Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любить Доминанта (ЛП) - Блэк Шайла - Страница 48
Она торжественно кивнула, и он понял, что полностью завладел ее вниманием.
- Как ты, возможно, догадываешься, не только Хаммер был женат раньше...
Хотя в ее глазах тут же промелькнуло множество вопросов, она смотрела на него немигающим взглядом.
- Я слушаю.
- Когда погибла Джульетта, и Хаммер переехал, я встретил Гвинет, прекрасную англичанку из аристократической семьи. Это произошло в Нью-Йорке, на праздники. Я был богат, а она красива. У нас были схожие интересы и аппетиты. Поэтому я женился на ней. Нам казалось, что между нами было что-то неповторимое. Но... я обнаружил, что Гвинет обманывала меня. Однажды, вернувшись из деловой поездки раньше назначенного времени, я увидел замечательную картину: моя стоящая на коленях жена, позволяет своему, персональному тренеру, по совместительству предполагаемому гею, трахать себя сзади и одновременно брала в рот у его любовника.
Рейн побледнела.
- О, Боже мой.
Сделав большой глоток вина, Лиам отрезал кусочек сочного стейка и некоторое время наслаждался его вкусом.
- Сказать, что я испытал шок - значит не сказать ничего. Я думал, что мы были счастливы вместе, что она станет матерью моих детей. У меня было много планов на будущее... которые я тут же похоронил. Я наконец-то понял, что женился на ней потому, что это было логично, а не из-за какой-то призрачной любви. Поэтому когда она подала на развод, я отпустил ее, не видя смысла в дальнейшей борьбе. Но этот кислый вкус предательства... преследует меня до сих пор.
Он снова сделал паузу, позволив своим словам проникнуть в ее мысли.
- Ты не единственная, у кого проблемы с доверием, Рейн. Поэтому то, что я увидел тебя с Хаммером в то утро...
- Вернуло плохие воспоминания назад.
На ее лице отразилась вина. Она уронила свою вилку.
- Мне так жаль!
На самом деле, именно вероломство Гвинет, привело его в ярость. Но Рейн... разорвала, нахрен, его сердце, и Лиам не мог понять, почему с ним происходит это. Поэтому пока, решил придержать это наблюдение при себе.
- Я даже представить себе не могла...
Выражением своего лица она буквально умоляла о прощении.
Он послал ей задумчивый взгляд.
- Я понимаю, что то, что случилось между вами с Хаммером, не было простым трахом. Вы жаждали друг друга. Я бы, конечно, хотел, но не могу винить тебя за то, что ты отдалась мужчине, которому долгое время верила и которого любила. Хотя... твой выбор времени для этого, был откровенно паршивым. Намеренно или нет, но ты передала контроль над собой в мои руки и тут же отмахнулась от этого, даже не взглянув назад, когда Хаммер обратил на тебя внимание. Пойми, Рейн, мое доверие очень сложно завоевать, поэтому, если ты снова предашь меня... между нами будет все кончено.
Она сглотнула, выглядя при этом нездорово. И до него только сейчас дошло, что она давно перестала есть.
- Я понимаю.
- Доешь свой стейк.
Он подождал, пока она не возьмет свою вилку.
- Лиам... я действительно не хотела причинять тебе боль. Мне очень... очень жаль.
С лицом, полным раскаяния, она уткнулась взглядом в свою тарелку. Он еле сдержался, чтобы не начать успокаивать ее, но сейчас ей лучше хорошенько подумать над его словами. Он хотел, чтобы их отношения развивались, поэтому ей нужно как можно быстрее понять, что может повредить их связи.
Задумавшись над кучей сообщений от Хаммера, Лиам потряс головой. Возможно, подсознательно его бывший друг пытался привязать к себе Рейн, заделав ей ребенка? Или, может быть, он заранее задумал трахнуть ее без презерватива, чтобы заявить на нее свои права. Лиам скрипнул зубами.
- Что-то не так с едой? - тихо спросила Рейн с другой стороны стола, - Что бы это ни было, я переделаю.
- Все замечательно, девочка. Превосходно, как и всегда.
Он заметил, как она снова отложила вилку и салфетку в сторону. А ее тарелка все еще была наполовину полной.
- Почему ты не ешь?
- Мне совсем не хочется, когда я расстроена. Может позже, я подогрею свою порцию. Вам нужна добавка? Может быть, что-то еще? Я все сделаю.
Такая естественная покорность. Она хотела накормить его. Это был ее способ заботы и подчинения. Хоть, мысль о том, что Хаммер, возможно, сделал ей ребенка, безмерно злила Лиама, но он видел, что Рейн будет замечательной матерью.
- Нет, спасибо. Я бы лучше посмотрел, как ты съешь еще пару кусочков. Ты ешь даже меньше, чем птичка.
- Не думаю, что у меня получится. Пожалуйста... не сейчас. Может позже, когда тошнота пройдет.
- Съешь еще пару кусочков мяса и салата.
Сморщив носик, она пропихнула в себя еще немного еды, но потом ее замутило. Взмахом поднятой ладони, он остановил ее.
- Достаточно. О чем ты сейчас думаешь?
Она сжала руки.
- Мне следовало больше думать о том, как и на ком, отразятся последствия моих поступков, прежде чем, давать свое согласие Хаммеру. Но я этого не сделала, потому что, если бы я не попробовала того, к чему так долго стремилась, то я бы никогда не узнала...
- Никогда бы не узнала, на что похоже его прикосновение? Мог ли он любить тебя в ответ? Сработало бы это с ним? - он посмотрел на нее тяжелый взглядом, давая ей понять, что прекрасно знает все ее причины.
Рейн сжалась, сделавшись еще меньше на своем стуле.
- Все это.
- А что тогда ты планировала сказать мне на следующее утро?
- Не знаю. Я не...
Думала. Да, он об этом уже догадался.
- Прежде, чем мы..., - вздохнув, она уронила взгляд, от нее исходили волны вины.
- Я говорила ему "нет". Я не один раз протестовала и говорила ему, что принадлежу Вам.
Лиам замер. Он не ожидал от нее такой осмысленности действий. Но хотел убедиться, что между ними не проскочило недопонимания.
- Он... заставил тебя?
- Нет.
Рейн крепко зажмурилась, словно желая исчезнуть. Но он дал ей достаточно поводов, чтобы не лгать ему.
- Я была не так тверда в своих благих намерениях, как следовало.
Потому что она так чертовски сильно хотела Хаммера. Лиам жалел, что не мог сказать иначе, и это терзало его.
- Я не спрашиваю, чувствуешь ли ты свою вину. Я вижу, что так оно и есть. Вместо этого, я прошу тебя запомнить это чувство, чтобы никогда больше к нему не возвращаться. Я могу быть терпеливым человеком, но прощающим... крайне редко.
- Да, Сэр.
Судорожно вздохнув, она набралась смелости и встретилась с ним взглядом.
- На Вашем месте, я была бы вне себя от ярости. И, в свою очередь, сделала бы все, чтобы уйти и исчезнуть навсегда.
- Чтобы снова не причинить боль.
Это не было вопросом, и он уже достаточно хорошо ее знал, чтобы знать, что она скажет дальше.
- Да, - она с трудом кивнула.
- Но Вы... сохранили рассудок и даже выслушали всю историю... то, как я ее вижу с моей стороны.
Ее вопрос повис в воздухе. Почему?
Да, у него была умная девочка. Она хотела выяснить, почему он порвал со своей женой, но начал бороться за нее. В некотором смысле, Лиам и сам не знал ответа на этот вопрос. Возможно, он не хотел, чтобы она опустилась до уровня Гвинет. Или потому что не хотел снова облажаться. И да... потому что, она значила для него больше, чем следовало.
- У меня свои причины, - уклончиво произнес он.
Принимая такой его неопределенный ответ, она кивнула.
- Могу я спросить как долго Вы уже в разводе?
Он откинулся на стуле.
- Официально, чуть больше года. Но мы перестали жить вместе еще за год до этого.
Она поколебалась, будто сомневалась задавать или не задавать свой следующий вопрос.
- Почему Вы не сказали мне об этом раньше?
Она нахмурилась.
- И почему Вы говорите мне об этом именно сейчас?
- Скажи мне сначала вот что: Разве есть разница? Сомневаюсь, что это хоть что-нибудь бы изменило. Ты и так слышала сплетни о моем разводе, и я не знаю, как много успел рассказать тебе Хаммер.
Он пожал плечами.
- Все, что нам нужно - это общение. Я вызвался поделиться с тобой чем-то личным, Рейн. Но ты продолжаешь пренебрегать моими попытками сблизиться. Услуга за услугу, знаешь ли.
- Предыдущая
- 48/64
- Следующая