Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Железная Маска (другой перевод) - Ладусет Эдмон - Страница 6
- Но где же доказательства, мадам? - спросил король после некоторого молчания.
- Они в том ларце… на ковре… около маркиза де Луви…
Король быстро взглянул на ларец, потом его глаза встретились с глазами маркиза и без слов они поняли друг друга.
- В таком случае, мать, - ответил Людовик XIV с притворной покорностью, - я преклоняюсь перед величием вашей клятвы и…
- О, Людовик, сын мой! - воскликнула королева, воодушевленная этими словами. - Этой жертвой ты показываешь свое величие, благородство и великодушие. Ты понял, что выполнение своего долга не является унижением. Я верю, Людовик, в твое слово и в твою совесть.
Клянешься ли ты выполнить свой долг до конца?
- Я клянусь действовать в соответствии со своей совестью!
- В таком случае, сын мой, - обратилась королева к монсеньеру Людовику, - ты, вчера являвшийся безвестным, завтра познаешь величие власти. Только об одном я умоляю тебя: всегда люби, покровительствуй и защищай того, кто возводит тебя на трон… Он тоже мой сын!
Монсеньер Людовик поцеловал мать в лоб и, повернувшись к брату, сказал, протягивая руку:
- Трон Франции достаточно велик для обоих. Брат мой, я предлагаю тебе половину королевства!
- Спасибо, боже! - тихо проговорила Анна Австрийская. - Дружба моих сыновей является… моим… прощением…
С этими словами королева мягко уронила голову на плечо вернувшегося сына и жизнь оставила ее.
- Мать, мать моя! - воскликнул монсеньер Людовик. - Она умерла!.. Умерла!..
Взволнованные Фариболь и Мистуфлет опустились на колени в углу комнаты. Король быстро подошел к маркизу де Луви и тихо проговорил:
- Маркиз, королева умерла. Воспользуемся этим: берите ларец и следуйте за мной.
Воспользовавшись безутешным горем недавно вернувшегося сына, они быстро вышли из комнаты и закрыли ее снаружи на ключ. Шум привлек внимание Фариболя и в этот момент он услышал, как Людовик XIV проговорил:
- Господа, королева умерла. Как следует охраняйте эту дверь и чтобы до моего возвращения никто не входил в эту комнату!
- Тысяча молний! - прошептал Фариболь. - Он забыл, что является теперь только наполовину королем! - и неожиданно он воскликнул:
- Черт возьми! Он исчез!
- Кто, патрон? - спросил Мистуфлет.
- Мы погибли! Этот “одлый, святотатственный и бесстыдный человек унес ларец.
- Иисус, Мария и Иосиф!
- Тысяча молний! Это я виноват, что не забрал его!
Он решительно приблизился к монсеньеру Людовику, молившемуся охоло тела матери, и обратился к нему, тронуз его за плечо:
- Монсеньер, нужно бежать! Ваш брат унес с собой ларец с документами и приказал караулить эту дверь. Бог хочет, чтобы мы воспользовались тайной дверью и уходили. В противном случае мы погибнем!
- Вы ошибаетесь! - ответил монсеньер Людовик. - Мой брат не предатель.
Проговорив это, он закрыл лицо руками и продолжил молитву.
В этот момент дверь открылась и на пороге появился сержант мушкетеров со шляпой в руке. Он самым почтительным голосом произнес:
- Его Величество желает поговорить с монсеньером Людовиком.
- Гм! Не нравится мне физиономия этого мошенника! - прошептал Фариболь.
Монсеньер Людовик медленно встал, мягким движением закрыл глаза умершей, сложил ей руки на груди, поцеловал в лоб и, сняв крестик с шеи покойной, повернулся к мушкетеру:
- Я к вашим услугам, сударь.
Фариболь и Мистуфлет хотели последовать за ним, но мушкетер остановил их:
- Монсеньер должен идти один.
- Подождите меня, - сказал молодой человек, успокоив их. - Я скоро вернусь.
Но едва снова закрыли на ключ дверь за монсеньером Людовиком, как Фариболь и Мистуфлет услышали шум борьбы, приглушенные крики и падение тела, потом раздался голос монсеньера Людовика:
- Ничтожества, им “сны, предатели!..
Потом неожиданно все стихло.
- Гром и молния!.- возмущенно воскликнул Фариболь. - Бедняг?.
подло попал в ловушку! Высадим эту дверь, Мистуфлет!.. Нет, это бесполезно! Тоже попадем в засаду! Нужно соорудить баррикаду!
Друзья быстро сдвинули всю мебель и забаррикадировали дверь.
- Патрон, - позвал Мистуфлет, - я слышу шум шагов в соседней комнате! Иисус, Мария и Иосиф!
.- Пусть идут! У тебя ключ от потайной лестницы?
- - Да, патрон.
- Ладно. А на какой высоте это окно от земли?
- Метров пять, патрон.
- Ты мог бы прыгнуть с такой высоты?
- Да, но внизу я вкжу двух мушкетеров.
- Вот и хорошо! Прыгай и кончай с ними!
- А вы?
- Я спущусь по лестнице, а ты откроешь мне дверь, когда…
Мощный толчок потряс баррикаду, запиравшую дверь, и ФарйболЕ.замслчал. Люди короля пытались проникнуть в комнату.
- Проклятие! Скорее, Мистуфлет! Прыгай и как следует орудуй кожом! Больше десяти минут я не продержусь против этих бешгных собак’
Вслед за этим он бросился на баррикаду, просунул шпагу в зазор между мебелью и сделал два выпада. В ответ послышались крики боли.
- Готово! - крикнул Фариболь. - Двое уже есть!
Он снова наудачу ткнул своей шпагой и усд&глал шум задающего тела
- Трое! - уже более спокойно произнес Фариболь, Наконец, взбешенные сопротивлением, мушкетеры одновременно бросились на слабое препятствие, сломали его и ворвались в комнату королевы-матери. Они изумленно вскрикнули, сняли головные уборь;
к поклонились. При свете факела, освещавшего комнату, они увидела ложе под высоким балдахином, а на нем покинутый и окоченевший труп Анны Австрийской.
- Черт возьми! - вполголоса выругался один из солдат. - Куда же исчез бандит, осмелившийся проникнуть сюда и устроить здесь ко щунственную битву?
Эти слова заставили всех вспомнить о деле.
- Он, по-видимому, выскочил на улицу через это окно, - предполо жил другой солдат.
Он подошел к окну, свесился с подоконника и сразу же крикнул:
- Двое наших лежат под окном?
- А бандит?
- Его нигде не видно.
- Гром и молния! Нельзя допустить, чтобы он удрал! Бежим за ним через главный выход.
Все подчинились этому приказу и бросились на улицу.
Когда Фарибояь увидел, что сопротивляться дальше опасно, он через проход в стене выбрался на потайную лестницу и опустил доску, закрывшую ход. Потом он осторожно спустился по лестнице, повернул ключ в двери я очутился на улице. Он услышал, как Мистуфлет тихонько окликнул его:
- Па-рон! Патрон!
- Здесь я! - откликнулся Фариболь.
- Все в порядке… Эти двое у двери вышли из игры.
Они прислушались к голосам, доносившимся из комнаты королевы.
Когда же солдаты отправились к главному выходу, Фариболь заметил:
- Отлично. Можно спокойно идти. Поскольку они намереваются преследовать нас, то мы сэкономим им половину пути, если пойдем им навстречу.
- Но, патрон… - изумился Мистуфлет.
- Мне кажется, ты возражаешь?
- Я? - ответил Мистуфлет, приближаясь к своему товарищу. - О, нет, нет, патрон! Куда вы, туда и я! Глава V
ЮНОША Друзья собирались уже повернуть за угол, когда столкнулись с мушкетерами, со шпагами в руках выскочившими из королевского дворца и бежавшими к тому месту, где лежали двое их товарищей. Увидев идущих им навстречу двух мужчин, мушкетеры остановились и преградили путь.
- Кто зы? - грубо спросил один из солдат.
Фариболь, закутанный в плащ до самых глаз, толкнул локтем Мистуфлета, предлагая ему ответить. Тот отлично его понял и, повернувшись к своему товарищу, спросил:
- Вы разрешаете, месье, ответить этим людям?
- О! - раскланиваясь, воскликнул мушкетер, услышав такое обращение к закутанной в плащ особе. - Месье извинит мне эту нескромность, если узнает, что мы гонимся за бандитом.
- За бандитом? - возразил Мистуфлет. - Но вам следовало бы заметить, что нас двое.
- Верно. Этот хитрец совсем запутал нам мозги. Знаете, месье, он имел смелость, проникнуть в комнату королевы-матери. Но и этого ему показалось мало: он убил двух наших товарищей. Месье извинит нашу бестактность…
- Предыдущая
- 6/49
- Следующая