Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Все дороги ведут к тебе - Головина Оксана - Страница 76
Он не мог видеть их, так же спешившихся, и следующих за ним черной тенью. Преследователи остановились невдалеке, оставаясь незамеченными в густой зелени. Один из них откинул полы темного плаща, освобождая руки, и вскидывая лук. Правая из них натянула тетиву, голова дикого зверя ясно была видна даже на загорелой коже открытого плеча. Прятаться ему более не было надобности. Его жертва была так близка.
— Вернемся раньше, чем я думал…
Тонкий свист прорезал тишину, и рука безвольно отпустила оружие пронзенная черной стрелой. Вторая попала в шею, не давая ему подать голос. Мужчина свалился в траву, как и его товарищ, сраженный теми же неведомыми лучниками.
Огромный детина, в темной накидке соскочив с дерева, приземлился около оставшихся лошадей. С противоположной стороны леса появились трое его товарищей. Человек скинул капюшон, коротко усмехнувшись и пнув ногой лежащее тело преследователя.
— Теперь все, девочка на месте. У него путь чист. Доберется. Дабхглас будет доволен. Возвращаемся!
Оставив позади узкий перевал, он, вновь вернувшись в седло, повел немного отдохнувшее животное по прямой дороге, открывавшей зеленый лес, за которым начинались внешние постройки. Остальная часть пути, показалась ему единым моментом. Проехав через главные ворота, он подивился на столь малое количество людей, находившихся у их обычного места сбора. Он знал, что в любом случае, МакНейр давал распоряжение быть наготове. Они не на прогулку, в конце — концов, отправлялись! Ярость охватила его. Спешившись, он схватил, первого попавшегося воина за грудки, хорошенько встряхнув. Его бас прогремел на весь внутренний двор, отразившись эхом от стен замка.
— Где все?!!
— Командир… отряд убыл, лишь был получен сигнал!
— Какой сигнал?!!
Он снова встряхнул его, поднимая над землей. Плечо вмиг загорелось болью. Недавняя рана вновь напомнила о себе. Рука его бессильно разжалась, воин, устоявший на ногах, отойдя на безопасное расстояние, попытался объяснить ситуацию.
— Был получен сигнал со стороны Чертового Рога! Около трех часов назад. Отряд немедленно был направлен к вам на подмогу!
— Я — есть ваш сигнал, черт возьми! Кто дал такую команду?! Кто его подал?! Кто отдал распоряжение выдвигаться?!!
Воин, склонив голову, отступил еще дальше, понимая, что еще немного, и он получит за всех.
— Кит, сын кузнеца принял его, командир…
— Сын кузнеца?! С каких пор, сын кузнеца командует вами?!!
— Прошу вас, командир… все не так… человек, который подал сигнал… мы, не могли сомневаться…
— О чем ты толкуешь?!!
Колина начинало подколачивать от невнятных речей солдата, но мысль о том, что люди уже приближались к месту боя, согрело душу.
— Кто подал сигнал?
— Госпожа…
Квинстон нервно рассмеялся.
— Ты бредишь?!
— Они втайне сговорились сделать это, на тот случай, если не будет другого выхода. Поскольку знали об этом только они двое, мы не сомневались, командир!
— МакНейр убьет парнишку, а потом миледи!
— Не убьет… госпожу…
— Что еще ты не сказал мне, черт тебя дери?!
— Так ведь при смерти…
Колин замер, с вновь протянутой рукой, желая схватить испугавшегося солдата.
— Как такое может быть, что ты городишь?! Где она?!!
— Наверху, в своих покоях. Молли приглядывает за ней, но дела плохи, командир. Я сам видел, он ее как куклу бездыханную привез. Я сам ее вот этими руками держал. На ней живого места не было…
— Кто это сделал?
— Я не знаю, командир.
— Он убьет всех нас, когда вернется…
— Командир.
— Если конечно нас не прикончат напавшие на Брокмур. Сколько у нас людей?
— Человек сорок. Из них шестеро раненых.
Колин поджал губы, стараясь собрать мысли в едино. Слишком много неожиданностей. Все придется менять на ходу.
— Ты Гавин, да?
— Да, командир!
— Слушай меня внимательно, солдат. Коль уж так вышло, ничего не исправишь. Теперь у МакНейра есть все шансы. Но я, подозреваю, что следующей их целью будем мы. У них ничего не выйдет с Брокмуром, но они не идиоты, поймут, что сейчас мы ослаблены. И атакуют…
— Командир.
— Собери людей. Тех, кто ранен, отправишь в деревню. Нам нужны все, кто сможет держать оружие!
— Все так серьезно?
— Полагаю, да. Это не разбой, это планомерный захват территории. Они отвлекали нас все это время своими короткими набегами, готовя масштабное наступление.
— Но кто они? Откуда прибыли? Я в толк не возьму…
— Если бы мы только знали. Гавин. Такого положения дел бы не допустили. Это не может быть никто из соседей. Я не могу сказать, что все нападавшие хорошо обученные солдаты. Такое ощущение, словно кто-то завербовал все отребье с окрестных земель, и повел войной. Зачем все это?
— Когда предположительно они выступят?
— Если отряд отбыл часа три назад, они уже поняли, суть дел. Чтобы провести сюда войска, им понадобится то же время, ведь они сами отрезали себе другие пути.
— Время в обрез.
— Верно. Поскольку нас мало, держать оборону мы сможем лишь в одном случае, либо у стен замка, не дав им войти.
— Но тогда мы потеряем деревню!
— Верно, либо спустившись в долину, но мы потеряем время и, не будем иметь никакого преимущества. Если мы не устоим, защищать Рейнвуд будет некому. И отступить мы не сможем. Хотя есть еще кое-что…
— Командир?
— У меня есть одно предположение. Если я ошибусь, это все равно даст нам небольшое преимущество. Пусть люди в деревне укроются в лесу, так их шансы увеличатся. Велишь привести людей к перевалу у Трех Ручьев. В таком случае, стены замка окажутся у нас за спиной, и в случае отступления, мы будем сдерживать их до последнего. Наступая, им придется спешится, потому что преградой станет лес, там мы получим некоторое преимущество. Нам надо продержаться до возвращения Калеба.
— Если они не успеют…
— Мы не сдадим Рейнвуд! Надо защитить миледи. Эти стены не падут!
Колин толкнул в плечо солдата, направляя его к казармам. Не прошло и пары минут, как двое из оставшихся воинов, вскочив в седла, направились к далекой деревеньке, стремясь в срок исполнить приказ. Квинстон, собрав оставшихся, оглядел своих людей еще раз. Скудные остатки! Захотелось завыть.
— Вы двое, ты и ты…
Он ткнул пальцем в стоявших рядом солдат.
— Вы остаетесь в замке. За госпожу отвечаете головой!
Мужчины лишь молча, кивнули, направляясь к центральному входу. Что ж. Теперь их еще меньше. Хотя, зная, что там, наверху, остаются дорогие сердцу люди, люди не способные защитить себя, он хотел бы оставить им на защиту всех. Подняв голову к окнам второго этажа, он увидал, как колыхнулись занавески. Через миг, знакомая рыжая голова выглянула к ним.
— Спустись!
Кит кивнул, опрометью несясь во двор. Колин подальше убрал руки, боясь ненароком придушить бедового мальчишку, тот словно почувствовав это, ступал, замедляя шаг, но все же ровно держа спину. Похоже, он станет достойным мужчиной. Квинстон, уже в который раз пожалел о решении Калеба, отстранить его от службы. Он берег его золотые руки, которые так пригодились бы ему сейчас.
— Как она?
Юноша опустил голову, тихо качнув ею.
— Она так и не пришла в себя. Не смотря на все старания Молли, ей не стает лучше. Ей удалось остановить кровотечение, но ее охватила горячка, и никак не удается ее сбить…
— Мы выступаем, Кит. Я прошу тебя…
— Я понял! Я сделаю все как надо, командир! Вы можете на меня положиться!
— Я знаю! Черт тебя дери! Ты так хотел узнать, каково держать меч в руках, кажется, тебе представится такой случай. Я вернусь, чтоб надрать тебе уши!
— Конечно, же, командир! Я не избегу наказания!
— Ты уж постарайся, не избежать…
Квинстон коротко опустил руку, на его огненную шевелюру, отечески потрепав. Затем отпихнув к дверям, отдал команду людям, отправляться.
Их небольшой отряд вскоре достиг развилки. Впереди начинались равнины. Огромный плюс Рейнвуда состоял в том, что находился он на плоскости огромного горного уступа, обзор открывался великолепный. Даже появляясь внезапно, никто не останется, не замечен.
- Предыдущая
- 76/97
- Следующая
