Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Третья мировая. Трилогия (СИ) - Загорцев Андрей Владимирович - Страница 42
Комендант и сержант Керри появились одновременно. Диксон что-то рассказывал, отчаянно жестикулируя.
Гаррисон окинул взглядом собравшихся. Как обычно, представитель Бюро опаздывает или специально так делает, чтобы показать свою независимость от начальника гарнизона. Или действительно чем-то занят? Наконец-то. В дверях появился совсем еще молодой, одетый в цивильное, представитель ФБР. На первый взгляд - типичный "белый воротничок" со своими нереализованными амбициями.
Гаррисон кратко изложил суть происшествия и спросил мнение каждого.
Первым выразился рыжий О`Кинли: мнения своего так и не высказал, полез в дебри рассуждений. Оперировал фразами типа "предположительно", "оценочно", "расчётно". Вскоре он окончательно запутался в своих рассуждениях и, так ничего толкового не сказав, уселся на кресло.
Диксон был менее красноречив но зато обстоятелен.
- Сэр! я не знаю, что за херь увидел этот Корнсберри, но мы с Керри уже были в прозекторской у дока Смита, - Керри подал коменданту какой-то листок и Диксон начал вчитываться в докторские каракули, - вот первичное заключение. Сердечная, недостаточность на фоне аврени... аневриз... субарах... субарахаинд. Короче, сэр, у водолаза сердечко стукануло. Это то, что пока накопал док. Ничего загадочного в этой смерти нет, работа у них такая. Дальше скажу - этот Чак, он уже у доктора наблюдался. Смит предоставит нужные бумаги.
- Диксон! А жилет с погибшего "Сториса"? как вы это можете объяснить?!
Комендант спокойно достал из своей папки бумаги, встал из-за кресла, молча подошёл к полковнику и положил их на стол.
- Сэр, это акт осмотра подводной части катера и рапорта досмотровой группы Лепски.
- Я прекрасно знаком с этими документами, Диксон! вы можете показать что-то новое?
- Нет, сэр, абсолютно ничего! ничего нового, всё старое! в том числе и фамилии водолазов, проводивших осмотр. И те же самые морпехи, досматривавшие катер, как только его обнаружили.
- И что?
- Сэр, те же самые водолазы ведут подводные работы на катере, те же самые морские пехотинцы досматривают технические залы причала. Думаю и так ясно, откуда взялся жилет погибшего лейтенанта. Я вам докладывал о том, что обслуга из негров пускает слухи о "Летучем Патруле". Вот вам, пожалуйста, результат не очень удачной шутки, которую потом не знали как замять.
- То есть вы хотите сказать, что... кто-то подкинул этот жилет?!
- Да нет, сэр, всё намного проще и прозаичнее. Жилет уже был у Корнсберри, он хотел по телефону попугать техническую команду обеспечения, ну, а морпехи сержанта Лепски были в доле - ведь они первые высадились на катер и могли спокойно взять, что душа пожелает. Они ведь, сами знаете, сюда прибыли своей командой и прибыли с фронта, а там, как вам прекрасно известно, своя дисциплина и свои порядки. Так что измышления майора О`Кинли мне кажется немного нагоняют жути и не соответствуют действительности.
Майор вытерпел "шпильку" от коменданта и просто промолчал.
Кэрри доложил обстановку по дисциплине в гарнизоне, о всех происшествиях. Доложил, что с помощью подполковника Диксона он вот-вот выйдет на след распространителей марихуаны. Вобщем ничего нового и внушающего опасения.
Представитель ФБР молчал, иногда делал пометки у себя в блокноте и чему-то изредка улыбался. Когда дошла очередь до него, высказался о состоянии дел на шахте, предупредил всех джентльменов о соблюдении режима секретности, ибо любой посетитель бара итальянца Марко знает о прилёте самолёта с Анкориджа и о новой смене личного состава. Высказался обо всём и ни о чём. Гаррисон, в душе не довольный проведением совещания и отложивший принятие решения по смерти Корнсберри и досмотре подозрительного объекта с электромагнитным фоном, на который всё ссылался начальник разведки, отпустил всех восвояси.
Он знал, что через несколько минут представитель Бюро снова вернётся и продолжит беседу уже без посторонних глаз и ушей. Поэтому, пока было время, он убрал некоторые бумаги из служебной переписки в стол, заказал помощнику две кружки кофе и попросил набить трубку. Гаррисон догадывался, что Диксон ведёт какую-то свою игру и пытается обскакать О`Кинли. Ирландец же прикидывается недалёким служакой и тоже роет носом землю, но в своих интересах. Пусть резвятся парни! У полковника старый принцип - "Разделяй и властвуй".
С первым облачком табачного дыма в кабинет, тихо постучавшись, вошёл представитель Бюро.
- Разрешите, полковник Гаррисон!
- Генри, вы и так уже зашли. Сегодня вы были немногословны!
- Полковник, я опять буду немогословен. Так, информирую вас в порядке взаимодействия. Думаю некоторые факты вас неприятно удивят.
- Генри, меня уже давно ничего не радует и не удивляет, тем более приятно.
- Этот сержант Лепски... Вы в курсе, что он работает на Центральное управление?
Полковник пыхнул трубкой и улыбнулся:
- Скажем так, меня тоже об этом инофрмировали. Со своими служебными обязанностями он и его ребята вполне справляются. С вашими парнями был правда конфликт, но, насколько знаю, он давно улажен.
- Да, это бытовое, сэр, парни от безделья маются. Сэр, вы в курсе, что прилетают сразу два самолёта?
- Конечно, Генри, но об этом знаю только я и начальник авиации острова. Как я понимаю, это связано с обеспечением безопасности перевозок стратегического груза.
- Да, сэр, именно так. У меня есть кое-какие мысли насчёт "крота", который здесь окопался, и причём окопался давно. У вас, я знаю, тоже мысли, по этому поводу были. Но предлагаю пока идти параллельными курсами.
-Ох, Генри! мысли есть, но какие-то все на косвенных факторах, да на нелепых случаях. Керри, он мне в этих делах не помощник, он просто цепной пёс и служака. Скажешь гавкнуть - гавкнет, скажешь сидеть - будет сидеть. Вы обратили внимание на то, что О`Кинли всё напирает на непонятный объект под водой и требует досмотра водолазами. И - тутже гибель одного из лучших специалистов.
- Обратил. И не могу понять, какую игру ведёт этот рыжий "айриш".
- Сам не пойму, но почему-то мысль о тщательном досмотре этого места меня уже пугает. Я, от греха подальше, связался со штабом оперативной флотилии и запросил ребят из "SEALS". На днях прибудут с судами, идущими в ремонтную базу, и пусть займутся этой задачей, у меня итак уже в минусе экипаж катера и один водолаз.
- Отличная мысль, сэр! этим делом должны заниматься профи. На днях я приду согласовывать план по загрузке и отправке "товара". У меня, как вы понимаете, это основной вопрос, тем более геологоразведка на нижних уровнях вышла на новую жилу, нужно увеличивать штаты горняков, а каждого нового шахтёра, перед тем как подписать контракт, раз с тысячу проверят на лояльность, причастность к "ка джи би" и прочее.
- Генри, по-моему за те деньги, которые они получают, можно и побыть лояльным кому угодно.
* * *
- Лось! Мошарик! Время?! - скороговоркой переспросил Иванов, взбегая по трапу технического зала.
- Тащ каптри, еще пятнадцать минут! - бросил Лосев, колдующий с кислородоподающим компрессором американцев. - Мошар, крепче прижимай! по-моему подтравливает.
- Бля, у меня уже руки занемели нахрен!
- Мошарик у нас, как Наталья Варлей в "Вие", истинный утопленник! я его когда увидел, чуть круги, как Куравлёв, чертить не начал, - продолжал говорить Иванов, проверяя "торпеду" и что-то подкручивая.
- Я, тащ каптри, чутьконцы не отдал! на одних лёгких-то перед американцем выкаблучиваться думаете легко? да вода еще холодная, а вы мне гидрокостюм одеть не разрешили.
- Да ладно! зато американца дед Кондрат подхватил только от одного твоего вида! Лосю даже шланг пережимать не пришлось. Мошарик, я тебя когда-нибудь всё-таки за мародёрство расстреляю. Вот нахрена тебе спасжилет американский понадобился?
- Та спать на нём хорошо, тащ каптри. Лось, по-моему всё готово!
- Предыдущая
- 42/150
- Следующая