Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Железная Маска (другой перевод) - Ладусет Эдмон - Страница 6


6
Изменить размер шрифта:

- Но где же доказательства, мадам? - спросил король после некоторого молчания.

- Они в том ларце… на ковре… около маркиза де Луви…

Король быстро взглянул на ларец, потом его глаза встретились с глазами маркиза и без слов они поняли друг друга.

- В таком случае, мать, - ответил Людовик XIV с притворной покорностью, - я преклоняюсь перед величием вашей клятвы и…

- О, Людовик, сын мой! - воскликнула королева, воодушевленная этими словами. - Этой жертвой ты показываешь свое величие, благородство и великодушие. Ты понял, что выполнение своего долга не является унижением. Я верю, Людовик, в твое слово и в твою совесть.

Клянешься ли ты выполнить свой долг до конца?

- Я клянусь действовать в соответствии со своей совестью!

- В таком случае, сын мой, - обратилась королева к монсеньеру Людовику, - ты, вчера являвшийся безвестным, завтра познаешь величие власти. Только об одном я умоляю тебя: всегда люби, покровительствуй и защищай того, кто возводит тебя на трон… Он тоже мой сын!

Монсеньер Людовик поцеловал мать в лоб и, повернувшись к брату, сказал, протягивая руку:

- Трон Франции достаточно велик для обоих. Брат мой, я предлагаю тебе половину королевства!

- Спасибо, боже! - тихо проговорила Анна Австрийская. - Дружба моих сыновей является… моим… прощением…

С этими словами королева мягко уронила голову на плечо вернувшегося сына и жизнь оставила ее.

- Мать, мать моя! - воскликнул монсеньер Людовик. - Она умерла!.. Умерла!..

Взволнованные Фариболь и Мистуфлет опустились на колени в углу комнаты. Король быстро подошел к маркизу де Луви и тихо проговорил:

- Маркиз, королева умерла. Воспользуемся этим: берите ларец и следуйте за мной.

Воспользовавшись безутешным горем недавно вернувшегося сына, они быстро вышли из комнаты и закрыли ее снаружи на ключ. Шум привлек внимание Фариболя и в этот момент он услышал, как Людовик XIV проговорил:

- Господа, королева умерла. Как следует охраняйте эту дверь и чтобы до моего возвращения никто не входил в эту комнату!

- Тысяча молний! - прошептал Фариболь. - Он забыл, что является теперь только наполовину королем! - и неожиданно он воскликнул:

- Черт возьми! Он исчез!

- Кто, патрон? - спросил Мистуфлет.

- Мы погибли! Этот “одлый, святотатственный и бесстыдный человек унес ларец.

- Иисус, Мария и Иосиф!

- Тысяча молний! Это я виноват, что не забрал его!

Он решительно приблизился к монсеньеру Людовику, молившемуся охоло тела матери, и обратился к нему, тронуз его за плечо:

- Монсеньер, нужно бежать! Ваш брат унес с собой ларец с документами и приказал караулить эту дверь. Бог хочет, чтобы мы воспользовались тайной дверью и уходили. В противном случае мы погибнем!

- Вы ошибаетесь! - ответил монсеньер Людовик. - Мой брат не предатель.

Проговорив это, он закрыл лицо руками и продолжил молитву.

В этот момент дверь открылась и на пороге появился сержант мушкетеров со шляпой в руке. Он самым почтительным голосом произнес:

- Его Величество желает поговорить с монсеньером Людовиком.

- Гм! Не нравится мне физиономия этого мошенника! - прошептал Фариболь.

Монсеньер Людовик медленно встал, мягким движением закрыл глаза умершей, сложил ей руки на груди, поцеловал в лоб и, сняв крестик с шеи покойной, повернулся к мушкетеру:

- Я к вашим услугам, сударь.

Фариболь и Мистуфлет хотели последовать за ним, но мушкетер остановил их:

- Монсеньер должен идти один.

- Подождите меня, - сказал молодой человек, успокоив их. - Я скоро вернусь.

Но едва снова закрыли на ключ дверь за монсеньером Людовиком, как Фариболь и Мистуфлет услышали шум борьбы, приглушенные крики и падение тела, потом раздался голос монсеньера Людовика:

- Ничтожества, им “сны, предатели!..

Потом неожиданно все стихло.

- Гром и молния!.- возмущенно воскликнул Фариболь. - Бедняг?.

подло попал в ловушку! Высадим эту дверь, Мистуфлет!.. Нет, это бесполезно! Тоже попадем в засаду! Нужно соорудить баррикаду!

Друзья быстро сдвинули всю мебель и забаррикадировали дверь.

- Патрон, - позвал Мистуфлет, - я слышу шум шагов в соседней комнате! Иисус, Мария и Иосиф!

.- Пусть идут! У тебя ключ от потайной лестницы?

- - Да, патрон.

- Ладно. А на какой высоте это окно от земли?

- Метров пять, патрон.

- Ты мог бы прыгнуть с такой высоты?

- Да, но внизу я вкжу двух мушкетеров.

- Вот и хорошо! Прыгай и кончай с ними!

- А вы?

- Я спущусь по лестнице, а ты откроешь мне дверь, когда…

Мощный толчок потряс баррикаду, запиравшую дверь, и ФарйболЕ.замслчал. Люди короля пытались проникнуть в комнату.

- Проклятие! Скорее, Мистуфлет! Прыгай и как следует орудуй кожом! Больше десяти минут я не продержусь против этих бешгных собак’

Вслед за этим он бросился на баррикаду, просунул шпагу в зазор между мебелью и сделал два выпада. В ответ послышались крики боли.

- Готово! - крикнул Фариболь. - Двое уже есть!

Он снова наудачу ткнул своей шпагой и усд&глал шум задающего тела

- Трое! - уже более спокойно произнес Фариболь, Наконец, взбешенные сопротивлением, мушкетеры одновременно бросились на слабое препятствие, сломали его и ворвались в комнату королевы-матери. Они изумленно вскрикнули, сняли головные уборь;

к поклонились. При свете факела, освещавшего комнату, они увидела ложе под высоким балдахином, а на нем покинутый и окоченевший труп Анны Австрийской.

- Черт возьми! - вполголоса выругался один из солдат. - Куда же исчез бандит, осмелившийся проникнуть сюда и устроить здесь ко щунственную битву?

Эти слова заставили всех вспомнить о деле.

- Он, по-видимому, выскочил на улицу через это окно, - предполо жил другой солдат.

Он подошел к окну, свесился с подоконника и сразу же крикнул:

- Двое наших лежат под окном?

- А бандит?

- Его нигде не видно.

- Гром и молния! Нельзя допустить, чтобы он удрал! Бежим за ним через главный выход.

Все подчинились этому приказу и бросились на улицу.

Когда Фарибояь увидел, что сопротивляться дальше опасно, он через проход в стене выбрался на потайную лестницу и опустил доску, закрывшую ход. Потом он осторожно спустился по лестнице, повернул ключ в двери я очутился на улице. Он услышал, как Мистуфлет тихонько окликнул его:

- Па-рон! Патрон!

- Здесь я! - откликнулся Фариболь.

- Все в порядке… Эти двое у двери вышли из игры.

Они прислушались к голосам, доносившимся из комнаты королевы.

Когда же солдаты отправились к главному выходу, Фариболь заметил:

- Отлично. Можно спокойно идти. Поскольку они намереваются преследовать нас, то мы сэкономим им половину пути, если пойдем им навстречу.

- Но, патрон… - изумился Мистуфлет.

- Мне кажется, ты возражаешь?

- Я? - ответил Мистуфлет, приближаясь к своему товарищу. - О, нет, нет, патрон! Куда вы, туда и я! Глава V

ЮНОША Друзья собирались уже повернуть за угол, когда столкнулись с мушкетерами, со шпагами в руках выскочившими из королевского дворца и бежавшими к тому месту, где лежали двое их товарищей. Увидев идущих им навстречу двух мужчин, мушкетеры остановились и преградили путь.

- Кто зы? - грубо спросил один из солдат.

Фариболь, закутанный в плащ до самых глаз, толкнул локтем Мистуфлета, предлагая ему ответить. Тот отлично его понял и, повернувшись к своему товарищу, спросил:

- Вы разрешаете, месье, ответить этим людям?

- О! - раскланиваясь, воскликнул мушкетер, услышав такое обращение к закутанной в плащ особе. - Месье извинит мне эту нескромность, если узнает, что мы гонимся за бандитом.

- За бандитом? - возразил Мистуфлет. - Но вам следовало бы заметить, что нас двое.

- Верно. Этот хитрец совсем запутал нам мозги. Знаете, месье, он имел смелость, проникнуть в комнату королевы-матери. Но и этого ему показалось мало: он убил двух наших товарищей. Месье извинит нашу бестактность…