Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Легенда Синзиала. Начало - Гайдай Евгения - Страница 40


40
Изменить размер шрифта:

Я промолчала и пошла следом, сжимая в руках пресловутую сковородку. До нашей гостиницы мы добрались быстро и без происшествий. Сгрузив Клима в одной из двух комнат, Дар сделал мне знак идти за ним. По пути я успела заскочить в свою спальню и оставить там свое «оружие». Дар спустился в общий зал и занял дальний столик, в стороне от любопытных глаз. Заказав бутылку вина и фрукты, он выжидательно посмотрел на меня.

— Что?!

— Лис, где Муна?

Я немного помолчала.

— Дар, ты давно проверял магию телепортов?

Король нахмурился.

— Каждый день проверяю, она все еще блокирована.

— Вот это меня и интересует.

И я рассказала Дару все, что произошло. Он внимательно выслушал меня.

— Как выглядел артефакт?

Я описала медальон. Первый шок уже прошел, и теперь в моей душе рос страх за жизнь подруги.

— Ну кому могла понадобиться Муна?

Дар задумчиво почесал затылок.

— Сам не знаю, но артефакт, который ты описала, принадлежит одному моему знакомому.

— Странные у тебя знакомства.

— Что ты имеешь в виду?

— А то. Ты делаешь тайну из того, что и так все знают. Например, что Лот Раш твой брат. Это же видно невооруженным глазом. Вы похожи!

— По-моему, с тебя хватит, — сказал Дар и потянулся к бутылке в надежде отнять ее у меня. Не тут-то было. Я резко шлепнула короля по руке. От неожиданности он выпустил свой трофей.

— А еще ты наглый, бесчувственный, жестокий!!!

— Ты это точно обо мне говоришь?

— А о ком же еще?! Я понятно излагаю свои мысли! Или у тебя проблемы с восприятием речи?

— Девочка, ты опять переходишь границы!

— Я — нет, а вот ваше величие не выдерживает никакой критики! А все потому, что вы слишком избалованы.

— Лис! — В голосе Дара послышались жесткие нотки.

Я недовольно отмахнулась.

— Ясно все с тобой! Что с Муной делать будем? Искать ее надо!

— Надо — значит, будем!

— И с чего ты предлагаешь начать?

— Первым делом отправимся к тому, кто владел этим артефактом. Тем более нам по пути и не придется отрывать время от основного задания.

— Все-таки я в тебе не ошиблась. Ты действительно бесчувственный тип!

Дар молча встал из-за стола и протянул мне руку. Я с недоумением посмотрела на него, но приглашение приняла. Он вывел меня середину танцпола и, крутанув, крепко прижал к себе одной рукой. Другой он вытащил из моих волос заколку, и освобожденные пряди скользнули по спине.

— Красивая вещица, — сказал он, разглядывая заколку, — словно создана для тебя.

— Это подарок Муны. Она сделала ее специально для меня, — прошептала я, слегка обескураженная его поведением.

Лицо короля Синзиала почти приблизилось к моему лицу. Янтарные глаза обожгли меня живым огнем, полыхнувшим в глубине.

— Так значит, я бесчувственный, хозяйка зимней ночи? — Голос короля, пониженный до шепота, бархатом скользнул по моей щеке.

Я зачарованно смотрела в его глаза, и мне казалось, пол уплывает у меня из-под ног. А когда он повел меня в медленном танце, я позабыла обо всем на свете. Наверное, именно так чувствовала себя Золушка, когда танцевала на балу с прекрасным принцем. Когда последняя нота замерла, я погрузилась в забытье. Дар легко подхватил меня на руки и понес в комнату. Уложив меня на кровать, он покинул спальню, плотно прикрыв за собой дверь. И никто из нас двоих не видел, как мужчина с глазами цвета аметиста наблюдал за нашим танцем. И в этом взгляде отразились такие боль и отчаяние, что казалось, они прольются хрустальной капелью слез, но этого не произошло.

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

ГЛАВА 1

Море! Солнышко! Чайки над головой! Какой ужас!!!

Пробуждение было сложным. Мои глаза мне не подчинялись, голова раскалывалась от боли, а во рту кошки устроили… Ну в общем, понятно что. Переборов себя, я приоткрыла один глаз, о чем тут же пожалела, и поспешила закрыть его обратно.

— Я видел, что ты проснулась, — сказала одна из причин моего великого желания вернуться в объятия Морфея.

— Тебе показалось, — пробурчала я, прячась под подушку.

— Ты посмотри на нее, она не желает вставать, — продолжал тот, кого я меньше всего сейчас хотела видеть. И этот гад еще на моей кровати расположился! — И ее совершенно не заботит, что ее подруга исчезла неведомым образом.

— Она ведомым исчезла. Через телепорт!

— Ого! Ты даже это помнишь? — продолжал издеваться Дар.

Ох! Если бы только это! Лучше бы я умерла вчера! Я же теперь на него смотреть не смогу!

— С чего бы это? — словно прочитал мои мысли Дар.

Я тихо зарычала и кинула подушку на звук его голоса.

— О! Тяжелая артиллерия! Чего ты злишься? Я вчера был сама воспитанность, — возмутился король, стягивая с меня одеяло. Я вцепилась в край ускользающей материи, но в неравной схватке победила грубая мужская сила.

— Вставай, лентяйка, скоро отплытие! И не забудь одеться!

После этих слов меня подбросило на кровати.

— Вон отсюда! — взревела я.

Дар, смеясь, вышел из спальни. Только за ним захлопнулась дверь, я встала и побрела к умывальнику. Умывшись и кое-как расчесав спутанные волосы, я обернулась за одеждой. Аккуратно упакованный сверток лежал на кровати. Я разорвала тонкую упаковку и извлекла на свет белоснежную рубашку со шнуровкой по треугольному вырезу, черные бриджи из плотной ткани и темно-синюю жилетку, расшитую серебряной нитью. Рядом с кроватью стояли высокие сапоги из мягкой кожи.

Быстро одевшись и заплетя волосы в длинную косу, я осмотрела комнату, чтобы ничего не забыть, и мой взгляд наткнулся на сковородку, скромно забытую в углу. Мне сразу вспомнились кабак и Клим, и желание выходить из номера исчезло. Но как же Муна? Ведь по моей вине ее похитили, а это пострашнее Клима! Собравшись с духом, я открыла двери и спустилась вниз. В просторном зале меня ожидал Дар и… О боже! Рядом с ним стояло нечто!!! Кожа синяя, вся вздутая, а на лбу огромная шишка!

— Боже! Дар! Кто это?!

Король улыбнулся краешками губ.

— А это твое творение! На миллион золотых потянет! В тебе великий художник погибает, Лис!

— Я шаш фас упью, — прошепелявило чудо.

Я обошла вокруг него и с сомнением перевела взгляд на Дара.

— Я не могла сотворить это! Даже в своем самом страшном кошмаре.

— Поверь, это твое творение.

— Ужас! А как это убрать? А то меня и так мутит после вчерашнего.

— Никак. Само через пару недель сойдет.

— Чет фосьми! Это я, Кьим!!! — взорвалось нечто.

— Кто? — не поняла я.

— Перевожу, — сказал Дар. — «Это я, Клим!»

— Ой! — Я с ужасом уставилась на своего наставника. — Надеюсь, не очень больно?

— Я улью тефя!!!

— Что? Что? — снова не поняла я, поворачиваясь к Дару.

— Он говорит, что лишится жизни от горя!

— Клим, не стоит так переживать! — Я сочувственно похлопала его по плечу. — Ты и так… ну… в общем… красив… по-своему.

— Лис, кажется, нам пора, — поспешил вмешаться Дар, заметив, что Клим потянулся к моему горлу, — а то, чего доброго, на корабль опоздаем.

И схватив меня за руку, потянул из корчмы. Климу ничего не оставалось, как только последовать за нами.

Мы вышли на мощеную улицу и направились к порту. Вокруг сновали моряки, торговцы мелких сувениров и сладостей предлагали свой товар, а тучные купцы следили за погрузкой драгоценных товаров. Мы свернули в переулок и оказались на месте. Я с восторгом рассматривала величественные фрегаты, изящные шхуны с расписными бортами, легкие яхты, казавшиеся невесомыми на могучих волнах, и резные лодки. Дар остановился на причале, возле которого была пришвартована небольшая шхуна. Кораблик украшал искусно вырезанный по борту вьюнок. Неизвестный мастер так причудливо сплел узор из стеблей и цветов, что, только приглядевшись, я смогла прочитать название шхуны — «Сильтафи». Я в восхищении смотрела на корабль и не сразу заметила, как на деревянный причал опустилась сильфа, фея воздуха, оказавшаяся капитаном. Рыжеволосая красавица мило улыбнулась и, бесшумно скользнув к Дару, крепко его обняла.