Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Легенда Синзиала. Начало - Гайдай Евгения - Страница 40
Я промолчала и пошла следом, сжимая в руках пресловутую сковородку. До нашей гостиницы мы добрались быстро и без происшествий. Сгрузив Клима в одной из двух комнат, Дар сделал мне знак идти за ним. По пути я успела заскочить в свою спальню и оставить там свое «оружие». Дар спустился в общий зал и занял дальний столик, в стороне от любопытных глаз. Заказав бутылку вина и фрукты, он выжидательно посмотрел на меня.
— Что?!
— Лис, где Муна?
Я немного помолчала.
— Дар, ты давно проверял магию телепортов?
Король нахмурился.
— Каждый день проверяю, она все еще блокирована.
— Вот это меня и интересует.
И я рассказала Дару все, что произошло. Он внимательно выслушал меня.
— Как выглядел артефакт?
Я описала медальон. Первый шок уже прошел, и теперь в моей душе рос страх за жизнь подруги.
— Ну кому могла понадобиться Муна?
Дар задумчиво почесал затылок.
— Сам не знаю, но артефакт, который ты описала, принадлежит одному моему знакомому.
— Странные у тебя знакомства.
— Что ты имеешь в виду?
— А то. Ты делаешь тайну из того, что и так все знают. Например, что Лот Раш твой брат. Это же видно невооруженным глазом. Вы похожи!
— По-моему, с тебя хватит, — сказал Дар и потянулся к бутылке в надежде отнять ее у меня. Не тут-то было. Я резко шлепнула короля по руке. От неожиданности он выпустил свой трофей.
— А еще ты наглый, бесчувственный, жестокий!!!
— Ты это точно обо мне говоришь?
— А о ком же еще?! Я понятно излагаю свои мысли! Или у тебя проблемы с восприятием речи?
— Девочка, ты опять переходишь границы!
— Я — нет, а вот ваше величие не выдерживает никакой критики! А все потому, что вы слишком избалованы.
— Лис! — В голосе Дара послышались жесткие нотки.
Я недовольно отмахнулась.
— Ясно все с тобой! Что с Муной делать будем? Искать ее надо!
— Надо — значит, будем!
— И с чего ты предлагаешь начать?
— Первым делом отправимся к тому, кто владел этим артефактом. Тем более нам по пути и не придется отрывать время от основного задания.
— Все-таки я в тебе не ошиблась. Ты действительно бесчувственный тип!
Дар молча встал из-за стола и протянул мне руку. Я с недоумением посмотрела на него, но приглашение приняла. Он вывел меня середину танцпола и, крутанув, крепко прижал к себе одной рукой. Другой он вытащил из моих волос заколку, и освобожденные пряди скользнули по спине.
— Красивая вещица, — сказал он, разглядывая заколку, — словно создана для тебя.
— Это подарок Муны. Она сделала ее специально для меня, — прошептала я, слегка обескураженная его поведением.
Лицо короля Синзиала почти приблизилось к моему лицу. Янтарные глаза обожгли меня живым огнем, полыхнувшим в глубине.
— Так значит, я бесчувственный, хозяйка зимней ночи? — Голос короля, пониженный до шепота, бархатом скользнул по моей щеке.
Я зачарованно смотрела в его глаза, и мне казалось, пол уплывает у меня из-под ног. А когда он повел меня в медленном танце, я позабыла обо всем на свете. Наверное, именно так чувствовала себя Золушка, когда танцевала на балу с прекрасным принцем. Когда последняя нота замерла, я погрузилась в забытье. Дар легко подхватил меня на руки и понес в комнату. Уложив меня на кровать, он покинул спальню, плотно прикрыв за собой дверь. И никто из нас двоих не видел, как мужчина с глазами цвета аметиста наблюдал за нашим танцем. И в этом взгляде отразились такие боль и отчаяние, что казалось, они прольются хрустальной капелью слез, но этого не произошло.
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
ГЛАВА 1
Море! Солнышко! Чайки над головой! Какой ужас!!!
Пробуждение было сложным. Мои глаза мне не подчинялись, голова раскалывалась от боли, а во рту кошки устроили… Ну в общем, понятно что. Переборов себя, я приоткрыла один глаз, о чем тут же пожалела, и поспешила закрыть его обратно.
— Я видел, что ты проснулась, — сказала одна из причин моего великого желания вернуться в объятия Морфея.
— Тебе показалось, — пробурчала я, прячась под подушку.
— Ты посмотри на нее, она не желает вставать, — продолжал тот, кого я меньше всего сейчас хотела видеть. И этот гад еще на моей кровати расположился! — И ее совершенно не заботит, что ее подруга исчезла неведомым образом.
— Она ведомым исчезла. Через телепорт!
— Ого! Ты даже это помнишь? — продолжал издеваться Дар.
Ох! Если бы только это! Лучше бы я умерла вчера! Я же теперь на него смотреть не смогу!
— С чего бы это? — словно прочитал мои мысли Дар.
Я тихо зарычала и кинула подушку на звук его голоса.
— О! Тяжелая артиллерия! Чего ты злишься? Я вчера был сама воспитанность, — возмутился король, стягивая с меня одеяло. Я вцепилась в край ускользающей материи, но в неравной схватке победила грубая мужская сила.
— Вставай, лентяйка, скоро отплытие! И не забудь одеться!
После этих слов меня подбросило на кровати.
— Вон отсюда! — взревела я.
Дар, смеясь, вышел из спальни. Только за ним захлопнулась дверь, я встала и побрела к умывальнику. Умывшись и кое-как расчесав спутанные волосы, я обернулась за одеждой. Аккуратно упакованный сверток лежал на кровати. Я разорвала тонкую упаковку и извлекла на свет белоснежную рубашку со шнуровкой по треугольному вырезу, черные бриджи из плотной ткани и темно-синюю жилетку, расшитую серебряной нитью. Рядом с кроватью стояли высокие сапоги из мягкой кожи.
Быстро одевшись и заплетя волосы в длинную косу, я осмотрела комнату, чтобы ничего не забыть, и мой взгляд наткнулся на сковородку, скромно забытую в углу. Мне сразу вспомнились кабак и Клим, и желание выходить из номера исчезло. Но как же Муна? Ведь по моей вине ее похитили, а это пострашнее Клима! Собравшись с духом, я открыла двери и спустилась вниз. В просторном зале меня ожидал Дар и… О боже! Рядом с ним стояло нечто!!! Кожа синяя, вся вздутая, а на лбу огромная шишка!
— Боже! Дар! Кто это?!
Король улыбнулся краешками губ.
— А это твое творение! На миллион золотых потянет! В тебе великий художник погибает, Лис!
— Я шаш фас упью, — прошепелявило чудо.
Я обошла вокруг него и с сомнением перевела взгляд на Дара.
— Я не могла сотворить это! Даже в своем самом страшном кошмаре.
— Поверь, это твое творение.
— Ужас! А как это убрать? А то меня и так мутит после вчерашнего.
— Никак. Само через пару недель сойдет.
— Чет фосьми! Это я, Кьим!!! — взорвалось нечто.
— Кто? — не поняла я.
— Перевожу, — сказал Дар. — «Это я, Клим!»
— Ой! — Я с ужасом уставилась на своего наставника. — Надеюсь, не очень больно?
— Я улью тефя!!!
— Что? Что? — снова не поняла я, поворачиваясь к Дару.
— Он говорит, что лишится жизни от горя!
— Клим, не стоит так переживать! — Я сочувственно похлопала его по плечу. — Ты и так… ну… в общем… красив… по-своему.
— Лис, кажется, нам пора, — поспешил вмешаться Дар, заметив, что Клим потянулся к моему горлу, — а то, чего доброго, на корабль опоздаем.
И схватив меня за руку, потянул из корчмы. Климу ничего не оставалось, как только последовать за нами.
Мы вышли на мощеную улицу и направились к порту. Вокруг сновали моряки, торговцы мелких сувениров и сладостей предлагали свой товар, а тучные купцы следили за погрузкой драгоценных товаров. Мы свернули в переулок и оказались на месте. Я с восторгом рассматривала величественные фрегаты, изящные шхуны с расписными бортами, легкие яхты, казавшиеся невесомыми на могучих волнах, и резные лодки. Дар остановился на причале, возле которого была пришвартована небольшая шхуна. Кораблик украшал искусно вырезанный по борту вьюнок. Неизвестный мастер так причудливо сплел узор из стеблей и цветов, что, только приглядевшись, я смогла прочитать название шхуны — «Сильтафи». Я в восхищении смотрела на корабль и не сразу заметила, как на деревянный причал опустилась сильфа, фея воздуха, оказавшаяся капитаном. Рыжеволосая красавица мило улыбнулась и, бесшумно скользнув к Дару, крепко его обняла.
- Предыдущая
- 40/67
- Следующая