Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Горсть Песка (СИ) - Стриковская Анна Артуровна - Страница 29
— Ну так как, Ри? Ты согласна?!
— Ладно, Сирил, уговорил. Подпишу бумаги, давай сюда.
— Откуда ты знаешь девочка, что они у меня?
Я засмеялась. Ну кого он хочет обмануть? И хочет ли? Кокетничает, старый хрен.
— По глазам вижу. Да и не стал бы ты затевать этот разговор, если бы их у тебя не было.
— Ой, кому я пытаюсь голову морочить? Ты и так все понимаешь.
— Вот именно. А что мне предстоит? Как Карлоте Вильгельмине?
— Ну, пару раз придется поучаствовать в торжествах, посидеть в ложе вашего рода. Еще бал и прием, и все, честно-честно! Если ты согласна, платье, драгоценности и все аксессуары берет на себя твой дядя Виктор. Драгоценности напрокат, а платья останутся тебе.
— Платья я закажу себе сама, не нищая. У дяди Виктора очень отсталый вкус. Драгоценности… Пусть будут напрокат. Но если вы меня обманули и опять сватать будете…
Сирил замахал руками.
— Ри, дорогая, и в мыслях нет. Прошлого раза всем хватило. После того как ты послала своего дядюшку разными непарламентскими выражениями и хлопнула дверью, у него чуть инсульта не было.
— Кстати, дорогой мой, забыла тебя спросить: а твой тут интерес в чем? Сыновья у тебя женаты, внуков подходящих тоже не наблюдается…
— Хватит язвить! О тебе пекусь, между прочим. Имя твоего рода — отличная защита. Ты знаешь, что я подписал соглашение с Дейтоном?
Я удивилась, но кивнула. Как будто увидела связь между Дейтоном и моим воссоединением с де Леонвилями. Но Сирил заметил, что я не въезжаю:
— Договор с Дейтоном — это договор с Империей, если ты еще не поняла. Наш мир становится все более открытым, скоро сюда хлынут самые разные типы, и не все они настроены уважительно и дружелюбно. А если еще вспомнить твои прошлые подвиги… Орки не забыли, кто прикончил родственника тамошнего аверха. В общем, одно дело какая-то там Ри Макридис, а другое — племянница уважаемого Главы Совета мира Четверки. Поднимать на такую руку чревато. Поняла?
Я сделала вид что мне все ясно. Все равно от подписания этих бумажек не отвертеться. Если семья за это ничего вредного с меня не требует, я согласна. Пусть от них будет хоть какая-то польза.
Слова Сирила полностью оправдывались: на Илимейне стали появляться граждане Галактической Империи. Раньше к нам отдыхать ездили в основном люди из Союза Миров, а тут хлынули орки, эльфы, вампиры и всяческие полукровки. Появились даже дроу, которые ни разу не граждане Империи. Все они везли с собой деньги. Много денег. В шикарных ресторанах для разномастных туристов разрабатывались специальные меню. На лучших пляжах для них отводились специальные зоны. Разрабатывались особые маршруты на вкус разных рас. Расширился ассортимент сувениров: для орков из камня и металла, для эльфов из дерева и керамики. Цены на все товары рванули вверх.
Но на мою жизнь эти новшества большого влияния не оказывали: мои клиенты были моими соотечественниками, а в рекреационные зоны я лишний раз не совалась. Кофе пила по утрам в кафе делового центра, где появление туристов было маловероятно. Обедала или дома, или в ресторане с дядей Сирилом, который заезжал за мной. В остальное время сидела за учебниками и готовилась. готовилась, готовилась… Работу совсем забросила, но Симус был к этому готов. Мы договорились, что после подтверждения диплома я передам ему агентство за достаточно символическую плату и проработаю там еще два месяца. чтобы закрыть все текущие дела.
Экзамен по гражданскому и договорному праву я сдала с отличием, теперь оставалось сдать трудовой и налоговый кодексы и последний, самый трудный экзамен по уголовному праву. Первый мне назначили на следующий месяц, а второй как раз накануне празднования семисотлетия великого героя древности и моего предка Гийома де Леонвиля. Платья для торжеств я заказала сама. Пару нарядов для того, чтобы посидеть в ложе семьи де Леонвиль во время парада и на церемонии проводов приглашенных, и три туалета для приемов и бала. Для парада пришлось купить шляпку. Я их не переношу, по-моему это какой-то анахронизм, но положение обязывает. А еще я пошила себе несколько строгих костюмов и адвокатскую мантию. До кучи накупила обуви самого высшего качества. Потратила уйму денег, но теперь мне не надо было экономить. Стоит сказать, что заказывала я вещи у лучших портных, но обошлось мне все менее чем в сто имперских кредитов. Дейтон, судя по всему, даже не представлял себе относительную ценность денег в его и нашем мирах, иначе бы не заплатил мне так много.
За день до начала торжеств я сдала последний экзамен, удостоилась похвалы экзаменаторов, получила на руки диплом и лицензию, сунула их в сумочку, попрощалась со всеми членами комиссии и вышла на улицу из Дворца Правосудия. Над городом собирались тучи, и подумалось, что они некстати. Послезавтра праздник, нужна хорошая погода. Ко мне подкатил маленький городской глайдер Сирила, из него высунулся водитель и сказал:
— Мисс Ри, Вас ожидают.
Конечно, дядя Сирил не может не поздравить в такой знаменательный день! Я заняла место в кабине, и мы помчались. Правда, почему-то не туда, куда я думала. Мы взлетели повыше, выбрались за город и сели на поляне перед роскошным особняком. Вернее, не перед, а за, потому что парадный вход находился с другой стороны дома. Я здесь раньше никогда не была, но знала это место: загородный дом семьи Вязовски. Если бы я случайно умудрилась выскочить за Марка, например, то жила бы здесь. Оглядевшись, обратила внимание на то, что привезший меня глайдер на этой полянке не единственный. Их там стояло еще штук пять, и все роскошные. Видимо, у дяди Сирила важные гости, но тогда зачем он велел привезти сюда меня? Знает ведь, что я подобные сборища люблю как собака палку.
Хотела я попросить водителя отвезти меня обратно, но тут откуда ни возьмись появился Грег Даркиан и подал мне руку. Пришлось вылезать и идти к ним к дому. По дороге он чмокнул мое запястье гораздо выше, чем разрешают приличия, и зашептал на ухо:
— Ри, бесценная моя, тебя можно поздравить? Ты возобновила диплом и лицензию адвоката?
— Да, Грег, спасибо.
— Тебя можно пригласить это отметить? Я так по тебе соскучился…
Странно, но еще полгода назад я бы растаяла от его прикосновений и звука голоса как мороженое в жаркий день, а тут… Ничего, ну, почти ничего не всколыхнулось. Зато я вспомнила свои обиды и ответила:
— Прости, Грег, я что-то перестала следить за общественной жизнью… У тебя уже прошли выборы?
Он отлично понял, что я имела в виду, поэтому ответил:
— А ты жестока, дорогая. По-моему, ты только что мне отказала.
— Ты прав, дорогой. По-моему ты все понял.
Он хотел еще что-то сказать, но я пресекла эти поползновения:
— Если тебе нужны ответы на вопросы по поводу моей позиции, давай, звони и договаривайся о встрече. Сейчас выяснение отношений будет… неуместно. Я прилетела не к тебе, а к Сирилу.
Грег снова поцеловал мне руку и провел в дом. Несколько шагов по темному холлу, и вот уже передо мной распахивается огромная двустворчатая дверь и чей-то голос объявляет:
— Позвольте вам представить нашу национальную героиню, перспективного молодого адвоката, прелестную женщину и просто мою племянницу Риалу Леони Карлоту Вильгельмину де Леонвиль!
Ага, судя по голосу, это мой родной дядя. Сама я, войдя из темноты в залитую солнцем гостиную, ничего не вижу и хлопаю глазами как летучая мышь. Несмотря на это, улыбаюсь и вежливо киваю собравшимся. Тут как раз мои глаза снова начинают мне служить, и я обвожу ими комнату. Грег куда-то исчез. Передо мной группа мужчин в официальных темных костюмах. Стоят против солнца, и я не сразу могу их узнать. Так, дядя Виктор, Сирил, их я сразу узнала. Наши министры экономики и иностранных дел, их я видеа в новостях. Высокий красивый полуэльф и изящный бледный вампир — представители Дейтона, о них я тоже знаю по отчетам о последнем визите Великого и Ужасного. Кто там еще? Один незнакомый здоровый как шкаф полуэльф-полуорк (редко встречающаяся адская смесь). Вспоминаю, что тоже видела его в программе новостей, и не далее как вчера: это то ли министр то ли замминистра иностранных дел Империи. И вся эта шарага замерла и смотрит на меня. Улыбаюсь всем еще шире и говорю:
- Предыдущая
- 29/90
- Следующая