Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Бэнкс Майя - Вожделение Вожделение

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Вожделение - Бэнкс Майя - Страница 3


3
Изменить размер шрифта:

Страстные звуки саксофона слились с фортепианными проигрышами и низкими гитарными басами. Музыка разлилась по жилам, как только Миа приникла к Гейбу. Пьянящее, головокружительное ощущение, будто все происходит в необычайно красочном сне.

Рука Гейба скользнула по ее спине, задержавшись там, где кончался глубокий вырез, чуть выше ягодиц. Искушающая нагота, на которую Миа не сразу согласилась. Сейчас она искренне радовалась, что не выбрала другое платье.

— Чертовски здорово, что Джейса нет, — заметил Гейб.

— Почему? — задрав голову, спросила Миа.

— Потому что он помер бы от разрыва сердца, если бы увидел свою сестру в таком платье. Этот клочок материи даже нельзя назвать платьем.

Миа улыбнулась, и на щеках обозначились ямочки.

— Но раз его нет, он ничего и не скажет?

— Но я-то скажу.

— Гейб, зачем мне два старших брата? — сразу нахмурилась Миа. — Клянусь, одного достаточно.

— Черт побери, я и не думаю быть тебе старшим братом, — возразил Гейб.

Миа наградила его обиженным взглядом. Если этот танец обязаловка, зачем он вообще подошел? Вел бы себя как обычно, не обращая внимания.

Миа отступила, и трепетное ощущение его теплой близости и рук на ее теле стало медленно исчезать. Зря она сюда пришла. Глупая, никчемная затея. Могла бы просто позвонить Джейсу. Поделиться планами. Выяснить, что его здесь не будет. Тогда бы она не стояла посреди танцпола, сбитая с толку отказом Гейба.

Его глаза сощурились, он угадал ее реакцию. Вздохнув, Гейб резко повернулся и чуть ли не силком потащил ее к террасе. Двери были открыты, и в них струился прохладный вечерний воздух. Держа Миа под руку, Гейб вывел ее из зала.

И вот она снова в его руках, окутанная его теплом. Она вдыхала несказанно приятный запах Гейба.

Гейб увел ее подальше от дверей, в тень навеса. В небе вспыхивали и перемигивались городские огни. А сюда едва проникал шум уличного движения. Гейб так долго и пристально смотрел на нее, что Миа гадала, на что он так крепко обиделся.

Аромат дразнил ее. Нечто острое, но не слишком. Гейб выбрал классный одеколон, который превосходно сочетался с его собственным запахом. Смесь терзала, содержа толику чего-то грубого, мужского, а также дерева, улицы, плюс… чего-то неуловимого.

— Какого черта, — пробормотал Гейб.

Это были слова смирения, будто он покорялся неведомой силе.

Миа не успела ответить, как он вдруг с силой привлек ее к себе, прижал к груди. Она изумленно раскрыла рот и слабо вздохнула. Их губы оказались мучительно близко. Миа ощущала его дыхание, видела, как на виске бьется жилка. Гейб напряг и выдвинул челюсть, будто изо всех сил сдерживается. Затем Миа показалось, что он проиграл битву.

Он впился в ее рот. Поцелуй был грубым, жарким, требовательным. Но боже, ей это понравилось. Его язык проник к ней в рот: горячий, чувственный, он коснулся нёба и облизнул ее собственный, играючи, словно в танце. Гейб не просто ее целовал, он ее поглощал. Он овладел ею, потратив на это всего один поцелуй. Она в мгновение ока попала под безраздельную власть Гейба Хэмилтона. Все мужчины, с кем она целовалась прежде, испарились, как призраки.

Миа вздохнула, позволив себе полностью растаять в его объятиях. Она обмякла и жаждала новых поцелуев. Еще. Еще. Больше Гейба. Она жаждала его телесного жара, прикосновения порочного рта. Это превосходило ее мечты. Фантазии Миа были далеки от реальности.

Он покусывал и посасывал ее губы. Этого было достаточно, чтобы показать, кто здесь хозяин. Затем он стал нежнее, поласкал ее языком и осторожно поцеловал уголки рта.

— Боже, сохрани меня и спаси, но знала бы ты, как давно мне этого хотелось, — прохрипел Гейб.

Миа пребывала в оцепенении. Ноги дрожали и подкашивались. Она молила: только бы не свалиться с этих высоченных каблуков. Никакие фантазии не подготовили ее к тому, что происходило с нею сейчас. Гейб Хэмилтон не просто поцеловал ее, а затащил на террасу, где дал выплеснуться своей страсти.

Ее губы еще горели от его натиска. Она была полностью сломлена. Это было подобно кайфу, который не выразить никакими словами. Она не так много выпила, чтобы не понимать: алкоголь здесь ни при чем. Причиной был Гейб. Просто и ясно. Гейб был смертельно опасен для ее чувств.

— Не смотри на меня так, иначе попадешь в серьезную беду, — прорычал он.

Окажись той бедой изысканное наслаждение, о котором она догадывалась, Миа не стала бы возражать.

— Как я на тебя смотрю, что не так? — спросила Миа, тяжело дыша.

— Как будто просишь, чтобы я сорвал с тебя эту тряпку и оттрахал прямо на террасе.

Миа с трудом сглотнула. Наверное, лучше вообще промолчать. Она сама не понимала, чту же произошло. Ее чувства были в смятении. Она никак не могла поверить, что Гейб Хэмилтон ее целовал, а затем захотел трахнуть на террасе отеля.

Он придвинулся вновь, и жар объял ее. У Миа сбился пульс, и это было видно по жилке на шее. Она дышала прерывисто, с натугой.

— Миа, приходи ко мне завтра. В офис. Ровно в десять.

— З-зачем? — выдавила она.

Его лицо было жестким. Глаза горели яростным огнем, и Миа не понимала почему.

— Затем, что я так сказал.

Ее глаза широко распахнулись. Гейб взял ее за руку и потащил в зал. Он шел не останавливаясь, пока они не оказались в вестибюле. Миа едва поспевала за ним, ковыляя на каблуках, которые громко цокали по мраморному полу.

В голове у нее царил сумбур.

— Гейб, куда мы идем?

Гейб вывел ее наружу и махнул швейцару. Тот сразу метнулся к ним. Через несколько секунд подъехал элегантный черный автомобиль, и Гейб усадил Миа на заднее сиденье.

Он стоял пригнувшись, держась за дверь и вглядываясь в сумрак салона.

— Поезжай домой и сними это гребаное платье, — велел Гейб. — А завтра в десять чтобы была у меня. — Он уже начал закрывать дверь, но снова наклонился и пристально поглядел на Миа. — И вот что, Миа. Не дай бог тебе отказаться.

Глава вторая

— Давай посмотрим, что у нас получается. Итак, вчера ты не пошла с нами в клуб, а отправилась в отель своего братца на помпезное открытие. Там ты встретила Гейба Хэмилтона, который уволок тебя на террасу, поцеловал и отправил домой, приказав явиться к нему сегодня в десять утра.

Миа, лежавшая на диване, слушала Кэролайн, свою соседку по квартире и лучшую подругу, и отчаянно терла глаза, пытаясь разогнать нависший туман. Ночью она не сомкнула глаз. Да и как тут заснуть? Гейб до основания потряс всю ее вселенную. Время неумолимо близилось к десяти, а Миа понятия не имела, что делать.

— В целом верно, — отозвалась она.

Кэролайн состроила гримасу и стала обмахиваться рукой.

— Я делаю вывод, что в клубе было веселее. Правда, меня еще ни разу не целовали напыщенные миллиардеры.

— Но зачем? — нервно спросила Миа.

Она была подавлена. Этот вопрос она задавала себе всю бессонную ночь. Зачем Гейб ее поцеловал? Зачем позвал, если всегда ее сторонился?

Это не было просьбой, но Гейб Хэмилтон никогда не просил. Он отдавал приказы и ждал результатов. Миа не понимала, чту она за человек, если такое обращение ее восхитило. От воспоминаний о вчерашнем вечере у нее внутри все теплело и по телу пробегала дрожь.

— Деточка, он хочет тебя, — выпучила глаза Кэролайн. — Почему бы и нет? Молодая, горячая. Спорим, ты была звездой в его фантазиях последнюю пару лет.

— Мерзко слушать, — поморщилась Миа.

— Я тебя умоляю. Можно подумать, ты о нем не мечтала с юных лет. Не воображала, как он тебя разденет и все такое. Он, правда, не реагировал. Но тогда тебе было шестнадцать, а сейчас — двадцать четыре. Большая разница.

— Знать бы, чего он хочет, — с нескрываемой тревогой призналась Миа.

— Ты безнадежна, если еще не поняла. Он же грозился трахнуть тебя на террасе, — театральным тоном произнесла Кэролайн. Она демонстративно посмотрела на часы и бросила пристальный взгляд на Миа: — Вот что, подруга, у тебя меньше часа на сборы. Предлагаю слезть с дивана и навести марафет. Ты должна выглядеть неотразимо.