Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Опасное счастье - Престон Холли - Страница 24


24
Изменить размер шрифта:

— В моих башмаках вы выглядели лучше.

— Благодарю за комплимент! — Глаза Джейн вспыхнули гневом, она встала. — Проводите мистера Кроуза к мистеру Куэйду, Дези, — обратилась она к секретарше. — Шеф, должно быть, заждался мистера Кроуза.

Мистер Куэйд и впрямь заждался. Поэтому и выглянул из кабинета. Увидев скопление людей у стола Джейн, он не поленился и тоже подошел.

— Дэвид… — Старик адвокат протянул руку для приветствия. — Вернулись из-за океана? Приятная поездка?

— Успешная. — Дэвид взглянул на светловолосую голову склонившейся к столу Джейн. — Но не слишком приятная.

— Так что мы можем для вас сделать, Дэвид? — спросил Гарри, с подозрением посмотрев на покрасневшую как рак Джейн. — Может быть, пройдем в мой кабинет?

— Возникли проблемы с моей опекой над сыном, — откровенно признался Дэвид. — Мисс Сандер в курсе моих дел, и я полагаю…

— Я снова взял бразды правления в свои руки, Дэвид. — Он был проницательным человеком, этот Гарри, и от него не укрылось смущение Джейн. — Мисс Сандер занимается теперь другими делами.

— По ее собственному настоянию?

— Да, по моему собственному настоянию, — решительно подтвердила Джейн и, вновь встретившись взглядом с Дэвидом, вызывающе задрала подбородок.

— Несмотря на это, я хотел бы, чтобы мисс Сандер участвовала в беседе. — Дэвид взглянул на часы. — Сейчас уже почти полдень. Как вы смотрите на то, чтобы вместе отправиться на ланч, Гарри? Вы, я и мисс Сандер.

— Мисс Сандер не хочет есть! — отрезала Джейн.

Гарри бросил на нее встревоженный взгляд. «Дэвид Кроуз — очень важный клиент, — говорил этот взгляд. — Очень важный. Я не знаю, что тут творится, но вы должны помочь мне, Джейн».

Гарри был ее начальником. И другом.

— Но у меня другой клиент, — в отчаянии ухватилась за соломинку Джейн. — Мистер Рейнолдс.

— Мистер Рейнолдс звонил пять минут назад и просил отложить встречу, — раздался жизнерадостный голосок Дези, довольной тем, что она может помочь. Девушка была новенькой, и подводные течения в общении с клиентами не были пока ей подвластны. — Неужели вы не помните? А совещание я могу перенести на два часа. Оно внутреннее, и я уверена, что никто не будет возражать.

— Спасибо, Дэзи! — Джейн бросила на девушку взгляд, в котором можно было прочесть все что угодно, кроме благодарности, но Дэзи просияла.

— Заказать вам где-нибудь столик? — не унималась услужливая секретарша.

— Да, закажите в «Голубой лагуне», — ответил Дэвид. — Благодарю вас, Дэзи. Вы далеко пойдете.

Джейн сидела за столиком небольшого ресторана, из окон которого открывался замечательный вид на залив, и дулась.

Дэвид заказал все сам, и то, что им принесли, было просто великолепно. Но она с трудом заставляла себя есть.

Разговор поддерживал Гарри. Он был человеком светским и достаточно опытным для того, чтобы уметь заполнить неловкие паузы, если те возникали. Тем не менее в процессе разговора он все время бросал на Джейн откровенно недоуменные взгляды.

Сегодня его всегда жизнерадостная помощница совершенно не походила на саму себя. Да и Дэвид Кроуз вел себе как-то странно. Каждое слово из него приходилось вытягивать словно клещами. При этом он неотрывно смотрел на Джейн, а Джейн не поднимала глаз от своей тарелки.

Наконец Гарри решил, что понял достаточно для того, чтобы перейти к действию.

— Ну, что мы можем сделать для вас с этой опекой? — напрямую спросил он. — Давайте разберемся с вопросом прямо сейчас. — Ему уже было абсолютно ясно, что надо заканчивать с делами и убираться отсюда поскорее, оставив парочку наедине.

— Мне сообщили, что Сара сама возбудила дело об опеке, — сказал Дэвид. — Вы это знаете. Я хочу понять, что за этим кроется.

— Она не сказала, что ей нужен ребенок… пока что, — задумчиво ответил Гарри, взглянув на Джейн. — Она согласна оставить ребенка у вас до суда, который состоится в будущем месяце.

— Но Сара непременно желает довести дело до суда?

— Да.

— Зачем? Она ведь ознакомилась с моими предложениями и поначалу вроде бы согласилась с ними. К чему она клонит?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Должен признаться, не знаю, — озабоченно ответил Гарри. — Впечатление такое, что она хочет законным образом оформить право на встречи с ребенком, но я подозреваю, что за этим кроется нечто большое. Не понимаю, почему Сара ждала так долго и почему не придет и прямо не скажет, что ей нужно. Ее адвокат, некий Фил Аллен — неприятная личность с повадками хорька. Не имею понятия, что он задумал, но делаю все от меня зависящее, чтобы узнать. Пока мне известно только то, что слушание в суде назначено на следующий месяц.

— Но она ведь оставила ребенка у меня. Ей не нужен Уилли.

— Зато, полагаю, нужны деньги, — сказал Гарри. — Она ведет какую-то игру, и я не знаю — какую. Скажу вам честно, Дэвид, эта женщина действует мне на нервы. И ее адвокат тоже.

— Но до суда Уилли останется со мной?

— Да. На это она согласилась. И нельзя сказать, чтобы очень неохотно. Надо добавить, Сара объясняет это тем, что вы должны узнать своего сына, и она дает вам шанс.

— Весьма благородно с ее стороны, — сухо заметил Дэвид. — Ну что ж, думаю, что я узнал все, что мне хотелось узнать. На данный момент. Вы будете держать меня в курсе дела, Гарри?

— Разумеется.

Принесли десерт, но Гарри решительно от него отказался и поднялся с места.

— Нет. Мне надо беречь свое сердце. — Он улыбнулся. — Буду следовать предписаниям врачей и вместо десерта прогуляюсь до набережной. Джейн, через пару часов я приеду за вами на такси и отвезу в контору.

— Я пойду с вами.

Джейн поднялась так резко, что опрокинула стоящий на столе бокал, к счастью пустой, и Гарри поставил его на место. Дэвид наблюдал за этой сценой молча, и только в уголках его губ играла легкая улыбка.

— Оставайтесь здесь. Вам ведь не прописывали моцион, — решительно заявил Гарри. — К тому же, Джейн, я не могу развлечь нашего клиента, а вы можете. Поэтому прошу вас составить компанию мистеру Кроузу до моего возвращения.

Невинная, на первый взгляд, просьба таила недвусмысленный приказ. И улыбка на губах Дэвида стала шире. Эти двое мужчин явно понимали друг друга без слов.

Джейн в отчаянии посмотрела на одного, потом на другого. Она попала в ловушку, и это ей совсем не нравилось.

— Прекрасно! — наконец сказала она. — Просто замечательно! Я останусь, буду есть предложенную мистером Кроузом еду, пить кофе и постараюсь быть с ним как можно более любезной.

Когда Гарри ушел, улыбка медленно сползла с лица Дэвида. Он потянулся к руке Джейн, но та резко отдернула ее.

— Я нахожусь здесь по принуждению, — сухо сказала она. — И чтобы компенсировать душевный дискомфорт хочу клубнику со сливками и черный кофе.

Согласно кивнув, Дэвид сделал заказ, не отрывая взгляда от ее лица. Десерт они съели в полном молчании. Когда со стол убрали, оставив только кофе, Дэвид мягко проговорил:

— А теперь, Джейн, выслушай меня….

В их отношениях не было никакого «теперь». Джейн в отчаянии взглянула на часы, но до назначенного Гарри срока оставалось еще сорок минут.

— Совершенно не представляю, о чем ты хочешь со мной говорить, — прошептала она.

— Разве только о том, что мне тебя не хватает.

— Так женись на той няне, что ухаживает сейчас за Уилли! — огрызнулась она. — И все проблемы будут разрешены. После этого вы сможете жить счастливо на разных концах света.

— Не надо, Джейн.

Она остервенело взбалтывала в чашке кофе, рискуя расплескать его. Кофе уже остывал, но ей было все равно.

— Я много думал над этим. — В его голосе явно звучала усталость. — Ты сказала, что любишь меня.

Джейн пожала плечами.

— Хочешь верь — хочешь не верь, но это так. Какой бы глупой я не выглядела в твоих глазах.

— Напрасно ты так. Твое признание очень много значит для меня.

— Да неужели?

Его глаза сверкнули.

— Джейн, ради бога, не язви… Раньше я никому не делал подобного предложения. Дал себе клятву. Видя, как живут мои родители, я решил, что так жить не следует. И что я никогда не поддамся на шантаж.