Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Полночный пепел - Эдриан Лара - Страница 18
— Разве? — Она уловила в голосе Вильгельма некоторую неуверенность, физически ощутила, с какой интенсивностью заработал его мозг, просчитывая допущенные им ошибки и способы их исправления. — Чтоу вас произошло с Андреасом? Он угрожал каким-то образом обличить тебя? Или это личное… связанное с прошлым?
— На прошлое мне плевать, — сухо произнес Рот. — Но я не могу оставаться равнодушным к тому, что произошло сегодня. И это сугубо личное. Кем бы я был, если бы позволил ему спокойно уйти после того, как он осквернил сакральность кровных уз, которые нас с тобой связывают? Закон Рода дает мне право защищать твою честь.
«О господи. Но он прав».
Огненно-кровавые расправы Андреаса — серьезное преступление, но, попробовав ее кровь, он подписал себе смертный приговор.
Клер тяжело сглотнула:
— Вильгельм, ведь ты никогда меня не любил. Зачем же ты выбрал меня в Подруги по Крови? Почему тебя так волнует то, что происходит со мной сейчас, если я никогда не была частью твоей жизни? Наша кровная связь была лишь фарсом…
— Клер, ты ищешь оправдания своему поступку? Но факт остается фактом: ты моя Подруга по Крови. Знай, как только я доберусь до Андреаса Райхена, он заплатит сполна.
Клер услышала в его голосе угрозу, а резкость, с которой Вильгельм ее перебил, сомнений не оставляла: рассчитывать на его милость — иллюзия. И хотя трусость была ей несвойственна, мысль, что Вильгельм будет преследовать Андреаса, пока не убьет, заставила ее сердце сжаться.
— Вильгельм, пожалуйста…
— Клер, не надо меня умолять. Только не за него, — злобно прорычал Рот. — Передай трубку агенту. Сейчас ты поедешь с ними в офис агентства и поможешь им выследить этого… зверя.
— Вильгельм, нет…
— Черт возьми, я же сказал — передай трубку агенту!
Разъяренный вопль Рота разнесся эхом по офису и заставил агентов резко повернуться в сторону Клер. Один из них подошел и забрал у нее трубку. Он приложил ее к уху на короткое мгновение, после чего кивнул напарнику и велел ему не отпускать Клер от себя ни на шаг.
Сердце женщины екнуло, когда агент завершил разговор и посмотрел на нее. Она увидела в его глазах смущение и даже сочувствие; он направился к ней твердой походкой солдата, привыкшего выходить из затруднительных положений.
— Сейчас вы должны поехать с нами, — вежливо, но твердо сказал он. — У нас приказ, фрау Рот, простите.
— Нет! — в панике отпрянула Клер. — Я с вами никуда не поеду. Уберите от меня руки!
С суровым лицом подошел второй агент:
— Давайте не будем создавать проблем.
Клер вырвала руку из цепкого захвата, попятилась, готовая рвануться к двери. Такого шанса ей не дали. В одно мгновение агент встал в дверном проеме, второй — у нее за спиной. Она почувствовала, как что-то твердое и холодное толкнуло ее в поясницу. Электрошокер обжег болью, ноги подломились, с криком она рухнула на пол.
— Неси ее, — услышала она голос одного из агентов. — Я дверцу открою.
Клер почувствовала, как сильные руки подняли и поставили ее на ноги, услышала, как открылась входная дверь; потянуло холодом. Раздалось ворчание, а потом странный звук, словно кто-то поперхнулся.
Державший ее агент, посмотрев на дверь, отпустил ее и выругался:
— Мать твою!
Клер повернула голову к двери и вскрикнула:
— Андреас!
«Пришел за мной».
Он заполнил собой весь дверной проем, глаза полыхали огнем, огромные клыки зловеще поблескивали. У его ног в луже крови, с железным прутом в горле лежал труп агента, ударившего ее шокером. Не успел стоявший с ней рядом агент выхватить оружие, как Андреас застрелил его из пистолета его напарника — молниеносно, с точностью снайпера.
В следующее мгновение Райхен возник перед ней, будто ничего иного в мире больше не существовало.
— Клер… господи, — хрипло произнес он. Такого мрачного лица Клер никогда у него не видела. Он скользнул ладонями по ее щекам, затем ощупал ее всю, словно проверяя, цела ли. Она чувствовала, как дрожат его руки. На мгновение в голове промелькнула отчаянная мысль — хрупкая надежда, — что он ее снова поцелует. — Ты не ранена?
Клер покачала головой, ноги все еще были ватными, и она держалась на них неуверенно, пока Андреас не обнял ее за плечи, осторожно направляя к двери мимо окровавленных трупов.
— В городе оставаться опасно, — произнесла Клер. Я только что разговаривала с Вильгельмом. Он знает, что я с тобой. Знает, что сегодня ночью ты пил мою кровь.
Андреас скривил губы, что-то темное мелькнуло в его глазах. Возможно, раскаяние? Или сожаление?
— Думаю, он теперь будет охотиться за нами обоими, — закончила Клер.
Андреас посмотрел на нее долгим пристальным взглядом. Затем коротко кивнул:
— Ты пойдешь со мной. Что бы, ни случилось, я позабочусь о твоей безопасности.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Андреас забрал у мертвых агентов оружие, ключи мобильники и наличные, махнул Клер, призывая следовать за ним к машине, припаркованной у обочины.
— Куда мы поедем? — спросила Клер, когда машина сорвалась с места. — Очень скоро Вильгельм все агентство поставит на ноги.
Андреас мрачно кивнул:
— Нам нельзя оставаться в Гамбурге. Думаю, разумнее покинуть Германию порознь.
— И куда дальше? У него связи по всей Европа В любой Темной Гавани или агентстве найдется кто-то, кто при первой же возможности сообщит ему о нас.
— В Ордене у него связей нет. Периферийным зрением Андреас заметил удивление на лице Клер.
— Орден? Насколько я слышала, их двери закрыты для посторонних. С какой стати группа опасных головорезов будет помогать нам?
Андреас не стал разубеждать ее. Такое мнение об Ордене было несправедливым, но широко распространенным среди населения Темных Гаваней. Посмотрев на Клер краем глаза, он сказал:
— Уже год я сотрудничаю с Луканом, Тиганом и другими воинами. В ту ночь, когда моя Темная Гавань в Берлине подверглась атаке, я отсутствовал по делам Ордена. Мы тогда собирали информацию об убийствах G1 и кровавых клубах на территории Европы.
— Ты и Орден… ты работаешь на Орден? — Клер замолчала и с удивлением смотрела на него, пока он делал поворот, выезжая на оживленный бульвар, ведущий за пределы Гамбурга. — Господи, Андре, я так многого о тебе не знаю. Ты стал совсем другим.
«Не совсем», — подумал Андреас, мгновенно вспомнив, какими знакомыми и родными были для него ее тело и губы после стольких лет разлуки. Ему страстно хотелось, чтобы она принадлежала ему, хотелось защищать ее точно так же, как и тридцать лет назад. Время ничего не изменило, но это не давало ему повода для радости.
Андреасу было крайне важно — он ощущал это как физическую необходимость, — чтобы Клер сейчас находилась рядом с ним. Он знал, что в целом она не пострадала от рук агентов, но то, что ее ударили электрошокером, приводило его в ярость. Ее страх и боль все еще пульсировали в его крови.
С сегодняшней ночи он действительно изменился — отныне он соединен с Клер кровью, взятой у нее силой. Мало того что Клер осуждает его за это, так он еще и сам будет до конца жизни нести груз вины за свой поступок. И особенно тяжело станет, когда он уничтожит Вильгельма Рота и оставит Клер вдовой.
Эго своекорыстно подсказывало Андреасу: смерть Рота ему весьма кстати — Клер станет свободной и получит право выбрать для себя новую пару. Вполне возможно — его. Но, несмотря на то что он уже связан с ней кровью, Клер заслуживала большего, чем он может ей дать.
— Есть хочешь? — спросил Андреас, желая отвлечься от мыслей о том, как много неприятностей он принес ей в жизни, особенно за последние две ночи. — Ты, наверное, целый день ничего не ела и сейчас умираешь с голоду.
Клер неопределенно пожала плечами:
— Думаю, сейчас не время останавливаться и…
— Тебе нужно подкрепиться, — твердо произнес Андреас, — поэтому мы остановимся.
Клер, как Подруге по Крови, отличное здоровье и способность не стареть обеспечивали регулярные порции крови ее партнера, но ее тело тем не менее нуждалось в обычной человеческой пище. Андреасу легче было рискнуть остановиться и купить Клер бутерброд, нежели думать о том, что не он, а ненавистный Вильгельм Рот — ее законный партнер — имеет право питать Клер своей кровью. Андреасу хотелось знать, как давно он это делал. Вероятно, недавно, судя по тому, какой молодой и здоровой выглядела Клер. Как давно они занимались любовью? И любит ли она его?
- Предыдущая
- 18/58
- Следующая