Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лишний доллар не помешает - Питерс Джефф - Страница 48
Полковник раскрыл складную лупу и присел, заглядывая в отверстия замка. В правой руке он держал карманное зеркальце и направлял солнечный зайчик внутрь замочных скважин. Потом запустил внутрь тонкое шило, пытаясь ощупать все впадинки и выступы механизма. Он помнил устройство цилиндрических замков фирмы «Брамах и Модели», которыми сам оснащал переносной сейф полковой казны, и полагал, что за прошедшие годы в замковом деле не произошло никаких технических переворотов. Во всяком случае, ещё никто не изобрёл таких сплавов, которые могли бы устоять против смеси азотной и соляной кислоты в пропорции один к трём.
Отправляясь из Эль Пасо, полковник Мортимер успел заглянуть в мастерские при железной дороге и взять напрокат необходимый инструмент. До сих пор ему не приходилось взламывать сейфы, но он полагал, что справится с этой задачей не хуже, чем Индио и его компаньоны. Хотя сейф, вывезенный из банка Моргана, мог бы поставить в тупик и подлинных профессионалов.
Полковник подошёл к двери сарая:
– Позови сюда Индио.
– Что, уже открыл? – радостно вскинулся бандит.
– Позови сюда Индио, – повторил полковник.
Индио явился в окружении почти всей банды.
– Ну, сеньор инженер, какие новости?
– Мне надо знать, как вы вывезли сейф из банка. Не падал ли он на пол? Может быть, вы били по нему молотком, или стреляли в него?
– Мы вывезли его нежно, как невесту! – заявил Индио, вызвав веселье публики. – А к чему такие вопросы, сеньор инженер?
– У этой конструкции есть свои особенности, – объяснил полковник. – Пока сейф неподвижен, его можно открыть ключами. Я это и собирался сделать прошлой ночью. Но если сейф подвергнется сотрясению, срабатывает система внутренней защиты, и выдвигаются специальные запоры, после чего никакие ключи его не откроют. Это придумано специально на тот случай, если кто-то попытается вскрыть его силой, понятно?
– Понятно, – обескураженно произнёс Индио. – И что тогда?
– И тогда его надо везти обратно на завод, туда, где его изготовили. Только там его могут вскрыть.
Индио, не скрывая растерянности, почесал в затылке и повернулся к Грогги:
– Это ведь ты придумал стрелять по замку?
– Я? Да что ты его слушаешь? Всё это ерунда! Говорил я, надо динамитом обложить, и все! – выкрикнул Грогги.
– Ну, если у вас есть несколько вагонов динамита, – пожал плечами полковник, – то можно попробовать, хотя я не уверен в результате.
– Что вы предлагаете, сеньор инженер? – с угрозой в голосе спросил Индио. – Может быть, вернёмся в Эль Пасо? Приносим наши извинения, господа, не вы ли потеряли эту штучку?
– Всё, что закрыто человеком, может открыть другой человек, – заявил полковник. – И я открою сейф, Но мне нужно больше времени, чем я рассчитывал вначале.
– А вас никто и не торопит, сеньор инженер, – с видимым облегчением сказал Индио. – Куда нам торопиться?
– И ещё мне понадобятся помощники. Много помощников. Придётся сверлить. Каждый из вас по очереди будет сверлить дрелью в тех точках, которые я покажу. Чем быстрее вы будете это делать, тем раньше мы получим наши деньги. Ну, кто первый?
– Слим, начинай, – приказал Индио. – Тебя сменит Кучилло.
Полковник вернулся в сарай и приготовил ручную дрель. Сверло с карбидной головкой должно было справиться с заклёпками, тщательно скрытыми под полированными панелями.
Сверлить металл вручную – работа не самая лёгкая. Надо сохранять постоянное положение тела, и при этом не наваливаться на упор всем своим весом, а только давить на него с неизменным усилием. Да ещё крутить рукоятку, плавно, без рывков. И самое главное – не забывать, что сверло стоит полсотни долларов, как хороший бычок. Если кто сломает такое сверло, ему не жить.
Полковник не забывал инструктировать каждого из своих помощников, и они хорошо усваивали суть инструкции, судя по тому, как осторожно обращались с бесценным сверлом. Никто из них не выдерживал больше двадцати минут такой работы и охотно уступал инструмент следующему помощнику.
Дошла очередь и до О'Райли. Он примерился к дрели, словно к винчестеру, наклонился над сейфом, опираясь на него коленом, и вставил кончик сверла в едва намеченную лунку.
– Это всё, что они тут насверлили? – презрительно усмехнулся он. – Ну и работнички.
– Излишняя торопливость только навредит, – назидательно произнёс полковник, поливая сверло из маслёнки, где у него была специальная смесь.
Из-под сверла пошёл дымок, и вокруг лунки появился кружок слипшихся металлических крошек.
– Не спеши, мой мальчик, не спеши, – тихо проговорил полковник. – Помедленнее, помедленнее…
– Не могу, – пожаловался О'Райли. – Хотел бы замедлить, но не могу, руки не слушаются.
Через несколько часов работы полковник перезнакомился со всеми участниками банды. Конечно, он не стал сообщать, что многих из них знал заочно – по описаниям в полицейских участках.
Эрни «Слим» Бланк когда-то разыскивался всего лишь за подделку векселя. Кто бы узнал сейчас в этом заросшем бородой плешивом головорезе беглого неприметного клерка? Во время работы Слим несколько раз спросил у полковника, какие акции сейчас котируются в Нью-Йорке.
Нино, Хью и Кучилло тоже были известны полковнику как давние участники шайки Индио. Нино сверлил молча, ежеминутно стирая пальцем мелкую стружку на краях лунки. Хью Польстер, по кличке «Скрипач», схватился за дрель с такой яростью, словно этот сейф нанёс ему личное оскорбление. Но уже на второй минуте оскорбление не казалось ему таким ужасным, а ещё через минуту он был готов сам просить прощения у неприступного сейфа, и сверло хоть и крутилось, но стружки не прибавляло. Полковнику хотелось прогнать его, но он не подавал виду, что замечает столь явный саботаж, и бедному Скрипачу пришлось как следует пропотеть.
Когда за дело взялся Аугусто Армандо Моралес, полковник понял, за что его называют Кучилло, что означает по-испански «нож». Вместо того, чтобы послушно склониться над сейфом и крутить рукоятку, Кучилло придирчиво осмотрел сверло, витиевато выругался и извлёк его из зажима дрели. В его кармане нашлось сразу несколько точильных камней, и среди них оказался один подходящий, мелкозернистый. У Кучилло и масло своё нашлось, и он по всем правилам токарного искусства заправил сверло своим камнем, после чего оно и в самом деле перестало скрипеть в лунке, да и работа пошла быстрее.
Конечно, и в банде Грогги попадались известные личности. Джонни «Клоп» Гриффит, например. Тысяча долларов, двойное убийство, округ Отеро. Остальные были помельче калибром, но и про них полковник хоть что-то, да слышал: Косой, Гомес и Сильва были конокрадами; братья Ники и Джеки значились в розыске очень далеко отсюда, в Иллинойсе; а Пабло, похоже, был тот самый Пабло Салинас, который в салунах расплачивался либо поддельными долларами, либо пулей.
Из их разговоров полковник понял, что между шайками была существенная разница. Люди Грогги называли людей Индио бандитами из-за того, что скитались из края в край и жили грабежами. А те, кто входил в шайку Грогги, были, по мнению бандитов, «землекопами», потому что вели оседлый образ жизни. Иногда даже устраивались на какие-то временные работы – под чужими именами. У некоторых, подумать только, были семьи.
Но сам полковник нашёл, что эти различия между двумя шайками абсолютно не заметны при сверлении сейфа. И бандиты, и землекопы одинаково быстро доходили до полного изнеможения, и с каждым разом все неохотнее заходили в сарай, когда наступала их очередь.
Только Грогги и сам Индио так и не взяли дрель в руки. Видимо, оба причисляли себя к породе прирождённых руководителей. Полковник сталкивался с такими и раньше. Некоторые из них носили бархатный цилиндр, некоторые – военный китель, но все они считали совершенно недопустимым для себя любой физический труд. Отказ от работы стоил им огромных душевных мук, но они терпеливо сносили их ради того, чтобы сохранить свою принадлежность к касте «прирождённых руководителей». Из этой касты беспощадно изгонялся тот, кто хотя бы однажды сделает что-то сам, а не заставит это сделать.
- Предыдущая
- 48/56
- Следующая