Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любить Доминанта (ЛП) - Блэк Шайла - Страница 54
- К чему ты ведешь? - потребовал Лиам.
- Что случилось?
- А что, твою мать, могло случиться, как думаешь?! - проорал Бек настолько громко, что она разборчиво расслышала каждое слово.
- Ты приезжаешь сюда и трахаешь девушку Хаммера на глазах у всей толпы этой проклятой темницы, обманываешь его, после чего крадешь ее и увозишь в неизвестном направлении, говоря тем самым "пошел ты на хер". Так в чем проблема, не догадываешься?
- Я не стал бы ничего менять, даже если бы у меня была такая возможность. Я ни о чем не жалею.
Его глаз задергался.
- И потом после того, как ты обидел и сделал больно Рейн, я могу тебе сказать лишь одно, пошел сам знаешь куда.
- Не смей вешать трубку! Твой лучший друг превратился в инвалида, с тех пор как ты забрал ее, - кричал он.
- Ты слышишь меня? Верни задницу этой девчонки сюда, и разберите, черт возьми, этот гребаный беспорядок!
- Он больше не мой лучший друг, и я не верну ее обратно.
Не дождавшись ответа, он просто повесил трубку.
Сердце Рейн готово было вот-вот выскочить из груди.
- Лиам... мы должны поехать.
Молча, он добавил несколько капель масла чайного дерева на теплую губку и успокаивающими движениями начал растирать ее опухшую киску. Это могло бы помочь ей, только если бы она не была так взволнована в данную минуту.
- Лиам?
Он проигнорировал ее.
- Тогда, ты остаешься. А я ухожу. Хаммер нуждается во мне.
Она попыталась отодвинуть губку и уйти, но он схватил ее за руки, и, не говоря ни слова, закончил свою работу. Интимность его жеста поражала воображение, хотя она уже начинала думать, что с Лиамом подобное - нормально. Но, даже не смотря на это, она не могла справиться с паникой, бурлящей в ее венах.
- Ты слышишь меня?
- Да.
Ответ Лиама был резким, почти сердитым.
- Я должна вернуться домой.
- Что заставляет тебя хоть на секунду подумать о том, что я верну тебя обратно? Я собирался послать курьера за твоими вещами, чтобы никогда больше не переступать порог этого места.
- Но это мой дом. Я...
В каком-то смысле, такое его решение было оправданным. Отношения между Лиамом и Хаммером уже никогда не станут прежними. И это на ней лежала вина за их испорченную дружбу. Хотя, ее отношения с Хаммером тоже уже не войдут в прежнее русло. У нее даже на мгновение не проскользнуло мысли о том, что встреча с ним будет легкой.
- Это больше не твой дом, девочка.
У Рейн перехватило дыхание и она, вырвавшись, отползла от него подальше на кровати.
- Это не так. Мой дом всегда будет там.
- Ага, тот самый, из которого ты сбежала всего лишь пару дней назад. С чего вдруг такие внезапные перемены в настроении?
Он прищурился, молчаливо предупреждая ее даже не упоминать при нем имени Хаммера.
- Я просто угрожала уйти навсегда, но глубоко внутри, эта идея убивала меня. Я не хотела покидать это место. Тогда у меня не было другого выбора, но сейчас... он нуждается во мне.
- Хаммер - взрослый человек. Он в состоянии позаботиться о себе сам.
- Ну, очевидно, что это не так, иначе Бек не звонил бы посреди ночи. У меня есть долг перед Хаммером.
Лиам смотрел на нее невозмутимым взглядом, от чего ее ладошки сжались в кулаки.
- Я чертовски обязана ему!
- Следи за выражениями. В противном случае, я вымою тебе язык огромным количеством мыла, отпечатав на нем твое имя.
- Да пошло все нахрен! Мы говорим о человеке, чья судьба нас обоих немало волнует, а не о каком-то пункте соблюдения протокола. Я не могу позволить ему заниматься и дальше саморазрушением. Он мог бросить меня еще шесть лет назад. Но он подобрал меня. Спас. Я обязана ему. Было бы гораздо лучше, если бы у меня была твоя поддержка, но если ты против, то я обойдусь и без нее.
Скрипнув зубами, он забрался на постель и, схватив ее за руку, подтащил к себе.
- Ты просто оплачиваешь долг... или все еще лелеешь надежду о нем, раз он сходит с ума, скучая по тебе?
Она не могла с уверенностью ответить на вопрос Лиама. Хаммер действительно скучал по ней? Он же не мог рассыпаться на части только из-за одного ее отсутствия, ведь правильно? Рейн облизнула губы. Разум говорил ей, что мечты о Хаммере безнадежны, но она не могла взять и просто оставить его.
- Думай что хочешь. У тебя все равно будет свое мнение на этот счет.
Вывернувшись из-под него, она пошла в ванную. Дрожащими руками ей удалось включить душ. Она была измотана, каждая мышца в ее теле требовала отдыха и покоя. Резко дернув дверцу душа, она шагнула в него. У нее не было никаких мыслей по поводу того, что же Лиам будет делать с ней дальше... умоет руки и уедет куда подальше? Стоя под горячими струями воды, она расплакалась. Потому как, с его уходом, у нее ничего не останется.
Она скользнула на пол и, всхлипывая, закрыла лицо руками, как только это осознание накрыло ее. У нее все равно не было другого выбора.
С тяжелым сердцем, Лиам отодвинул дверцу душа и замер, наблюдая за тем, как вздрагивает от рыданий тело Рейн. Черт бы побрал этого Хаммера. Вздохнув, он опустился на колени.
- Нет нужды плакать, девочка. Конечно, твое неуважение, по отношение ко мне, расстраивает, но... я разозлился не поэтому. Твой порыв спасти, так жестоко использовавшего тебя человека, многое говорит о твоем мягком сердце.
- Это не было так ужасно. Мне понравилось, - призналась она.
Слова, словно пощечина, ударили его по лицу. Он снова встал, взглянув на нее, и положил руки на бедра.
- Тогда почему ты пошла со мной?
Между ними повисла тяжелая пауза. Он мог поспорить, что она сама не знала ответа на этот вопрос. Единственное событие, которое преобразило последние годы его жизни... а оказывается, она не испытывала к нему даже и половины тех чувств, которые были у него к ней. Да что за хрень!
- Потому что..., - произнесла она, наконец, - с тобой, у меня могло быть все, чего я когда-либо хотела. Ты пробудил во мне женщину, живую, красивую, с чувством собственного достоинства. Ты хоть представляешь, насколько сильно я в этом нуждалась? И как долго? - прокричала она.
- Я устала искать выход из тупика. Мне пора поумнеть. Ты показал мне, какая я на самом деле, и какими могли бы быть мы, будь мы вместе. Как, после всего этого, я могу не желать быть с тобой?
Лиам обдумывал ее ответ, слово за словом. Ее рассудок подсказывал, что Лиам лучше подойдет ей. Но ее сердце... все еще принадлежало Хаммеру. И Лиам, в свою очередь, был настоящим дураком, когда сказал ей о том, что ему нужно от нее исключительно доверие, а не любовь. Он так чертовски сильно ошибался.
Он смотрел на нее, удерживая ее взгляд, не уверенный в том, что должен сказать. В его голове прокручивались различные возможности. Два дня было недостаточным сроком, чтобы она успела влюбиться в него. Наверняка ему потребуются недели. Месяцы с ней. Но он добьется своего. Он украдет ее сердце у Хаммера.
Говоря о себе, он был абсолютно уверен в двух вещах... он мог быть терпеливым. И безжалостным. Его фишка была в том, что он мог дать ей то, на что Хаммер был не способен.
Лиам вздохнул.
- В таком случае, ладно. Я не буду удерживать тебя здесь, против воли. Мы вернемся. Но ты должна понять, ты на моей стороне. Поэтому будешь следовать моим правилам. Если тебе так приспичило беспокоиться о Хаммере, то я хочу довести до твоего сведения, что не позволю ему еще раз затащить тебя в постель.
На какое-то мгновение в его голосе прорезались угрожающие нотки.
- Я не позволю ему встать между нами. Это понятно?
- Да.
Пришло время укрепить свое положение, занимаемое в ее жизни.
- Да, что?
- Да, Сэр. Благодарю Вас.
Встав на колени, Рейн подняла к нему свое лицо. Лиам наклонился к ней.
Боже, как же она замечательно пахла. Даже вопреки тому, что он только что ее трахнул, ему захотелось это повторить. С его позволения, этот момент продлился еще на один удар сердца. Но она все еще не открыла глаза.
- Предыдущая
- 54/64
- Следующая