Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Миров двух между... - Пищенко Виталий Иванович - Страница 46
64. Юрий Старадымов
Я кашлянул.
Старик поднял глаза, замер в растерянности, подался назад, но поскользнулся, упал.
Мы помогли ему подняться. Старик переводил взгляд с меня на Джерри, в глазах его появились слезы. Дрожащие губы наконец выдохнули:
– Вы с Земли?..
– Да, – подтвердил Линекер.
– Счастье, счастье… – зашептал старик. – Кончились мои мучения… кончились…
– Кто вы? – спросил Джерри.
– Я? – Старик повернулся к нему: – Келлер… Я поддался на его уговоры, ушел с ним… И всю жизнь… всю жизнь…
– Где Веркрюисс? – прервал я стенания старика.
Его брови удивленно поднялись, лоб сморщился:
– О-о! Вы знаете моего хозяина?
Не отвечая на его вопрос, я повторил:
– Где Веркрюисс?
– У себя, у себя, – зачастил старик. – Я провожу вас… Осторожно, там метрах в десяти ловушка – плита уходит из-под ног…
Он зашаркал впереди нас. Плита действительно уходила из-под ног, но старик что-то нажал возле пола, и мы спокойно прошли опасное место.
– Чем занимается… ваш хозяин? – помедлив, поинтересовался Линекер.
– Работает, – удовлетворенно кивнул головой старик, – он всю жизнь работает. Если бы ему удалось воплотить все свои идеи…
– Что же ему мешает? – не смог удержаться Джерри.
Не слушая егеря, старик продолжал говорить:
– У хозяина великие идеи. Великие!.. Ведь что представляет собой человек? Слабое существо, возомнившее себя венцом творения. Мало кому из людей дана способность гениального предвидения…
– Веркрюиссу, например, – ехидно ввернул Линекер.
– Да, – без тени сомнения подтвердил старик. – Ему – бесспорно. Если бы хозяину не мешали!.. Уже сегодня Землю населяли бы сверхсущества, обладающие такими свойствами, какие людям и не снились!
– Что, что? – растерялся Линекер.
– Не понимаете? – хихикнул старик. – Что ж, немудрено. Это сложно понять и еще сложнее принять. Надеюсь, вы знакомы с законами эволюционного процесса?
Мы с Джерри удивленно переглянулись. Старик проявил странную для камердинера осведомленность в идеях Веркрюисса. Хотя… Они столько лет провели вместе…
– Любой биологический вид заранее обречен, – продолжал Келлер. – Рано или поздно он вымрет. Границы генетической изменчивости не беспредельны. Виду гомо сапиенс недолго осталось топтать землю…
– Бред какой-то, – пробормотал Линекер.
Старик не расслышал.
– Каков же выход? – продолжал свои размышления он. – А ведь он есть! В недрах вида может зародиться новый вид. И какой он будет, зависит от нас! Готовить своих потомков! Уже сегодня вести отбор лучших представителей – тех, кто составит основу будущего вида.
– И кто же этим будет заниматься? – не выдержал я.
– Чем? – опешил старик.
– Вести отбор, – пояснил я.
– Те, кому дано видеть дальше, – высокопарно изрек Келлер.
– А что будет с остальными? – злобно спросил Линекер.
– Остальные… – старик пожевал губами. – Они все равно обречены… Выбор невелик: либо человечество навсегда канет в Лету, либо останутся пусть редкие, но ростки будущего. Они сохранят память о гомо сапиенс. Пусть же и люди отдадут все для этого будущего. Эта проблема уже решена…
Старик, согнувшись, протиснулся в низкий проход. Мы не отставали от него.
– Проблема решена… – снова заговорил Келлер. – Те, кто недостоин создавать вид сверхлюдей, послужат ему. Не раздумывая, не страдая… Они освободят полигон, жизненное пространство для нашего будущего.
– А люди… люди согласятся на это?! – Джерри задыхался от ярости.
– Им будет все равно, – бубнил Келлер, – это просто. Операция… Даже кормить необязательно… Энергия от ирия…
Неожиданная мысль пришла мне в голову:
– Что Веркрюисс делал на севере Байкала? – прервал я безумного старика.
– Искал ирий, – ответил Келлер. – Без него хозяин не успеет… Ведь он уже далеко не молод. А запасы подошли к концу…
– Что же он его здесь не добывает? – удивился Линекер.
– На этой планете ирия нет, – пояснил старик, – хозяин предполагает, что его наличие как-то связано с космическим телом, после столкновения которого с Землей и возникла эта параллельность. Какой-то из парадоксов пространства-времени… Все месторождения ирия остались на Земле…
– Значит, аппарат профессора Батгуула исправен? – я внимательно следил за реакцией камердинера.
Келлер растерянно посмотрел на нас, пожал плечами, потом неуверенно кивнул.
– На Земле почему-то не разрабатываются даже крупнейшие месторождения ирия, – недоуменно сказал он, – хозяин был очень удивлен.
«Твой хозяин попал не на Землю, а на Терру, о существовании которой, очевидно, и не догадывается, – подумал я. – Впрочем, и на Земле он увидел бы похожую картину».
Но сказал другое:
– Ученые Земли давно научились получать ирий искусственным путем.
– Вот как, – прошептал Келлер. – Великое открытие… Если бы тайна его стала известна… хозяину…
– Зачем он оставил киборгов охранять место прокола пространства? – спросил я. – Боялся, что люди найдут дорогу к его убежищу?
– Это не киборги, – похоже, старик думал о чем-то своем, – это те, кому предстоит служить представителям сверхвида будущего.
– Эти бестии были людьми?! – ужаснулся Линекер. – Так вот зачем Веркрюиссу требовались юноши-атланты!
– Дикари, – бормотал Келлер. – Они никогда не поднялись бы даже до уровня среднего серого человека… А теперь они послужат, принесут пользу…
Неожиданно он остановился.
– Если вы поможете хозяину, – негромко заговорил Келлер, пытливо глядя на нас, – расскажете ему, как получать ирий или хотя бы пополнить его запасы, он ничего не пожалеет. Ваши потомки будут гордиться вами, ваши имена будут стоять в истории сверхлюдей рядом с именем Веркрюисса…
– Прекратите болтать! – вспылил Джерри. – Долго мы еще будем бродить по этому гнусному подземелью?!
Старик внимательно посмотрел на Линекера и сник.
– Уже пришли, – он показал на массивную плиту, выполняющую, по всей видимости, функцию двери.
Я отстранил Джерри, собравшегося было войти первым, посмотрел на Келлера:
– Как открывается?
– Изнутри, – качнул он головой.
– Отойдите подальше, – сказал я.
Они отошли. Половины мощности моего защитного поля оказалось достаточно, чтобы плита-дверь отлетела в сторону, а я, ворвавшись в помещение бункера, крикнул дремавшему за столом человеку:
– Сдавайтесь, Веркрюисс!
Он не пошевелился.
Уже догадываясь, что к чему, я медленно подошел. Стол оказался пультом управления. Сделан он был небрежно, провода свисали, экраны локатора и видеофора были покрыты слоем пыли. Конечно, пропылишься, если не пускать к себе даже камердинера. На экране видеофора были видны те места коридора, от которых у меня остались неизгладимые воспоминания.
Видимо, камеры были установлены в местах ловушек, чтобы хозяин бункера имел возможность насладиться зрелищем гибели жертвы – либо под каменной плитой, либо под гамма-лучами.
Приподняв голову человека, я окончательно убедился, что он мертв. Об этом свидетельствовала и аккуратненькая дырочка в его виске. Отверстие в старческой коже совсем не казалось чем-либо ужасным, отчего может наступить смерть. Но предки не зря изобретали такое оружие, как пистолет.
Он лежал тут же, на полу, под расслабленно повисшей рукой…
– Самоубийство, – констатировал я.
– Что? – встревоженный тишиной, Джерри заглядывал через развороченный мною порог.
– Он покончил с собой, – сказал я.
Из-за спины Линекера появился старый камердинер, подошел к своему хозяину с опаской, но и с каким-то удовлетворением посмотрел на него, хихикнул коротко.
– Я здесь не останусь… – сказал он. – Заберите меня, я хочу на Землю… Он держал меня здесь, не выпускал… Вы меня возьмете с собой?
Меня покоробило равнодушное отношение старика к смерти Веркрюисса.
Особенно после тех дифирамбов, которые он пел покойнику. Но вопрос был задан, поэтому я ответил:
- Предыдущая
- 46/48
- Следующая