Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Простое совершенство (ЛП) - Глайнс Эбби - Страница 21
Трипп перестал жевать.
— Хорошо? И это всё?
Я кивнула.
— Ага, это всё.
Он закончил жевать кусок пиццы и сглотнул.
— Почему ты всегда удивляешь меня? Каждый раз, черт побери? Можно подумать, что я уже начал привыкать к этому.
Я взяла другой кусок пиццы и пожала плечами. Я и сама не знала, что буду так спокойно реагировать. Конечно, я не собиралась оставаться в Южной Каролине навсегда, но я могла бы поработать какое-то время, и накопить немного денег, а потом отправилась бы дальше.
— Есть одна вещь, которую я бы хотела сделать в первую очередь, — сказала я Триппу.
— Какая?
— Заехать в Джорджию, чтобы навестить мою подругу Брейден и её мужа Кента. Я не видела их долгое время, и хотела бы погостить у них пару дней.
Он кивнул.
— Звучит отлично. Я смогу снять номер в отеле, а ты остановишься у них.
— Они будут счастливы, если ты тоже остановишься у них, — заверила я его.
Трипп усмехнулся.
— Да, хорошо, это звучит замечательно, но, если честно, я, возможно, захочу провести пару ночей… за кружкой пива.
Порыв смеха был быстрым и неожиданным. Ухмылка Триппа переросла в довольную улыбку, и я рассмеялась впервые с тех пор, как покинула Розмари.
Позже ночью, я начала проваливаться в сон, когда услышала, как Трипп поднялся с кровати и направился в ванную. Я подумала, что он собрался принять душ, но услышала, как он разговаривал с кем-то по телефону. Кому он звонил после полуночи? Потом я услышала свое имя.
Я тихонько встала с кровати и на носочках подошла к ванной достаточно близко, чтобы услышать, о чем он говорил.
— Она хочет сначала остановиться в доме своих друзей в Джорджии… Ага… Я согласился. Черт… около Миртл Бич. Там безопасно. Я клянусь… Неверное нужно больше, да… Я позвоню тебе… Я сказал, что позвоню тебе. Иди спать.
Я поспешила обратно и залезла в кровать. С кем он сейчас разговаривал? Была ли у него девушка там, где он жил? Оставил ли он кого-то ради того, чтобы помочь мне? Нет. Такого не могло быть. Он переспал со слишком большим количеством женщин за время нашего путешествия. Может быть это был просто друг.
— Делла? — голос Триппа застал меня врасплох, и я чуть было не ответила. Потом поняла, что он просто проверял, чтобы убедиться, что я спала. Я промолчала.
Должны быть его друг интересовался, когда он вернется домой. Но фраза о безопасности… это было странно. Я закрыла глаза и позволила усталости взять верх надо мной. Я подумаю об этом завтра.
Глава 21. Вудс
Я уставился на список назначенных на сегодня встреч, который Винс положил мне на стол этим утром. Я столько всякого дерьма оставил на потом, потому что не мог сконцентрироваться на делах последние две недели, что теперь наверстывал упущенное. Завтра мой адвокат отправит письма бывшим членам Совета директоров с сообщением, что мы в них больше не нуждаемся. Я ожидал, что со всех щелей польется дерьмо, но позволил своему адвокату принять удар на себя. Поэтому сегодня я был в плохом настроении.
— Мистер Финлей хочет встретиться с Вами, сэр, — сказал голос Винса по громкой связи.
— Пропусти его, — ответил я.
Я звонил отцу Раша, Дину Финлей, перед тем, как Делла оставила меня. Я предположил, что если получу в Совет директоров какую-нибудь знаменитость, то это поможет привлечь других важных людей в городе к делам клуба, когда они услышат о новом составе Совета директоров. Кроме того, Дин вкладывал немало денег в Kerrington Club, но мой отец никогда не одобрял его кандидатуру. Он выражал Дину свою благодарность, потому что не был полным дураком, но, в то же время, всегда его недолюбливал.
— Хочу тебе сообщить, Вудс, ты смотришься чертовски круто, сидя в этом кресле, — протянул Дин, когда появился в кабинете.
От него за версту несло рок-звездой, начиная от длинных волос и покрытого татуировками тела, и заканчивая многочисленным пирсингом. У него даже были подведены глаза черной подводкой. Этот человек был легендой, и я вырос рядом с ним, поскольку он был отцом моего друга.
— Спасибо, Дин, — сказал я, поднимаясь с места и протягивая ему руку для пожатия.
— Уложись в тридцать минут, потому что я хочу вернуться к внуку. Мне пришлось оставить его в веселом и игривом настроении, а этого чертовски трудно добиться. Малыш просто очарователен.
— Да, сэр. Постараюсь управиться быстро, — заверил я его, и жестом предложил присесть.
Дин сел в кожаное кресло с откидной спинкой и закинул ноги на край моего стола.
— Ну, в чем дело?
— Я распустил Совет директоров, который был при моем отце. Эти люди были приближенными отца; однако, я не питаю аналогичных чувств к ним. Я не нуждаюсь в помощниках, с которым не смогу поделиться своими идеями, и чьему мнению не смогу доверять. Я соберу новый Совет директоров из людей, чье участие в будущем развитии Kerrington Club я хочу видеть…
Дин поднял руку, останавливая меня, затем вздернул вверх бровь.
— Ты сказал, что уволил всех этих высокомерных ослов?
Я кивнул.
Дин откинул голову назад и закудахтал от смеха.
— Черт, это самое забавное дерьмо, которое я слышал за последнее время.
Если бы я мог улыбаться в эти дни, то тоже бы улыбнулся.
— Я хочу, чтобы Вы стали членом Совета директоров, сэр. Конечно, Раш тоже получит такое предложение.
Дин опустил ноги на пол и подался вперед, упираясь локтями в колени. Он несколько мгновений изучал меня.
— Ты хочешь, чтобы я вошел в состав Совета директоров?
— Да, хочу. Все мои друзья ещё слишком молоды. Нам нужен кто-то умудренный опытом, и Вы единственный человек, к чьим советам я прислушиваюсь.
Мягкая улыбка заиграла на лице Дина.
— Будь я проклят.
Возможно, но я не собирался с ним соглашаться. Я просто ждал.
— Черт возьми, да. Я согласен войти в Совет директоров. Мой внук будет расти в этом городе, Kerrington Club будет играть большую роль в его жизни. Я хочу быть уверен, что он получит все самое лучшее.
Я надеялся, что он действительно думал так.
— Спасибо, сэр. Я ценю это и горжусь тем, что Вы примете участие в будущем клуба.
— Я тоже, — сказал Дин, откидываясь назад в кресло. — Но, Вудс, если мы собираемся сделать это, то прекрати называть меня «сэр». Я так чувствую себя стариком. А я ещё могу одним ударом прихлопнуть цыплят и помоложе тебя, сынок.
Я, возможно, не был в состоянии улыбаться, но это меня позабавило.
— Я уверен, что Вы можете, — ответил я.
— Это было бы чертовски весело. Что с тобой не так, парень? Я не могу заставить тебя выдавить улыбку.
Я не хотел говорить о Делле с Дином. Он бы не понял меня. Судя по его словам, он каждую ночь проводил с новой девушкой.
— Это личное. Я сам разберусь.
Дин потер подбородок, затем наклонил голову и слишком пристально посмотрел на меня.
— Это женщина. Такой вид всегда означает, что виновата чертова женщина. Не пытайся отрицать это. Я и так вижу всё по твоему лицу.
Я не подтвердил это, но и не опроверг. Вместо этого, я опустил глаза на стол и стал перебирать бумаги. Нужно было подписать с Дином контракт и обсудить его месячную зарплату, хотя он в ней особо и не нуждался.
— Кто она? Что она сделала? Она пробралась тебе под кожу, а ты готов уже сбежать от неё, или она подцепила тебя на свой крючок и пытается теперь избавиться от тебя.
Я вытащил контракт, взял ручку и протянул их Дину через стол.
— Ни то, ни другое. Мне нужно чтобы Вы подписали договор о том, что всё, что мы будет обсуждать, касаемо клуба, строго конфиденциально. Ваша зарплата указана ниже.
Дин не стал наклоняться вперед и брать бумаги. Он был все ещё сосредоточен на мне. Потом покачал голов и тихонько присвистнул.
— Вудс, мать твою, Керрингтон влюбился. Может тут с водой что-то не так. Мне нужно побыстрее уносить свой зад назад в Лос-Анджелес. Вы молодые парни становитесь безумцами перед одной хорошенькой малышкой. Ведь ещё так много рыбок. Чертовски много красивеньких рыбок. Зачем переживать из-за одной, когда вокруг полно других? Брюнетка в понедельник, рыженькая во вторник, близняшки в среду, блондинка с большими сиськами в четверг, азиатская красотка в пятницу, а её сестра в субботу, затем в воскресенье собираешь их всех вместе и весь чертов день веселишься. Нет необходимости заморачиваться на одной.
- Предыдущая
- 21/48
- Следующая