Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тело архимага (СИ) - Стриковская Анна Артуровна - Страница 98
Когда-то мой учитель говорил: «Рано или поздно приходится платить по всем выданным векселям». Тогда я его не понимала, но теперь вижу, как он был прав.
Побоялась в свое время объяснить мальчику, что ему ничего не светит? Держала в своих целях на коротком поводке? Получи и распишись.
Придется объясняться, а я этого терпеть не могу. Да и как мне теперь смотреть в эти сияющие надеждой глаза? Эх, рвать, так сразу.
Я осторожно высвободила руки и как бы невзначай задрала рукав, обнажая запястье с браслетом. Сама же при этом говорила что-то вроде:
— Юстин, как я рада тебя видеть. С тобой все хорошо?
Он сначала браслета не заметил.
— Это ты меня спрашиваешь? Это я тебя должен спросить: Мелисента, ты как? Тебя освободили?
— Да, спасибо, с меня сняты все обвинения.
Он явно хотел меня поздравить, но в этот момент его взгляд упал-таки на мое запястье.
— Мели? Ты… Ты вышла замуж? Когда? За кого?
— Когда? Два дня назад. А за кого… За Гиаллена, за кого же еще?
— Зачем? Мели, ты обещала…
Я с трудом сдерживалась, чтобы не зарычать. Виновата я, но злюсь на него. Ну не помню я, что что-то ему обещала. Обычно я обещаниями не разбрасываюсь. Может, случайно что-то такое и ляпнула… Но точно не выйти за него замуж. Подумать, посмотреть… Я подумала. Посмотрела и решила: Юстин мне не подходит, и точка. Так что нечего тут…
— Юс, вспомни, пожалуйста, точно: что я тебе обещала.
Он захлопал своими карими глазищами.
— Ты обещала меня не отталкивать.
Можно подумать, я его сейчас отталкиваю. Я просто замужем за другим.
— Я не обещала тебе ничего другого. Ты мой друг, я люблю тебя как любила бы брата. В этом смысле ничего не изменилось.
— А Гиаллен? Почему? Это было условием твоего освобождения? Тебя заставили? Кто? Моя мать?
— Юс, успокойся. Я вышла за Гиаллена потому что полюбила Гиаллена, и других причин тут нет.
Это, конечно, не совсем правда, но и не ложь. Все вокруг с самого начала были уверены, что я Ала люблю, так в лицо и говорили. Если тебе один сказал, что ты пьян, можешь махнуть на него рукой, если двое — стоит задуматься, а если уж целых трое… Иди и пропись. Так и тут. Я вышла за Ала и убедилась, что та же Гиневра была права на мой счет. Люблю я этого засранца и другого мне не нужно.
— Мели, я не верю. Я всегда восхищался Гиалленом, но ты никогда не разделяла моих восторгов. Ты осуждала его моральный облик, я же помню. А теперь говоришь, что любишь.
Тут он прав, было такое дело, осуждала я своего мужа за недостойные поступки. Мне тогда очень больно было узнать, чем он занимался. Но к любви, как оказалось, это не имеет ни малейшего отношения. Да, он гад, но я все равно его люблю. И потом, он же обещал, что больше так не будет? Ну вот, а я за этим присмотрю.
— Юс, когда я тебя обманывала? Сейчас тоже говорю чистую правду. Я люблю своего мужа и счастлива, что вышла за него.
— Тебя точно не заставили?
— Скажем так: подтолкнули. Но это было мое решение.
Как бы не так, решение целиком и полностью принадлежало Алу, я просто не стала сопротивляться, о чем теперь не раскаиваюсь.
— Мели, а как же я? Я так мечтал… Уговорил тетю Эни нам помочь…
Уговорил он ее. Дитя наивное. Эта тетя готова на все, лишь бы мое изобретение захапать себе в личное безраздельное пользование. Ты, мальчик, для нее только средство. Вот сейчас я точно вижу, что ничего хорошего у меня с ним не получилось бы.
— Юс, ты говоришь о королеве? Она меня навещала в тюрьме. Хотела получить рецепт моего эликсира молодости.
— Она? Значит, меня опять использовали? Не отвечай, Мели, сам вижу, что ты права. А я еще радовался, что тетя приняла мою сторону. Дурак.
— Это еще одна причина, по которой я выбрала Гиаллена. Я не люблю когда меня используют и не хочу бороться с твоим семейством: проиграю.
Юстин поднял на меня полные слез глаза.
— Я эгоист, Мели? Я лелеял свои мечты и даже не задумывался, чем это может обернуться для тебя. Но… Может, ты подскажешь, что мне теперь делать?
Я что, справочное бюро или оракул? Пусть что хочет, то и делает.
— Юс, а чего ты хочешь?
— Тебя!
— Я не о том. Чего ты хочешь глобально? Вот я, например, хотела стать магистром, хотела, чтобы мой эликсир знали по всему свету, хотела иметь собственную аптеку и свой дом. Пока ничего этого у меня нет, но я на верном пути к своей мечте. А ты? Чего хочешь ты?
Парень задумался, затем вскинул голову и с горечью произнес:
— Я хотел превзойти своего отца. Доказать ему, что я не глупый щенок, что чего-то стою. Но в свете последних событий… Больше у меня нет такого желания.
Ну и вот что тут скажешь?
— Знаешь, Юс, на твоем месте я бы отправилась в путешествие, что ли. Говорят, ветер странствий выдувает дурь из головы и проясняет мысли. Может, ты поймешь наконец, чего на самом деле хочешь, а когда это станет ясно — иди к своей мечте.
— Меня хотят женить…
— Не отказывайся. Я видела твою мамочку и могу сказать: ради своей цели она пойдет по трупам. Но она вполне вменяемая и доступна убеждению. Познакомься с невестой, сделай маме приятное, а потом отложи свадьбу до лучших времен.
Он меня не слушал.
— Где ты видела мою маму?
— Там же где и королеву: в тюрьме. Она приходила со мной повидаться.
Мальчик-то далеко не дурак. Я видела невооруженным глазом, как в его голове поворачиваются какие-то шестеренки и формируется верная картина.
— Она хотела убить тебя, Мели?
— Но не убила. Забудь, Юс, с ее стороны это была глупость, она повелась на провокацию и подставилась.
Зачем я это сказала? Глаза Юстина сузились и посветлели от гнева, но он промолчал. Все понял. Именно этот момент выбрал служитель, чтобы прийти за мной.
— Уважаемая мистрис Мелисента, Вас ждут в зале Совета. Вас тоже, лорд Юстиниан.
Зал Совета с прошлого раза практически не изменился, если не считать кресла и столика, которые были выставлены на свободное пространство специально для Эники. Она в роскошном наряде и королевских регалиях сидела в вольной позе и пила вино из золотого кубка.
Увидев нас с Юсом, Эника поставила выпивку на столик и заявила:
— Эта девушка пообещала мне выйти замуж за моего племянника. Мелисента, я жду подтверждения, а то мне тут плетут, что ты уже замужем. Смотри: патент на твое имя, передающий тебе титул и земли графства Рискор, лежит вот тут, на моем столике.
— Благодарю Вас, Ваше Величество, но я ничем не заслужила этой чести.
— Ерунда! Мы с тобой договаривались, надеюсь, ты не забыла.
— Я тоже надеюсь, что память Вашего Величества сохранила детали нашей договоренности. Тогда Вы предложили мне графство и руку Вашего племянника в обмен на некоторые услуги, но я находилась под судом и следствием и предложила Вам решать эти вопросы после того, как меня оправдают.
— Но я все же помогла тебе!
— И я с благодарностью хочу передать Вам то, что с самого начала предназначала Вам за Вашу бесценную помощь.
Я подошла и вытащила из кармана два флакончика. Постаила перед Эникой на стол и с поклоном отошла в сторону. Глаза королевы загорелись как у кошки.
— Это то, о чем я думаю? О! О! Какое счастье! Мелисента, моей благодарности нет границ.
Если у благодарности королевы не было границ, то их не было и у любопытства членов Совета Магов. Настолько всех заинтересовали мои пузырьки, что Дионисий не поленился, поднял голову и задал вопрос:
— Поясните, мистрис Мелисента, что именно передали Вы Ее Величеству? Это не какое-то запрещенное зелье?
— Это моя личная разработка, Эликсир молодости и красоты. Ничего запрещенного в нем нет, эту пропись я защищала как свою дипломную работу и с тех пор немного усовершенствовала.
Дионисий моим свидетельством не удовольствовался, а обратился к Гиаллену.
— Мессир, Вы подтверждаете слова своей супруги?
— Несомненно. Могу добавить, что данный эликсир полностью соответствует правилам в отношении безопасности зелий и эликсиров, а также его эффективность доказана. Если кто знаком с сестрой-хозяйкой отделения зельеварения, можете в этом убедиться.
- Предыдущая
- 98/107
- Следующая