Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Роковой роман (ЛП) - Форс Мари - Страница 73
Упершись руками ему в грудь, Сэм попыталась его оттолкнуть.
- Даже не думай!
- Да я вообще не могу думать.
Она приподнялась на цыпочках и прикусила ему нижнюю губу.
- Я потом отработаю. Обещаю.
Простонав, он отпустил Сэм.
- Я тебе напомню.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- Э, насчет того, что он сказал обо мне.. в конце… Нам, наверно, стоит об этом поговорить.
Ник приложил палец к ее губам.
- Потом.
Возблагодарив отсрочку, Сэм перевела дух.
- Так что там между тобой и папой? – спросила она.
- Мы в некотором роде достигли соглашения.
Подняв бровь, Сэм с подозрением изучала его.
- Какого рода?
- Это останется между нами.
- Мне не нравится, как это звучит.
Ник чмокнул ее в нос.
- А тебе и не должно нравиться.
От стука в дверь они вздрогнули.
- Войдите, - пригласила Сэм.
Дверь открыл Гонзо.
- Простите, что прерываю…
- Ты ничему не помешал, - сказала Сэм, многозначительно глядя на Ника. – Что случилось?
- Там пришла какая-то женщина, хочет видеть тебя. Не назвалась, настаивает, что будет говорить с тобой и только с тобой. С виду расстроенная.
- Ладно. Приведи ее. – Обращаясь к Нику, попросила: - Не возражаешь, если отвезешь отца домой? Я скоро буду.
- Конечно.
Ник наклонился поцеловать ее.
- Не обсуждай с ним меня.
- Размечталась, - заявил он и, смеясь, покинул комнату.
Сэм проводила взглядом его упакованную в джинсы задницу и вздохнула от удовольствия. Он принадлежал ей, весь, с ног до головы, и этому она никак не могла поверить. Хотелось пуститься от счастья в пляс, ее просто распирало изнутри.
Гонзо сопроводил до двери смущенную женщину и пригласил войти.
- Это сержант Холланд.
- Садитесь. – Сэм указала на стул и благодарно кивнула Гонзо, отпустив его. – Как вас зовут?
Женщина теребила ухоженными пальцами модную сумочку, глядя на Сэм темными потерянными глазами.
- Андреа Дейли.
- Чем могу быть полезна, мисс Дейли?
- Миссис Дейли. – Женщина вперила взгляд в пол и затряслась от рыданий. – Я совершила ужасный поступок.
Сэм вышла из-за стола и прислонилась к краю.
- Расскажите, может, я смогу вам чем-нибудь помочь.
Андреа вытерла с лица слезы.
- В ту ночь, когда убили сенатора…
У Сэм закололо в затылке.
- Вы знали его? Сенатора О’Коннора?
Андреа помотала головой.
- Я никогда ничего подобного не делала. Моя семья значит для меня все. У меня дети.
- Миссис Дейли, я не смогу вам помочь, если вы мне не расскажете, что вы сделали.
- Я была с Терри О’Коннором, - прошептала та. – Провела с ним всю ночь в «Дейз Инн» в Лисбурге. – Она вытерла нос. – Когда я увидела сегодня в новостях, как его уводят полицейские… Я не могла позволить. Он ничего не делал.
- Я знаю.
Андреа недоверчиво уставилась на Сэм.
- Я рисковала своим браком, семьей, а вы уже знали?
- Вы поступили мужественно, придя сюда, - протянула ей руку Сэм. – Правильно сделали.
- Вот будет хорошо, когда муж прочтет об этом в газетах.
- В газетах ничего не будет. Если ваш муж узнает, то только от вас самой.
- Неужели?
- Терри О’Коннор вас не запомнил. Он был настолько пьян, что даже не смог описать женщину, с которой был. Простите, если это вас задевает, но такова правда. Поэтому лишь двое в этой комнате знают, что он был с вами. Я знаю, как поступлю с информацией. А как поступите вы – дело ваше.
Андреа повесила голову.
- Я никогда прежде не изменяла мужу. За девятнадцать лет я никогда даже не взглянула на другого мужчину. Но он много путешествует, и последние два года мы отдалились. Мне было одиноко.
- Я вас понимаю лучше, чем вы можете представить. – Сэм потерла синяки на горле, которые уже начали болеть. – Но если вы любите мужа и хотите сохранить брак, держитесь подальше от баров, ступайте домой и займитесь семьей. Вам повезло, вы еще легко отделались.
- Поверьте мне, я понимаю. – Андреа встала и протянула руку: – Спасибо.
Сэм сжала ее ладонь обеими руками.
- Спасибо, что пришли. Вы правильно сделали. Я на девяносто девять процентов исключила его из подозреваемых. Вы просто добавили мне такой нужный один процент.
- Что ж, полагаю, оно стоило того.
- Удачи, миссис Дейли.
- И вам, сержант. Сенатор О’Коннор был хорошим человеком. Надеюсь, вы найдете того, кто убил его.
- Найду. Можете на это рассчитывать.
Сэм стояла в дверях и смотрела вслед уходящей Андреа.
- И кто она? – спросил Фредди.
- Алиби Терри О’Коннора.
Глаза Фредди зажглись.
- Без дерьма?
- Ага.
- Ты сделала официальное заявление?
- Нет.
- Почему?
- Потому что мне это ничего не даст, а она потеряет все. Леди рассказала мне, что нужно. И этого довольно.
- Преклоняюсь не только перед твоей интуицией, но и перед добротой.
- Иди на хрен, Круз, - фыркнула Сэм, закатывая глаза. – Ты послал Питера приложить лед?
- Ага. Послал парамедиков взглянуть его разбитый шнобель. Он вопил о полицейской жестокости.
- Чистая самооборона. – То, что она спровоцировала Питера напасть на нее, для федерального прокурора не будет иметь значения в свете улик, подтверждающих, что он причастен к подложенным бомбам.
- Именно это, черт возьми, и было.
- Что слышно от Гонзо и Арнолда?
- Мать Натали сказала, что дочь хочет побыть одна и не может подойти к двери. Они не стали настаивать, поскольку ты хотела лишь убедиться, что она у родителей – наши люди видели, как она выглядывала из окна на верхнем этаже. Ноэль провел время, работая на дворе и моя машину.. Гонзо просто забрал его для проверки на детекторе лжи.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 73/94
- Следующая
