Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Очарованный меч - Шелонин Олег Александрович - Страница 25
— Гм… а ведь похоже, — кивнул император. — Там вроде одна только Пайра в живых и осталась.
— Но и это еще не все! — азартно потер руки Гартран. — Нашим агентам удалось подслушать их переговоры, и выяснились такие подробности, что эльфы чуть со своих деревьев вместе с аппаратурой не свалились. Сиоген никакой там не заложник. Эта компания затеяла свое расследование и внедрилась в замок, представив в дупель пьяного философа героем Энирской битвы, чтобы найти убийцу графа Норма.
— Так его же вроде этот… как его… — наморщил лоб император, — воспитанник убил.
— Темлан? Они уверены, что нет. И, кстати, рассуждают очень здраво. В графстве прошла череда смертей, но выгодны они лишь одной паре: дочери покойного графа и ее возлюбленному барону Сайна. Родители Пайры были против их брака с бароном. И вот их нет. Ее брата тоже. Она — единственная наследница графства, а вокруг увивается этот барон, уговаривая ее срочно пожениться. А женитьба на ней…
— Арестовать мерзавца!!! — зарычал император.
— Можно и арестовать, — кивнул Гартран, — но с главой аналитического отдела не согласна леди Натали.
— Главой аналитического отдела? — вскинул брови император.
— Такую должность в детективном агентстве «Натали и КО» занимает Сиоген. Ну а его глава, судя по названию, как раз леди Натали. Так вот она утверждает, что убийца дворецкий.
— Почему?
— По каким-то там законам жанра. Кстати, она, оказывается, маг и наложила на кое-кого заклятие личины.
— На кого?
— На Темлана. Как мы поняли, именно он и скрывается под личиной Белокурой Жази.
— Убийца рядом с нашим Сиогеном? — ужаснулся император.
— Убийца ли? — пожал плечами Гартран. — Я, честно говоря, уже сомневаюсь. Тут, кстати, эльфы ставки делают.
— На что?
— На убийцу. Барон Сайна идет десять к одному. На дворецкого еще никто не ставил. Спрашивают, участвовать будете?
— Вот прохиндеи! Так и норовят своего императора обдурить. А я вот назло им на дворецкого поставлю. Сотню золотых… нет, тысячу! За бароном Сайна установили слежку?
— Разумеется. Агенты докладывают, что он пошел в библиотеку.
— Во дает! — выпучил глаза император. — Барон в библиотеку… бывают же чудеса.
— А перед этим там был Клавиус, управляющий графством Норма. Зашел в геральдический отдел. Интересовался личностью барона Лима эл Стока эт Кордея. Посулил пять золотых за срочность, и ему сказали, что ближе к вечеру подошлют гонца с результатом.
— Та-а-ак… а барон Сайна?
— Пока не знаем. Он в данный момент еще там, но, думаю, интересуется тем же самым или придуманным леди Натали указом. Либо герольдов, либо архивариусов напрягать будет.
— Срочно воткните туда этот указ задним числом, ну и нашему философу какую-нибудь деревеньку бесхозную в глуши подберите. Организуйте ему баронство Лима.
— Ваше величество. А стоит ли потакать беглому фи…
— А ты хочешь, чтобы их разоблачили и я проиграл пари? Бегом исполнять! И выясните, кто такая эта леди Натали. Да и все остальные тоже. Надо знать, кто рядом с нашим философом крутится.
Гартран поспешил испариться. Император удрученно вздохнул:
— Эх, вокруг жизнь кипит, а я, как дурак, на троне сидеть должен. Сейчас бы бочонок хорошего вина под мышку и к этим обормотам в графство Норма. Вот где по-настоящему весело!
— Ничего не понимаю, — сердито бурчала Натка, — второй час по этому базару круги нарезаем, а спеца все нет. У меня кошель на боку красиво смотрится?
— Не то слово. Изумительно! Или, как ты говоришь, гламурненько, — усмехнулся Темлан. — Очень убедительная приманка.
— Так чего ж они? — возмутилась Натка.
— Насколько мне известно, господин Аксис люто ненавидит нарушителей порядка всех мастей, — пояснил юноша, — и среди бандитов и воров пользуется очень дурной славой. Так что в Рионге нарваться на карманного воришку шансов нет.
— Обидно, досадно, но ладно. Погуляем еще чуток для порядка и двигаем назад. А то на обед опоздаем.
— Может, сразу пойдем? Дело ж безнадежное.
— А вдруг на гастролера нарвемся?
— Кого?
— Залетного воришку из другого города.
— Это возможно. Кстати, ты так и не объяснила: зачем тебе нужен вор?
— В апартаментах мага наверняка полно тайников. Их все надо найти. А кто лучше вора-домушника с этой задачей справится?
— Тут ты скорее на карманника нарвешься.
— А вдруг нарвемся на универсала?
— Ой!
Проходивший мимо парнишка поскользнулся на арбузной корке, выгнулся дугой и судорожно вцепился в платье Натки, пытаясь сохранить равновесие. Темлан бросился спасать платье родного начальства, пока оно не затрещало по всем швам, и помог разогнуться парню.
— Прошу прощения, леди, — пролепетал смутившийся юноша, неловко поклонился и юркнул в толпу.
— Я тебе говорила, что это волшебные сережки, — радостно сказала Натка. — Кавалеры сами штабелями у ног складываются.
— Это понятно. Но у меня вопрос: а где сережки?
Натка схватилась пальцами за мочки ушей. Разлюбезных ее сердцу сережек в них не было. Ощупала дрожащей ручкой пояс. Кошель на боку тоже отсутствовал.
— Убью, — посулила Натка.
— Ты же хотела найти профессионала, — откровенно потешаясь над подругой, просипел Темлан. — Ну что, живым брать будем или я его в капусту порубаю?
— Чем? — мрачно спросила Натка. — У тебя меч сперли.
Парень опустил глаза вниз и начал багроветь. Ни меча, ни ножен на боку не наблюдалось.
— Прибью. Своими руками придушу мерзавца. Я его…
И тут их вдруг шатнуло и потянуло в сторону.
— Похоже, меч зовет, — дошло до Натки.
— Берем этого гада в оборот, пока он не опомнился!
И они припустили со всех ног по базарной улочке в направлении рывка. Шансов у воришки было мало. Как ни петлял он, вырвавшись с базара, по улицам Рионга, преследователи успели загнать его в тупиковый переулок, прежде чем он успел сообразить, что путеводной звездой для них стал рвущийся из его рук меч, но вовремя избавиться от него так и не успел.
— Девочки, предупреждаю, я с дамами не воюю!
— Да он джентльмен! — хищно улыбнулась Натка.
— Еще какой! — нервно сказал воришка, с тревогой глядя на то, как девицы профессионально обкладывают его с двух сторон.
— Кошель я бы тебе простила, джентльмен, но вот сережки никогда! Ответишь за них по полной.
— Хочешь, я тебе их подарю?
— А он наглец, — просипел Темлан. — Можно, я его все-таки убью?
— Будете наседать, мне придется защищаться! — заверещал воришка и попытался выдернуть клинок из ножен.
Как же, размечтался! Очарованный меч повиновался только своим хозяевам, и попытка использовать его против них кончилась для жулика плачевно. Меч вырвался из его рук и тюкнул гламурной рукоятью воришку по затылку.
— И что с ним теперь делать? — спросил Темлан, глядя на тело, лежащее у ног.
— А что ты делала на войне с поверженным врагом?
— Если он был еще живой, брала в плен, обыскивала…
— Вот со второго пункта и начнем.
Клэнси пришел в себя от тупой, ноющей боли в затылке, зашевелился, приподнял голову. Как выяснилось, она лежала на столе. Все остальное находилось частично на полу, частично на лавке. Напротив него за тем же столом сидели две девицы. Одна из них задумчиво поглаживала рукоять гламурного меча, другая деловито потрошила подрезанный им у кого-то на базаре кошелек. Рядом с ней на столе лежала связка отмычек и ключей, принадлежавших вору.
— Восемь пферингов, пять салтов, — презрительно сморщила носик конопатая девица, пересчитав монеты. — Какое убожество! Трактирщик!
— Чего изволите? — метнулся к столу трактирщик.
— На восемь пферингов пять салтов у вас пообедать можно?
— Если обед приличный, то здесь и на одну персону не хватит, а по-простому, без изысков, двоих накормлю.
— Вот видишь, на обед ты сегодня не заработал, — сообщила вору Натка.
- Предыдущая
- 25/74
- Следующая