку я не собиралась заходить внутрь и угодить прямо в эпицентр разбирательства с ДПЧ, то решила позвонить Линдси.
Однако не сделала и двух шагов, как почувствовала хлопок по плечу.
— Все в порядке?
Несмотря на знакомый голос, от испуга по телу побежали мурашки. Я развернулась и обнаружила за спиной Джонаха, одетого в облегающую футболку и джинсы. Рядом с ним были два незнакомых мне вампира. На одном был желто-голубой пуловер с цифрой спереди. По-видимому, униформа Дома Грея.
Джонах здесь с друзьями, а, значит, мы Страж и начальник охраны, и никакой связи с КГ. Согласно этим ролям, поскольку никто из дома Грея не видел нас вместе, мы не знакомы. Что ж я могла подыграть.
— Ты Мерит, не так ли? Страж Дома Кадогана.
— Да, а ты?
— Джонах. Начальник охраны Дома Грея, — он посмотрел на здание бара. — Нужна помощь?
— Думаю, нет. В баре произошла драка.
Глаза Джонаха расширились.
— Драка?
Я посмотрела на парней рядом с ним. Джонаху можно рассказать, но те двое были абсолютными незнакомцами.
— Я не знакома с твоими друзьями.
— Дэнни и Джереми, — сказал он, по очереди указывая на каждого. — Охранники Дома Грея.
Дэнни улыбнулся и кивнул, а Джереми помахал рукой.
— Что случилось? — спросил он.
— Можешь говорить откровенно, — сказал Джонах, и я почувствовала, что он обратился ко мне как к потенциальному члену КГ, а не просто как к свидетелю беспорядка.
Раз так, тогда:
— Внутри собралось много вампиров. Они вспылили из-за пустяка, а затем с ума посходили. Практически разнесли бар.
— Мы слышали о нескольких жестоких сборищах.
— А я видела собственными глазами, — я перевела взгляд с него на парней. — А что вы, мальчики, тут делаете?
— Мы были в соседнем районе и теперь возвращаемся в Дом, — он достал из кармана белую карточку и протянул ее мне. Визитка с его именем, должностью и номером телефона. — Тут есть и городской телефон. Если что-то понадобиться, звони — не стесняйся.
— Спасибо. И за предложение тоже.
— Просто маленькое сотрудничество между Домами, — ответил он. — Удачи.
— Благодарю.
Кивнув, начальник охраны Дома Грея и его подчиненные пошли дальше и растворились в толпе. Было бы здорово снова обратиться к нему за помощью, но что он мог сделать сегодня?
Убрав визитку в карман, я развернулась и обнаружила Катчера позади меня.
— Ты знакома с Джонахом?
— Теперь да, — сказала я. В животе екнуло из-за лжи. — Он начальник охраны Дома Грея.
— Так я и слышал, — он пристально посмотрел на меня.
— Что? — спросила я, чувствуя, как во мне просыпается любопытство.
Он подозревал, что мы знакомы с Джонахом? А может, думал, что Джонах знает больше, чем кажется?
Но Катчер молчал, держа любые подозрения при себе.
А затем я увидела его — всего лишь тень краешком глаза, но затем различимый силуэт мужчины на другой стороне улицы. Рядом с ним стоял один из его солдатов.
На МакКетрике были черные свободные брюки и черная футболка. Никаких видимых признаков оружия, но с учетом количества копов вокруг, нельзя сказать, не припрятал ли он чего. В руках он держал бинокль, а мужчина рядом что-то быстро писал в маленький блокнот. Очевидно, наш добрый сосед-военный, настроенный против вампиров, сегодня вышел на разведку. МакКетрик изучал толпу, явно не зная, что я находилась поблизости, да еще и с парой сторонников вампиров. Могу представить, как он обрадуется.
Я наклонилась к Катчеру.
— Через улицу, на углу. Это МакКетрик и один из его головорезов.
С ловкостью оперативника ЦРУ, Катчер указал на здание, расположенное в той же стороне, где стоял МакКетрик.
— Ты знала, что это здание возвела обезьяна, живущая на вершине Трибьюн Тауэр?
— Нет. Обезьяна говоришь?
— Мех, бананы, бросание всякой дрянью и тому подобное, — он развернулся и убрал руки в карманы. — Лицо не знакомо. Но он в черном, с биноклем и подчиненным. Бывший военный?
— Учитывая, как он был упакован в прошлый раз, думаю да. Как думаешь, что он тут делает?
— Возможно, у него есть сканер диапазона радиоволн, — сказал Катчер. В его голосе послышалось недовольство. — Скорее всего, он услышал звонок и решил приехать и посмотреть в какого-го рода проблемы вампиры вляпались на этот раз.
— Черт бы побрал этих вампиров, — пробормотала я.
— Вечно во что-то впутываются, — согласился он. Я устрою Чикагскую Уловку и посмотрю на него.
— Чикагскую Уловку?
— Пойду ему навстречу и застану врасплох.
— Ну, конечно же, босс, — сказала я. — Только остерегайся проституток и дам с красивыми ножками.
Катчер недобро на меня посмотрел.
— Временами даже не знаю, зачем напрягаюсь.
— Потому что я классная, и ты выжил меня из моего же дома.
Он хитро улыбнулся.
— Какое преуменьшение. А ты присматривай за ним отсюда и отправь сообщение, если вдруг покажется, что он собирается присоединиться к веселью.
— Хорошо.
Натянув кепку, Катчер скользнул во тьму улицы.
— Чикагская Уловка, — тихо пробормотала я, желая произнести фразу вслух.
В будущем нужно называть все операции так же остроумно, как и эту.
Джефф появился, сразу же после ухода Катчера.
— Куда это он?
— Мы увидели вампироненавистника МакКетрика на другой стороне улицы. Катчер пошел добывать информацию. Нашел что-то внутри?
— Много одурманенных вампиров. И копы не рады, что они устроили беспорядки у всех на виду. Сама понимаешь, им хотелось повесить это на Кадоган.
— Знаю. И совсем не жажду разговора с Этаном на эту тему.
— Аналогично. Копы разговаривали с Чаком по поводу звонка мэру Тейту, чтобы рассказать о случившимся…
— Ну зачем беспокоить мэра такой мелочью, не правда ли?
— Явно не тогда, когда замешаны вампиры.
Он указал на все еще фотографирующих папарацци. Но на этот раз они снимали людей, которые были в самом баре.
— Сейчас от нас не многое зависит, — сказала я. — Но ты можешь кое-что сделать, — я подняла руку, прежде чем он напомнил мне о Фэллон снова. — Никаких похотливых мыслей, нужны лишь твои технические навыки.
— Мой второй любимый талант.
— Над задней дверью бара есть камера. Ты сможешь связаться с Колином и спросить ведут ли они запись?
— Да. Если у меня будет пленка, что нужно искать?
— Все. Подозрительные действия, нарокобаронов и так далее.
— Как-то туманно.
Я похлопала его по руке.
— Вот поэтому я и обратилась к тебе, Джефф. Потому что у тебя чумовые способности. И высматривай темноволосого парня низкого роста. Найдешь его — получишь большой приз.
Джефф встрепенулся:
48
[48] Azimuth Resources Limited — компания по добыче золота и урана.
49
[49] фирменный знак на больших металлических мусорных баках, устанавливаемых на грузовых машинах со специальным подъёмным устройством для их перевозки и опустошения.
- Предыдущая
- 38/71
- Следующая