Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дважды укушенный (ЛП) - Нейл Хлоя - Страница 53
— Хватит переговоров, — пробормотала я, принимая положение для второго раунда.
Вторая волна нападающих, в отличии от первой, уже видела нас в деле, так что лица их были не так уверены. Но они были мрачными, фанатичными, их не волновало, выиграют они или нет, это была борьба из принципа. Они также были умнее бойцов, они подождали, чтобы увидеть движение пехоты, и они знали, как мы сражаемся.
По крайней мере, я могла использовать свой меч для этого раунда.
Первым оборотнем была женщина, маленькая с пышными волосами с химической завивкой, и готическими кинжалами в руках. Она была проворна со своим оружием и хорошо защищалась от моих ударов.
Но она не нападала, все ее движения были оборонительные. Это означало, по крайней мере я так предполагала, что она вымотается раньше меня. Но не было никакого смысла в затягивании неизбежного. Когда она резанула меня по предплечью, я воплотила финальный план в действие.
Я скользнула вперед, меняя наши позиции так, чтобы она стояла в нескольких футах перед первым рядом, спиной к сиденью. Боковой удар в туловище отбросил ее на спинку скамьи. Она ударилась о церковную скамью со спинкой и упала, ударившись об пол, еще в вертикальном положении, головой вперед, как бы во сне.
— Сзади! — крикнула Фэллон.
Я пригнулась и услышала свист от удара над моей головой. Я перекатилась и ударила обеими ногами оборотня позади меня. Я была недостаточно близка для прямого попадания, так что он отступил назад, прежде чем выровняться и снова пойти на меня.
Фэллон, закончившая со своей кучкой предателей, одной рукой заправила за ухо длинные локоны волос, а затем изящно вытянула обутую ногу.
Мужчина споткнулся и начал заваливаться, размахивая руками, прежде чем упал на пол. Фэллон перевернула его на спину и давила ему ботинком на шею, пока он не потерял сознание от нехватки кислорода.
С руками на бедрах, она посмотрела на меня.
— Я ценю помощь, — сказала я ей.
— В любое время. А ты хороша.
— Ты тоже, — сказала я с улыбкой, думая что Джефф определенно нажил уйму забот.
В святилище был беспорядок. Несколько скамей были сломаны. Свечи были опрокинуты, проливая воск на пол, а в мраморных колоннах виднелись пулевые отверстия.
Агрессивные оборотни пребывали в основном в бессознательные состоянии, готовые к своему наказанию.
Я вытерла свою катану краем майки, затем вставила ее обратно в ножны. Она заслуживала лучшей очистки, но это может подождать, пока мы снова не будем в безопасности дома.
Я оглядела толпу и обнаружила Джеффа и Фэллон в углу. Они стояли рядышком и беседовали, всем своим видом давая понять, насколько нравятся друг другу... насколько друг другу интересны.
Джефф посмотрел наверх и вокруг.
— Ты в порядке? — спросила я одними губами.
Он поднял два больших пальца и затем повернулся к Фэллон. Для всех он был потерян, подумала я с улыбкой.
Но кто лучше удержит Джеффа занятым и улыбающимся, чем великолепный кинжал, который держит в руках наследница Северо-Американской Центральной Стаи?
Джефф был в безопасности, и я вернулась к трибуне, чтобы проверить телохранителей.
Этан, Адам и Габриэль сидели на хорах.
Этан встретился со мной взглядом и кивнул — работодатель, удовлетворенный успехом своего сотрудника.
К сожалению, на сей раз Габриэль был тем, кто принял удар на себя — выстрел в левый бицепс. Адам позаботился о нем, перевязав рану тканью с алтаря, чтобы остановить кровотечение.
Габриэль посмотрел на меня.
— Итак, — сказал он, с намеком на улыбку на его губах, — Я думаю, мы остаемся.
— Это то, что я слышала, — сказала я, затем приняла тон школьного учителя. — Мне реально хочется увидеть хоть какие-то хорошие манеры у твоих людей.
Он величественно улыбнулся.
— Я действительно наслаждаюсь твоей наглостью, котенок.
Я кивнула в ответ на комплимент, затем взглянула на Этана.
— Ты в порядке?
— Вполне. Ты и Фэллон составили хорошую команду.
— Не подкидывай им идеи, — пробормотал Габриэль, после чего перевел на Адама суженные глаза.
— Не мог бы ты затянуть потуже?
Адам ворчливо улыбнулся, когда затянул временный бандаж.
— Я определенно заметил, что старший брат уже на заднице.
— Да уж, и посмотри как все удачно для меня обернулось, — с сожалением произнес Габриэль, осматривая святилище. — Мы наполовину разрушили церковь. Хотя ущерб не так плох, как от девяносто второго собрания Стаи.
— Или от девяносто четвертого. — добавил Адам со злой улыбкой. Он потер рукой живот. — Девяносто четвертое собрание было бурным.
Габриэль резко хихикнул, затем стукнулся костяшками пальцев со своим братом.
— Правда. Правда.
— Что будет с нападавшими? — спросила я.
Габриэль стоял, поддерживая свою руку.
— У нас состоится небольшая дискуссия о поведении Стаи и что значит соблюдать правила Стаи.
— Они пытались тебя устранить и получат за это просто дискуссию? — подумала я вслух.
Габриэль бросил на меня сардонический взгляд.
— Я не имею ввиду "дискуссию" в буквальном смысле.
— Ты их накажешь в равной степени? — спросил Этан. — Я имею ввиду, тех, кто подготовил нападение и тех, кто фактически пытался устранить тебя?
Гейб что-то пробормотал, но я не расслышала. Учитывая его тон, я предположила, это было что-то нелестное о вампирах.
— Мы не просто выстроим их в линию и начнем расстрел, Салливан. Существует степень виновности, как и в человеческом мире. Что касается собрания, решение было принято. Независимо от договора или нападения, они проголосовали путем голосования, и Стаи останутся.
Он посмотрел на Этана.
— Так что мы обсуждали, дружбу? Мои люди сейчас слишком возбуждены. Может быть в будущем, может быть и никогда, но, конечно, не прямо сейчас.
Этан изрядно потрудился, чтобы сохранить хладнокровие на своем лице после отказа Габриэля, но я знала, внутри него все кипело. Он практически сделал ставку на Дом — или по крайней мере на своего Стража — на возможность союза между Кадоганом и Стаей.
— Я понял, — сказал Этан, — Но договор не был выполнен. Ты все еще жив. Это означает, что все еще есть вероятность, что кто-нибудь сделает выстрел.
Габриэль покачал головой.
— Руководство Стаей передается по семейной линии. Так что, если что-то происходит со мной, Фэллон становится Апексом, затем Эли, и так далее вплоть до Бена и Адама. Оказать влияние на голосование — это была единственная причина, чтобы попытаться меня устранить. Но смерть отступила, поэтому теперь нет никакой вероятности.
Он пожал плечами.
— По моим расчетам, я сорвался с крючка.
Я не была уверена, купилась ли на теорию Габриэля, тем более, что насилие вспыхнуло после подсчета голосов, но я поняла желание двигаться дальше и выкинуть вампиров из своей головы.
Кроме того, мы не могли следить за ним 24 часа в сутки. У нас едва хватает сотрудников, чтобы защитить свой собственный Дом.
Гейб протянул Этану свою неповрежденную руку.
— Еще раз спасибо за вашу помощь. Твой Страж хорошо работает.
Они пожали друг другу руки.
— Это она умеет. — сказал Этан.
— Может быть настало время подумать о повышении.
— Не отталкивай удачу, Страж.
Девушка должна была попытаться.
Я бы сняла кожаную куртку, когда мы вернулись к мерседесу, июньской жары было более чем достаточно. Но через несколько минут езды я обнаружила в кармане крошечный предмет.
— Вот, черт, — пробормотала я.
Этан посмотрел на меня с тревогой.
— Что?
Я полезла в карман куртки и вытащила наушник, который дал мне Люк.
— Я совершенно забыла этим воспользоваться.
Брови Этана поползли вверх, он полез в карман джинсов и достал свой наушник.
Полагаю, я была не единственным забывчивым вампиром.
Он мне таинственно улыбнулся.
— Давай не будем говорить об этом Люку.
— А знаешь, что еще?
— Что еще, Страж?
- Предыдущая
- 53/70
- Следующая