Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Битва Ведьмака - Дилейни Джозеф - Страница 40
Мы планировали обойти Вороний лес справа. Поначалу все шло хорошо, но с того момента, как мы свернули к крепости с севера, мне все сильнее становилось не по себе. Я чувствовал что-то в окружающей тьме. Сначала надеялся, что просто разыгралось воображение, но внезапно ветер разогнал облака, и небо ненадолго прояснилось. Сквозь образовавшийся просвет луна залила всю местность бледным серебристым сиянием. Оглянувшись, я успел разглядеть в отдалении фигуры, а потом тучи снова погрузили все во тьму.
— Они позади, Алиса, и догоняют, — тихо, чтобы не напугать остальных, сказал я. — Ведьмы. Много! С ними и мужчины.
Мы углублялись в Вороний лес, с каждым шагом приближаясь к быстрому ручью. Я уже слышал, как брызги с шипением отскакивают от камней.
— На той стороне мы будем в безопасности! — закричал я.
По счастью, берег был низкий. Я помог Элли пересечь поток с Мэри на руках. Вода едва доходила до колен, но камни под ногами скользили. Джеку пришлось трудно, он дважды упал, во второй раз у дальнего берега, но не жаловался и сумел выбраться на сушу. Наконец все перебрались. Мне стало чуть легче — теперь непосредственная опасность нам не угрожала. Ведьмам ни за что не преодолеть ручей. Однако в этот момент луна снова ненадолго показалась из-за туч, и меня охватило отчаяние: примерно в двадцати ярдах справа виднелась ведьмовская плотина — тяжелая деревянная панель. Поддерживаемая веревками, перекинутыми через шкивы и уходящими к ручкам на обоих берегах, доска была точно подогнана между двумя бревнами с направляющими пазами.
Какое-то время мы выиграли, но недостаточно. Преследователям нужно всего несколько мгновений, чтобы опустить заслонку и задержать поток. Перейдя на другую сторону, они схватят нас задолго до того, как мы достигнем крепости.
— Том, есть способ остановить их! — закричала Алиса. — Иди за мной!
Она побежала к плотине. Луна на мгновение осветила местность, Алиса указала под доску, и я заметил широкую темную линию, тянущаяся от берега к берегу.
— Это желоб, — пояснила Алиса. — Мужчины клана убрали из ручья камни, прорыли в русле канаву и установили панель точно над ней. Это нужно, чтобы не просачивалась вода. Если мы закидаем впадину, заслонка не опустится до конца.
Попытаться стоило. Вслед за Алисой я сошел в поток. Теоретически несложно найти и положить на дно несколько булыжников. На практике все оказалось гораздо труднее. Было темно, и, по плечи погрузив руки в ледяную воду, поначалу я не мог схватить ничего. Первый найденный камень вытащить не удалось — он слишком глубоко зарылся в ил. Второй был меньше, но все равно очень тяжелый, и пальцы соскальзывали.
С третьей попытки я нащупал булыжник размером с кулак. Алиса уже положила два таких же в канаву, ближе к нашему берегу.
— Том, сюда! Клади его к моим. Надо немного…
Однако уже слышались хриплое дыхание и быстрый топот по влажной земле. Я нашел второй камень — вдвое больше первого — и бросил его в желоб, упершись плечом в нижний край доски, чтобы точнее прицелиться. Луна показалась снова, и стал виден силуэт крупного мужчины, протянувшего руку к заслонке.
Я успел бросить в канаву третий булыжник как раз в тот момент, когда колесо повернулось и доска заскользила вниз. Я хотел поискать еще, но Алиса схватила меня за запястье.
— Том, хватит! Совсем перекрыть воду они теперь не смогут.
Вслед за Алисой я поднялся на берег, затем мы добежали до Джека, Элли и Мэри и повели их через лес. Права ли Алиса? Достаточно ли камней?
К этому времени Элли заметно устала и ползла, точно улитка, крепко прижимая к себе дочь. А нужно было идти быстрее, гораздо быстрее.
— Дай мне Мэри! — крикнула Алиса, потянувшись к девочке.
Я подумал, Элли откажется, но она благодарно кивнула и вручила Алисе дочку. Вскоре мы вышли на луг. Крепость возвышалась впереди; мы почти были в безопасности.
Надежда вернулась, когда я услышал скрежет. Луна снова вышла из-за туч, и прямо на глазах мост, лязгая цепями, начал опускаться. Видимо, обеспокоенный нашим затянувшимся отсутствием, Ведьмак поднялся на стену и увидел нас.
Однако когда мы подбежали ко рву, за спиной раздались гортанные крики. Я оглянулся, и мои чаяния растаяли как дым: по полю мчались темные фигуры. Видимо, ведьмы в конце концов перешли ручей.
— Нужно было набросать больше камней, — с горечью заметил я.
— Нет, Том, их хватило, — ответила Алиса, снова передавая Мэри матери. — Это не ведьмы, но они немногим лучше. Это мужчины клана.
Их было шестеро. Разъяренные верзилы размахивали длинными ножами, ярко вспыхивавшими серебром в лунном свете. Однако мост уже опустился, и мы шли по нему; я и Алиса — последними, лицом к преследователям, прикрывая остальных. Ведьмак наверняка уже бежал вниз по лестнице, однако враги наступали нам на пятки.
Я услышал, как хозяин отодвигает тяжелые засовы, но успеет ли он? За спиной взвизгнула Элли, и тут дверь заскрипела, открываясь. Взметнулся нож, нацеленный мне в голову, и я вскинул посох, но тут рядом возник Ведьмак. Уголком глаза я увидел, как его посох обрушился на нападавшего. Мужчина вскрикнул и с громким всплеском рухнул в ров.
— Быстро внутрь! — скомандовал Ведьмак. — Быстро внутрь, все!
К нему плечом к плечу мчались еще двое, но учитель стоял намертво. Не хотелось бросать его, но он с такой силой оттолкнул меня к двери, что я споткнулся и едва не упал. Луна снова зашла за облака, все погрузилось во мрак. Не колеблясь больше, я повиновался и влетел в крепость вслед за Алисой. Снова послышался вопль боли и всплеск. Кто сорвался? Неужели Ведьмак? К проему метнулась темная фигура, и, не успев вскинуть оружие, я понял, что это мой хозяин.
Ругаясь, он ввалился внутрь, швырнул посох на землю и плечом надавил на дверь. Мы с Алисой тоже налегли и едва успели закрыть ее, как что-то тяжелое грохнуло о железную обшивку. Учитель задвинул засовы. Преследователи опоздали.
— Марш наверх, поднимайте мост! — скомандовал Ведьмак. — Оба! Да хорошенько смотрите под ноги.
Мы с Алисой помчались по лестнице и вместе схватились за ворот. Снизу послышались сердитые крики и металлический лязг — враги без толку колотили в дверь. Нам приходилось нелегко, но, напрягаясь изо всех сил, мы поворачивали ворот, и понемногу мост начал поддаваться. За секунду то того, как он поднялся, вопли и грохот смолкли и раздался всплеск — противники спрыгнули в ров. Или, может, их расплющило о дверь.
Вот теперь все были в безопасности. Ну, по крайней мере на время. Мы с Ведьмаком и Алисой обсудили происшедшее; Элли в это время устраивала поудобнее Джека и Мэри. Все устали и, не прошло и часа, как улеглись на ночь прямо на полу, завернувшись в грязные одеяла. Я был так измотан, что уснул мгновенно, но посреди ночи меня разбудили рыдания. Похоже, Элли.
— Элли, что случилось? — негромко спросил я.
Плач почти сразу стих, но она не отвечала. Я еще долго не мог сомкнуть глаз, все думал, что ждет нас впереди. Времени остается совсем мало — через два дня Ламмас. День потрачен на то, чтобы перевести Джека в крепость, но завтра, можно не сомневаться, первым делом Ведьмак разберется с Вюрмальд. Если мы не найдем ее и не сумеем остановить ведьм, тьма воплотится и станет разгуливать по миру. Тогда не только Элли будет ночами оплакивать свою судьбу.
Глава 20
Смерть одного врага
Утром Ведьмак позволил мне выпить лишь стакан воды и съесть кусочек сыра. Я оказался прав. Мы готовились разделаться с Вюрмальд раз и навсегда. Она нас унюхать не могла, но вот Тибб… В этом случае мы угодим в ловушку, но придется рискнуть.
Опасность, вероятно, подстерегает нас и на пути к Рид-Холлу. Ясное дело, ведьмы наблюдают за крепостью с границы луга и, едва услышав, как опускается мост, нападут. Значит, снова придется лезть через туннель. Но в подземное озеро враги увидят, что мы покидаем убежище. Могут даже залечь в зарослях на старом кладбище и подкараулить нас. И все же как бы ни была велика опасность, Ведьмак твердо решил разобраться с Вюрмальд; он считал ее сердцем темной угрозы, нависшей над Графством.
- Предыдущая
- 40/51
- Следующая