Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Если бы я был вампиром. Дилогия - Кош Алекс - Страница 48
Толпа радостно взвыла, а пристыженный сэр Леурус с дружком притихли, стараясь слиться с пейзажем.
– Вы правы, – вынужденно произнёс Инквизитор, – мы едва не сделали страшной ошибки. Мы должны попросить прощения у досточтимого господина, который просто похож на подлого вампира.
Он поклонился в мою сторону.
– Я думаю, когда досточтимый господин придёт в себя, он вас искренне… простит, – пообещал молодой с едва заметным сарказмом.
Ага. Щас. Прощу, а потом догоню и ещё раз прощу. Вот вернут мне мою подставку от факела, тогда ещё поговорим…
– А сейчас мы заберём этого человека в Литу, чтобы вылечить и расспросить о том, что с ним произошло.
Толпа поняла, что никого сжигать не будут, и вяло начала расходиться. Люди в красном спешились и подошли ко мне, брезгливо разгребая ногами лежащий подо мной хворост.
– И кто понесёт эту тушу? – зевая, спросил младший.
Это я?то туша? На себя бы посмотрел, да я вешу всего шестьдесят пять кило!
– Ты и понесёшь, – спокойно ответил высокомерный. Молодой открыл было рот, чтобы что?то сказать, но наткнулся на спокойный взгляд рыжего Ремесленника и смолчал.
– Всё это очень странно… – протянул высокомерный.
– Не здесь. Обсудим по дороге обратно, – с этими словами Ремесленник развернулся и пошёл обратно к лошадям.
Вслед за ним пошёл и высокомерный, а молодой вздохнул и картинно произнёс:
– Вот так всегда.
Затем он как?то по?особому извернул пальцы левой руки и направил их в мою сторону. Я с удивлением увидел, что мир переворачивается и я, вися в паре метров над землёй, плыву в сторону лошадей.
– Болван, – послышался голос высокомерного. – Столб тебе зачем. Отвяжи его, а уж потом тащи сюда.
Это у них называется «тащить»?
По всей видимости, от столба меня отвязали, потому что перед глазами у меня начали болтаться мои же руки.
– Когда же ты наконец научишься аккуратности, Кей? – со вздохом сказал Ремесленник, и я тут же был водружён поперёк крупа коня.
– Поехали, что ли? – спросил молодой, которого, как я уже слышал, звали Кей.
– Поехали, – подтвердил высокомерный.
* * *
Прошло несколько часов. Я так и не смог пошевелить и пальцем, хотя боль во всех частях тела ощущал уже хорошо. И, скажу вам, скачка на лошади далеко не самое приятное времяпровождение. Особенно когда тебя везут как мешок с… сеном.
– Может, сделаем привал? – зевнув, спросил Кей. – А то везти эту тушу то ещё удовольствие.
– Может, – неопределённо ответил Ремесленник.
Спустя пару минут они всё же остановили коней и спустили меня со спины лошади.
Я увидел, что мы находимся на небольшой полянке посреди леса, а в небе всё ещё сверкает удивительно яркое и большое золотистое солнце. Стоп. Их же два! Два солнца, чтоб их!
Не может быть на Земле такого солнца, вернее таких солнц! Значит, я не на Земле. Интересно, а где же тогда? В другой галактике или Вселенной?
Трое людей начали расстилать на траве какие?то ковры.
Мне стало жутко интересно, а зачем им это нужно?
Спустя пару минут вокруг ковров начал ходить кругами рыжий Ремесленник, делая какие?то странные пассы. Каково же было моё удивление, когда на коврах прямо из воздуха начала появляться странного вида беседка. Более всего она напоминала открытый шатёр очень красивой красно?серебряной расцветки. Посреди беседки стоял стол с самыми разными яствами. Я даже не мог сказать, что за удивительные фрукты оказались на столе, потому что ничего подобного никогда не видел: странные золотистые листья, напоминающие салат; красные шарики, напоминающие виноград; кислотно?жёлтые клубни и ещё множество всяких непонятностей.
– В честь чего такой пир? – спросил Кей, садясь на золочёный пуфик перед столом.
– В честь нашего спасённого, – ответил Ремесленник и посмотрел в мою сторону.
Странно как?то посмотрел. Как будто ожидал какой?то ответной реакции.
– А, тогда понятно.
Все трое расселись на пуфиках, а я подплыл к ним и оказался в метре от них в вертикальном положении. Как будто моё тело поддерживало что?то невидимое. Можно подумать, будто они знали, что я всё вижу и слышу, и дали мне возможность по присутствовать при беседе.
– А почему вы его там на площади сразу не вылечили, зачем я его столько тащил?то? – спросил Кей.
Хороший вопрос. Я тоже хотел бы знать ответ. Если мог вылечить, то почему не вылечил? Зачем я себе бока наминал на этом чёртовом коне?
– Зачем его лечить? – удивился Ремесленник. – Его не нужно лечить. С него просто нужно снять проклятие.
Проклятие?!
– Проклятие? – повторил мой вопрос вслух высокомерный и с интересом посмотрел куда?то поверх моей головы. – Интересно, дай?ка я взгляну. Хм?м… Это не похоже ни на одно известное мне проклятие. Мне казалось, что я знаю почти все.
– Вот именно, что почти. Это одно из экспериментальных проклятий небезызвестного вам графа Вельхеора. Он просто обожал создавать новые заклятия и пробовать их на людях из близлежащего города. Вот отчего такая ненависть к этому вампиру.
– Понятно, – пробормотал молодой. – Так вы не можете снять проклятие?
– Почему? Могу, – ответил Ремесленник.
Молодой удивлённо моргнул:
– Так почему сразу не сняли?
– Я не хотел делать это при лишних свидетелях. Да и нашу беседу с ним, – Ремесленник кивнул в мою сторону, – не должны, как мне кажется, слышать лишние уши.
Значит, меня скоро вылечат? Вот радость?то. Только чем ему так лишние уши помешали? И стоило ли ради этого так надо мной издеваться? Странно как?то всё это звучит: опыты, проклятия, как будто попал на страницы книги фэнтези.
– А что это за проклятие? – с интересом спросил высокомерный. – Хотелось бы взять на вооружение.
Ужас?то какой. Я думал, они хорошие, милые и добрые, а тут «взять на вооружение».
– Это одно из его «простых» сложных проклятий. Сложнейших проклятий с весьма простым действием. Оно парализует двигательные функции тела, при этом сохраняя чувствительность. Узнать это проклятие легко: тело подаёт признаки жизни, мозг работает совершенно нормально, мысленный фон присутствует в полной мере, только осознанно двинуть ни единой мышцей человек не может. Это проклятие он чаще всего использовал во время пыток и опытов изменения, – менторским тоном произнёс Ремесленник.
– Изменения? – ужаснулся Кей. – Чего изменения?то?
– А вот об этом мы спросим самого графа Вельхеора, – махнул в мою сторону Ремесленник, и я рухнул на корточки.
– Уф?ф…
– Это граф Вельхеор? – подскочил как ужаленный Кей. – Вы же говорили, что это не он.
– Мало ли что я говорил толпе, – махнул рукой Ремесленник, – зачем им лишние волнения.
Я судорожно пытался прийти в себя, но мне это пока не очень удавалось. Я себя чувствовал, как будто вынырнул из глубокого озера и никак не могу надышаться воздухом полной грудью.
– Может, мне его взять под прицел Шали? – деловито поинтересовался высокомерный. – А то мало ли что.
– Сомневаюсь, что это «мало ли что» возможно. Ведь проклятие это действует только на людей, ведь так, Вельхеор?
Я наконец?то слегка отдышался и мог начать вести беседу.
– Виктор, – поправил я. – Меня зовут Виктор.
* * *
– Так ты говоришь, что у вас люди летают лишь в железных гробах? – веселился Кей.
- Предыдущая
- 48/249
- Следующая